Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 5681 |
Authors | Paulus |
Titles | Epistola ad Ephesios |
Date / Place | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Language | català grec [?] (orig.) llatí (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | part de l' texid 1049 Desconegut, Bíblia del s. XIV AT i NT (tr. Desconegut), traduït 1351 a quo - 1375 |
Subject | RELIGIÓ BÍBLIA: N. T. |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 8903 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 486 (BITECA manid 1140) |
Copied | Catalunya (principat) (Avril et alia): 1351 - 1400 (P. Bohigas i Avril et alia) 1350 ca. (Izquierdo) |
Location in witness | ff. 138va-142rb |
Title(s) | Paulus, Epistola ad Ephesios (tr. Desconegut), traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 138va]
Esplagada es la apistola que fou tramessa als galacas. Comensa largument sobra la apistola que fou tramessa als efficiencs prol.: L6os efesiencs son de asia aquests estigeren e romangeren en la fe tit.: Esplagat es largument. Comenssa la apistola que sant paul trames trames [sic] alls epheciencs text: P8aul apostol de ihesu crist per la uoluntat de deu atots los sants quj son en ephesi … [ 142rb] … ab fe de due nostro para ede nostro senyor ihesu crist. Gracia sia atots aquels quj amen nostro senyor ihesu crist sens corupcio amen |
ID no. of Witness | 2 cnum 8250 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 4 (BITECA manid 2746) |
Copied | 1441 - 1460 |
Location in witness | ff. 656vb-659vb |
Title(s) | Paulus, Epistola ad Ephesios (tr. Desconegut), traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 656vb]
Aci es esplegada la Epistola de sent paul que trames als galatans Comenssa lo prolech sobre la Epistola que trames als ephisienchs prol.: L5os ephesienchs son dassia … E trames los aquesta Epistola per titum dicha text: P4aul apostol de christ per la volentat de deu a tots los sants qui son en ephes … [ 659vb] … sens corruptio Amen |
Record Status |
Created 2004-12-13 Updated 2006-09-15 |