Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 5491
Authors Desconegut [?]
Titles Cant Cirus fo mort, hom graciós
Bíblia rimada de Sevilla: Judit
Bíblia AT: Judit
Incipit & Explicits text: Cant Cirus fo mort, hom graciós, | en tota Àsia rey poderós … ab son marit la soteraren | e totes le gens la ploraren
Date / Place traduït 1282 a quo - 1313 ad quem (J. Miret i Sans (indica però 1325 com data “ad quem”))
traduït 1290 [?] - 1313 [?]
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Vers
Metrics 8 8 8 8 8 8 8 8…: aabbccdd…
Associated Persons Traductor: Romeu Sabruguera (Fra), OFM [?]
Traductor: Desconegut [?]
Dedicatari: Marquesa de Cabrera, Vescomtessa de Cabrera
Associated Texts part de l' texid 1054 Desconegut, A honor del meu Senyor (tr. Romeu Sabruguera…), traduït 1282 a quo - 1313 ad quem
References (most recent first) Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 229 , n. 0.65 (Dc:14)
Subject BÍBLIA
BÍBLIA: V. T.
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 8015
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral, 7-7-6 (BITECA manid 1065)
Copied 1351 - 1400 ca. (Iglesias-Fonseca)
Location in witness ff. lxxxxijva-lxxxxvijva ff. 93va-98va
Title(s) Desconegut, Cant Cirus fo mort, hom graciós (tr. Romeu Sabruguera…), traduït 1282 a quo - 1313 ad quem
Incipit & Explicits rubr.: [ lxxxxijva] Lo libre de judich
text: C4ant Cirus fo mort hom gracios | En tota asia Rey poderos | Cambises son fiyl regna | E na bugodonosor sapella … [ lxxxxvijva] … E en berulia ela mori | Ab son marit la soteraren | E totes les gens la ploraren
Poetic Stanza 702 vv.
Record Status Created 2004-08-10
Updated 2008-04-23