Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 5256
Authors Joan Martina
Titles Receptari de Sabadell (Cifuentes)
Date / Place escrit 1439 a quo
Language català
Text Type: Prosa, Receptes
References (most recent first) Cifuentes i Comamala (2002), La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement 120
Number of Witnesses 4
ID no. of Witness 1 cnum 6886
City, library, collection & call number Carpentras: Bibliothèque Inguimbertine, 126 (BITECA manid 2230)
Copied 1301 - 1400
1392 ca. (Perarnau, per als afegits als ff. 20-28)
Joan Martina, 1439 ca. (ff. 86-90)
Location in witness f. 27
Title(s) Joan Martina, Receptari de Sabadell, escrit 1439 a quo
Incipit & Explicits acc.: [ 27] Jhesus Maria
prol.: Ascripcit ista verba posita medicinaliter Johannes Martina
text: A cranch. Pren vidra e pical be … Si vols gitar vermens de nafra di estes paraules Ad cenam providi signum crucis amen
References Perarnau i Espelt (1992), “El receptari del sabadellenc Joan Martina (1439)”, Arxiu de Textos Catalans Antics 316-19
Note segons Perarnau seria el segon afegit: es tracta de 8 receptes en català, seguides per una en llatí: “Ad incortandum saracenum (…) Ego mito te in manum”; al f. 28 es copia una oració per als cucs amb la rúbrica en català i el text en llatí, que és el que Perarnau denomina tercer afegit
ID no. of Witness 2 cnum 6885
City, library, collection & call number Carpentras: Bibliothèque Inguimbertine, 126 (BITECA manid 2230)
Copied 1301 - 1400
1392 ca. (Perarnau, per als afegits als ff. 20-28)
Joan Martina, 1439 ca. (ff. 86-90)
Location in witness f. 25
Title(s) Joan Martina, Receptari de Sabadell, escrit 1439 a quo
Incipit & Explicits text: [ 25] Asco [sic] es bo a frebre ab fret. Ascriurau an tres hosties … Virgo Maria + x banys
References Perarnau i Espelt (1992), “El receptari del sabadellenc Joan Martina (1439)”, Arxiu de Textos Catalans Antics 315
Note segons Perarnau és el primer afegit que feu Martina al volum (l'edita al final del receptari)
ID no. of Witness 3 cnum 6884
City, library, collection & call number Carpentras: Bibliothèque Inguimbertine, 126 (BITECA manid 2230)
Copied 1301 - 1400
1392 ca. (Perarnau, per als afegits als ff. 20-28)
Joan Martina, 1439 ca. (ff. 86-90)
Location in witness ff. 86-90
Title(s) Joan Martina, Receptari de Sabadell, escrit 1439 a quo
Incipit & Explicits acc.: [ 86] Ihesus Christus
prol.: Jo Johan Martina traladi aso aci dun libra de madecina … Fou scomensat huy quera dimarts que taniem nou del mes de juny del lany M CCCC XXXIX en Sabadel
text: Primo si vols que tost en caygua la fembra … [ 90] … e met la anguila picada sobre lo mal e gorra
colofó: Ascripcit hoc Johannis Martina
ID no. of Witness 4 cnum 6887
City, library, collection & call number Carpentras: Bibliothèque Inguimbertine, 126 (BITECA manid 2230)
Copied 1301 - 1400
1392 ca. (Perarnau, per als afegits als ff. 20-28)
Joan Martina, 1439 ca. (ff. 86-90)
Location in witness f. 83
Title(s) Joan Martina, Receptari de Sabadell, escrit 1439 a quo
Incipit & Explicits text: [ 83] A dona qui no puga haver lo lit. Prin una manada de poros … axi cade vagada moltas aygues mots sutzes. He axi continuant goras
References Perarnau i Espelt (1992), “El receptari del sabadellenc Joan Martina (1439)”, Arxiu de Textos Catalans Antics 319-21
Note quart afegit
Record Status Created 2003-10-27