BITAGAP texid 5239 |
Airas Carpancho |
texto: Pois que se não sente a minha senhor [T/LP 11,9] |
escrito/a 1241 ? - 1270 ? |
Poesia |
Refere: Costança (D.) (Floruit 1190 ca. - 1255) |
Ron Fernández (2022-05-10), “Parentelas aristocráticas galegas na corte de Castela e León desde Alfonso X. Os Churrichao e
os Rodeiro”, Afonso X e Galicia 230-31 García-Fernández (2021), “Mulleres nobres entre o reino de Galiza e a corte rexia en tempos de Afonso X: conexións familiares
e vínculos culturais”, Afonso X e Galicia 179 Vieira (2020), “Os novos recursos tecnológicos e o ensino da literatura medieval: o roteiro virtual da lírica galego-portuguesa”,
Anais dos Encontros Internacionais de Estudos Medievais 614-15 Souto Cabo (2016), “En cas da Ifante. Figuras femininas no patrocínio da lírica galego-portuguesa (I)”, Cantares de amigos.
Estudos en homenaxe a Mercedes Brea 859 Vieira et al. (2011), "O amor que eu levei de Santiago". Roteiro da lírica medieval galego-portuguesa 15, 17-18 Souto Cabo et al. (2002), “Airas Fernandes, dito 'Carpancho', trovador compostelano”, Estudos Portugueses e Africanos 40:50 Brea et al. (1996), Lírica profana galego-portuguesa 1:112-13 , n. 11,9
|
Souto Cabo (2016). A mulher em caso seria Constança Martins (ca. 1240), filha de Martim Fernandes de Orzelhom e a primeira
mulher de Múnio Fernandes de Rodeiro.
|
Poesia - Incipit Poesia - Até 1351 - Lírica
|
1 |
1 cnum 9240 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 10991 [Cancioneiro da Biblioteca Nacional] [MS B] (BITAGAP manid 1062)
|
1491 ca. - 1520 ca. 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
f. 44v |
Airas Carpancho, “Pois que se não sente a minha senhor [T/LP 11,9]”, escrito/a 1241 ? - 1270 ? |
texto: Poys que sse nom sente a mha senħ [B 175] |
2 x 12 |
Machado et al. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário 1:267-8 , n. 148
|
Created 1989-07-27
Updated 2022-05-11
|