Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 5108 |
City and Library | Madrid Archivo Histórico Nacional |
Collection: Call number | Inquisición: leg. 1591, exp. núm. 15 |
Title of volume | Proceso contra Fadrique de Cabrera, gobernador del Vizcondando de Bas, por proceder contra ministros del Santo Oficio. 1567 ( liber tradens: anotació moderna al foli de paper que precedeix al lligall) |
Copied | 1351 - 1370 (J. Riera) 1351 - 1400 (J. A. Iglesias-Fonseca) 1387 - 1410 (V. Beltran 2012, època de Joan I o Martí I) 1330 - 1400 (A. Soler 2012) 1567 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Pergamí |
Format | Foli (per la dimensió vertical) |
Leaf Analysis | ff.: 3 |
Page Layout | 2 columnes no es pot precisar el n m. de línies per columna línies |
Size | pàgina 320 × 220 mm (f. 1) (liber tradens) pàgina 320/216 × 42 mm (fragment 1 reforç als ff. 47-67) pàgina 310 × 50 mm (frag. 2 reforç ff. 68-80) pàgina 300 × 50 mm (frag. 3 reforç exterior llom) caixa 242 × 46 mm (fragment 1 reforç als ff. 47-67) caixa 246 × 12 mm (frag. 2 reforç ff. 68-80) caixa 224 × 50 mm (frag. 3 reforç exterior llom) |
Pictorial elements | Rúbriques restes d’una rúbrica en tinta vermella, visible però no llegible a la part superior del tercer fragment Tocs de color vermell en algunes majúscules visibles als tres fragments |
Other features | Justificació: al primer fragment no es veu cap línia. Al segon les línies verticals semblen fetes amb una punta que no deixa
color, poc marcada, i les horitzontals amb una punta marronosa o bé amb tinta, també poc visibles Pautat: segurament es tracta del pautat senzill per a dues columnes, amb les línies de guia fonamentals que arriben fins als marges; sense línies de guia per als renglons. Perforacions: rodones i menudes, situades als angles de la caixa Ús de la primera línia de la pauta: al segon fragment l’escriptura penja de la primera línia de la pauta; al primer no es pot saber, perquè no es veu la línia |
Condition | es tracta de tres tires, una de les quals serveix de reforç al llom del lligall; el primer fragment (reforç exterior ff. 45-67) presenta el pergamí CPPC i el segon (reforç exterior ff. 68-80) PCCP. És possible la lectura dels dos fragments que serveixen com a reforç exterior dels quadern, però està molt deteriorat el que es troba com a reforç del llom |
Binding | el liber tradens està format per diversos quaderns de paper, actualment sense relligadura |
Previous owners (oldest first) | Tribunal de la Inquisició de Barcelona |
Associated persons | Altres el procès del liber tradens tracta sobre Fadrique de Cabrera, Governador del Bas |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Part del mateix manuscrit que manid 5107 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1586, exp. núm. 1. 1351 - 1370. Mattheus, Evangeli segons
Mateu (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1350 [?]. manid 5107 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1586, exp. núm. 1. 1351 - 1370. Mattheus, Evangeli segons Mateu (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1350 [?]. Part del mateix manuscrit que manid 5106 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1592, exp. núm. 18. 1351 - 1370. Desconegut, Bíblia del s. XIV NT: Fets dels Apòstols (tr. Desconegut), traduït 1351 - 1400. manid 5106 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1592, exp. núm. 18. 1351 - 1370. Desconegut, Bíblia del s. XIV NT: Fets dels Apòstols (tr. Desconegut), traduït 1351 - 1400. |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2018), Inspecció personal Descrit per: Avenoza et al. (2017), Inspecció personal Tractat a: Casanellas (2015), “Versiones bíblicas catalanas e Inquisición: fragmentos de biblias catalanas encontrados entre la documentación inquisitorial conservada en el Archivo Histórico Nacional de Madrid”, III Simpósio Internacional de Estudos Inquisitoriais: novas fronteiras (Alcalá de Henares, junho de 2015) (Anais Eletrônicos 2015) [en línia] 9-10 Tractat a: Riera i Sans (2013-09), “Bíblies en català no cremades per la Inquisició espanyola”, Butlletí de l’Associació Bíblica de Catalunya 69-70 Descrit per: Riera i Sans et al. (2012-01), Inspecció personal |
Note | Fragments de pergamí conservats dins de processos de la Inquisició procedents de Barcelona, en curs d’estudi i edició per
Pere Casanellas. Els cinc fragments localitzats formarien part del mateix NT. El liber tradens conté documents en paper. El manuscrit tenia uns marges molt amplis per tal de poder fer encabir les informacions dels Canons d’Eusebi. |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 3 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 12613 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11415 Desconegut. Bíblia del s. XIV NT: Fets dels Apòstols (22:21-23:10/11 ?) |
Language | català |
Date | traduït 1351 - 1400 | Condition | fragment |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 12441 |
Location in volume | f. 1 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11414 Paulus. Biblia Novum Testamentum: Epistola ad Corinthios I (4,11-5,1; 5,2-12) |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1400 [?] |
Incipits & explicits in MS | text I:
[ 1r]
[…] hora hauem soferta fam || e set | […] Nos soffrem batimens || de grans … […]tre les altres gens […] || si al | […]s entre vosaltres qui y […] ||au ab text II: [ 1v] la muyl||er de don pare. Euos e[…] | rebels e || no hauets plorat per aque[…] … bador || ne ab aytal no deu hom […] | meniar […] || […] Een que son yo de jutye […] |
Condition | fragment |
Note | Es tracta de dos fragments verticals del mateix foli. Assenyalem amb dues || él pas d’una de les escativanes a l’altra. |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 12635 |
Location in volume | f. 2v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11431 Desconegut. Bíblia NT. Fets dels Apòstols (Ac. 22-21-23:11) |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1400 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 2v] […] diuerses nacio[…] | […]ficat entre […] | […] purs le[…] | […] desol[…] | […]ntre […] | […]nents a […] | […] Coma […] … […] El tribun ac te[….] […]a vegada que sant P[…] | […]ans & car el auja lig[…] | […] laltre iorn el uol […] | […]uen los jueus edesl[…] | […] preueres venguessen & […] | […]ena fores sant Paul & m[…] | […] [lo] poble | Condition | fragment |
Note | Aquest fragment es troba en molt mal estat (PCCP) i es poden llegir amb dificultat només algunes línies que transcrivim de la part del verso. | Record Status |
Created 2014-04-21 Updated 2019-02-09 |