Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 4854 |
Authors | Desconegut |
Titles | Eu vi un bon mal de Jesucristí |
Incipit & Explicits | text: Eu vi un bon mal de Jesucristí … Mor-te, mal, que Déu t'ho dix! |
Date / Place | escrit Perpignan 1397 a quo |
Language | català |
Text Type: | Vers |
Metrics | 9 13 15 10 11 7: aabbcc |
References (most recent first) | Romeu i Figueras (1994), “Sobre conjurs folklòrics en vers”, Revista de Catalunya 88-89 Prat et al. (2002), Mil anys de llengua i literatura catalanes al Rosselló 58 Romeu i Figueras (2000), Corpus d'antiga poesia popular 81-82 , n. 69 (ed. ref.) Romeu i Figueras (2000), “Eu vi un bon mal de Jesucristi [text electrònic a Internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato della antica lirica catalana) Romeu i Figueras (2000), Recerques d'etnologia i folklore 94-95 Alart (1877), “Trois formules de conjuration en catalan (1397)”, Revue des Langues Romanes 10 |
Note | irregularitats mètriques |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 7716 |
City, library, collection & call number | Perpignan: Archives Départementales des Pyrénées-Orientales, Notari Joan Ornos 3E1/546 (BITECA manid 2707) |
Copied | Perpignan: Joan Ornos, 1397 |
Location in witness | al revers de l'enquadernació |
Title(s) | Desconegut, Eu vi un bon mal de Jesucristí, escrit 1397 a quo |
Incipit & Explicits | rubr.: Conjur a falsa alias buba negra text: Eu vj .i. bon mal de Jhesu Christ / A mj bo se dix nostre senyor deu Jhesu Christ … que aci no metes brancha ne rahil | mor te mal que deu to dix / et postea dicatur Pater noster et aue maria et dicantur hec omnia tribus vicibus |
Poetic Stanza | 3 x 2 |
Note | composició escrita a línia seguida | Record Status |
Created 2000-11-03 Updated 2008-05-10 |