![]() Back to Search Back to Results |
| Work ID number | BITECA texid 4773 |
| Authors | Desconegut |
| Titles | Liber iudiciorum Forum iudicum |
| Date / Place | traduït 1150 ca. (J. Moran) |
| Language | català llatí (orig.) |
| Text Type: | Prosa, Llei o estatut (real) |
| Associated Persons | Traductor: Desconegut |
| References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 0.30.2 versió 2 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 0.30.2 versió 2 Baraut (2000), “Fragment d'una altra versió catalana antiga del Liber iudiciorum visigòtic. I. Edició, contingut i datació”, Urgellia Moran i Ocerinjauregui (2000), “Fragment d'una altra versió catalana antiga del Liber iudiciorum visigòtic. II. Estudi lingüístic”, Urgellia |
| Number of Witnesses | 1 |
| ID no. of Witness | 1 cnum 1607 |
| City, library, collection & call number | La Seu d'Urgell: Biblioteca Capitular, 187-1 (BITECA manid 1942) |
| Copied | 1101 - 1120 (Alturo, per raons paleogràfiques) 1151 ca. - 1173 ad quem (Baraut, per raons paleogràfiques) |
| Location in witness | f. 1r-v |
| Title(s) | Desconegut, Liber iudiciorum (tr. Desconegut), traduït 1150 ca. |
| Incipit & Explicits | text: [ 1] sua podestad ke si akil seran. mentre ke eren … [ 1v] … kel padre o la madre ki uol auer |
| Note | els editor donen com a inici del text conservat les paraules “en la”, que no hi són en realitat al fragment de La Seu | Record Status |
Created 2000-07-12 Updated 2017-10-31 |
