Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 4600 |
Authors | Lucas |
Titles | Evangelium secundum Lucam Evangeli segons sant Lluc |
Date / Place | traduït 1380 [?] - 1440 [?] |
Language | català grec (orig.) llatí (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Texts | Part de? segons les dades del CBC seria part de texid 1051 Desconegut, Bíblia de València (tr. Desconegut), traduït 1360 a quo [?] Part de? texid 11241 Desconegut, Nou Testament (tr. Bonifaci Ferrer), traduït 1400 ? - 1417 ad quem |
References (most recent first) | Tractat en: Avenoza (2001), La Biblia de Ajuda y la Megil·lat Antiochus en romance 13 Tractat en: Erastoi [Fèlix Torres Amat] (1821-03-23), “Aviso literario”, Diario de Barcelona Tractat en: Casanellas (2007), Comunicació personal Tractat en: Wittlin (1996), “El “Psaltiri” del 1480 i altres restes de la “Bíblia valenciana” del cartoixans de Portaceli”, Actes del setè Col·loqui d'estudis catalans a Nord-Amèrica. Berkeley, 1993 296-97 Ed. del original: Bohigas (1961), “Dos fragments catalans dels Evangelis, restes de la traducció de la Biblia de Bonifaci Ferrer”, Saggi e ricerche in memoria di Ettore Li Gotti 10-13 , n. ed. |
Note | si és part realment d'una traducció coordinada per Bonifaci Ferrer, la data ad quem ha de ser 1417 |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 9753 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 9242 (BITECA manid 2265) |
Copied | 1401 - 1500 (Bohigas) 1441 - 1460 (catàleg biblioteca) |
Location in witness | f. 2ra-vb |
Title(s) | Lucas, Evangeli segons sant Lluc, traduït 1380 [?] - 1440 [?] fragment 2,12-4,2 |
Incipit & Explicits | text: [ 2ra] […] mera […] de caualleria celestia[l…] … [ 2vb] … e no menja res […] hague […] |
Condition | fragment |
References | Tractat a: Avenoza (2001), La Biblia de Ajuda y la Megil·lat Antiochus en romance 17 Tractat a: Erastoi [Fèlix Torres Amat] (1821-03-23), “Aviso literario”, Diario de Barcelona Tractat a: Wittlin (1996), “El “Psaltiri” del 1480 i altres restes de la “Bíblia valenciana” del cartoixans de Portaceli”, Actes del setè Col·loqui d'estudis catalans a Nord-Amèrica. Berkeley, 1993 Editat a: Bohigas (1961), “Dos fragments catalans dels Evangelis, restes de la traducció de la Biblia de Bonifaci Ferrer”, Saggi e ricerche in memoria di Ettore Li Gotti 10-13 |
Record Status |
Created 2000-05-08 Updated 2013-07-13 |