Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITECA cnum 442 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2487 Theodoricus. Manescalia [?] |
Language | català |
Date | traduït 1401 - 1500 |
City, library, collection, & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 297 | Antic Regius 79193 |
Copied | 1451 [?] - 1470 [?] (filigrana) |
Location in witness | 1-9 prel. + i-xlviiii |
Incipits & Explicits in witness | tit.:
[ 2 prel.]
Asi comensa la taula da quest present libre lo qual es della art de manascalia índex: Capitol primer delles faysons quells Caualls deuen auer per esser ben enfranats .i … [ 9v prel.] … Capitol .C.lxxxx abestia que sia ferjda daspasa/ o de coltell / o/ de lansa 202 rubr.: Comensa lo primer prehambol del sent [sic] present libra lo qual es a profit delles malalties / e madecines / e tot so que als caualls han necessaries / lo qual lo Rey don Alfonso Rey de castella mana fer en fet dels cauayls e de lurs faysons … lo qual lo Rey don Alfonso Rey de castella mana fer en fet dels cauayls e de lurs faysons prol. tr.: [ i] A4Quest libre es estat transladat dun libre quel Rey don Alfonço de Castella mana fer … que en naguna delles altres coses tench per be da partir de elles tit.: [ iv] Capitol primer delles faysons quels Caualls deuen aver per esser ben emfranats text: [ n] P4Rjmerament deuen auer les bochas ben feses … [ xlviiiiv] … E sialj mes al coll vnes costelles per que no puxa gratar / nj escorxar tro sia guorjt |
References (Most recent first) | Bohigas et al. (1985), Sobre manuscrits i biblioteques 106-7 (ed. el pròleg) Poulle-Drieux (1966), “L'hippiatrie dans l'occident latin du XIIIe au XVe siècle”, Médecine humaine et vétérinaire à la fin du Moyen Age 29-30 |
Note | obra dividida en 4 llibres i 192 capítols. Segons Poulle-Drieux es tracta d'una obra anònima, compilada sota la influència d'Alfons el Savi. La numeració posada als capítols, al marge de la taula, és d'una mà posterior, del s.XVI, i no es correspon amb la foliació real del volum. A la rúbrica el mot “sent”, errat pel copista, s'ha intentat fer desaparèixer raspant, però encara és ben visible | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2012-01-28 |