BITECA texid 4225 |
Desconegut |
S'anc vos ame era·us vau desaman |
text: S'anc vos ame era·us vau desaman … joveneta qe non a pel ferran |
català |
Vers |
10 10 10 10: aaab |
Ed. electrònica en: Bond (2008), “S'anc vos amei, era us vau desaman [text electrònic a Internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato della antica
lirica catalana) Editat a: Riquer et al. (2003), Las canciones de Sant Joan de les Abadesses. Estudio y edición filológica 38-43 , n. 1 (ed. ref.) Tractat en: Gómez Muntané et al. (2001), “La desdansa de Sant Joan de les Abadesses: édition philologique et musicale”, Convergences médiévales.
Epopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens 398-399 Tractat en: Archer et al. (1998), Contra las mujeres. Poemas medievales de rechazo y vituperio 59-60 Tractat en: Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 50 , n. 0.125 (15:1) Tractat en: Bond (1985), “The Last Unpublished Troubadour Songs”, Speculum 840-842 Ed. parcial en: Gómez Muntané (1980), La música medieval 69 (ed. parcial) Ed. parcial en: Fernández de la Cuesta et al. (1979), Las cançons dels trobadors. Melodias publicadas per Ismael Fernandez de la Cuesta. Tèxtes
establits per Robert Lafont amb una revirada alemanda anglesa castelhana e francesa 809 , n. 29 (ed. parcial) Ed. parcial en: Gennrich (1958), Der musikalische Nachlass der Troubadours. Kritische Ausgabe der Melodien 229 , n. 255 (ed. parcial) Ed. parcial en: Anglès (1935), La música a Catalunya fins al s. XIII 406 (ed. parcial)
|
1 |
1 cnum 8175 |
Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 3871 (BITECA manid 2772)
|
1251 [?] - 1325 [?] |
f. 1v |
Desconegut, S'anc vos ame era·us vau desaman |
text:
[ 1v]
Sanc uos ame eraus uau desaman e ai razo que noi trob mas enian … mes mon sen e mon saber ioueneta que non a pel ferran
|
1 x 2, 3 x 4 |
escrit a línia seguida, amb notació musical |
Created 2000-05-06
Updated 2024-09-25
|