Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 3610 |
Authors | Avenzoar |
Titles | Kitab al-Agdiya Tractat de les viandes Llibre dels aliments Remembrança de les viandes (BnF Esp. 291) |
Date / Place | traduït València [?] 1363 [?] - 1400 [?] (García Sánchez) escrit 1162 ad quem (mort de l'autor) |
Language | català àrab (orig.) |
Text Type: | Prosa, Tractats científics o tècnics |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
References (most recent first) | Tractat en: Sebastian Torres (2014), “Ferrer Saiol, traductor de Pal·ladi”, 51-4 Tractat en: Cifuentes i Comamala (2013-14), “Els sabers útils al món rural català medieval: agricultura, menescalia, medicina i conservació dels aliments”, Études Roussillonnaises. Revue d'Histoire et d'Archéologie Méditerranéennes = Savoirs des campagnes. Catalogne, Languedoc, Provence XIIe-XVIIIe siècles 34-9 Tractat en: Bonnet (1995), “Un manuscrit catalan du XVème siècle "De re rustica””, Tractat en: Cifuentes i Comamala (2002), La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement 102-3 Tractat en: Samsó (1999), “Traducciones científicas árabo-romances en la península ibérica”, Actes del VII Congrés de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castelló de la Plana, 22-26 de setembre de 1997) Vist per: Cifuentes i Comamala (1997), Inspecció personal Tractat en: García Sánchez (1995), “La traducción catalana medieval del Kitab al-Agdiya (Tratado de los alimentos) de Avenzoar”, Ir Col·loqui d'Història de l'Alimentació a la Corona d'Aragó. Edat Mitjana (Lleida, 1990) Tractat en: Mettmann (1980), “Eine Übersetzung des Kompendiums von Ibn Wafid und andere altkatalanische Texte über die Landwirtschaft”, Romanische Forschungen |
Note | traducció resumida i incompleta de l'original àrab. D'acord amb Sebastian, la versió d'Avenozar no respon a la totalitat de la seva obra, sinó "a un recull, segons la voluntat del compilador, de certs passatges que al seu entendre eren els correctes o necessaris per formar un nou compendi més resumit i, com a conseqüència, també mutilat" (p. 54) |
Subject | MEDICINA REGIMENTS DE SANITAT |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1990 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 291 (BITECA manid 1271) |
Copied | 1476 - 1525 (García Sánchez, Carabaza, et alii) 1391 - 1410 (Mettmann) |
Location in witness | ff. 111-130 |
Title(s) | Avenzoar, Tractat de les viandes (tr. Desconegut), traduït 1363 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 111]
Dela remenbrança dles [sic] viandes text: Titol .XVI.e es dela remenbrança de les vjandes segons la raho e la caljtat del temps … [ 130] … que fa leixar la malenconja en aquell quj la beu |
Condition | incomplet |
References | Transcripció a: Bonnet (1995), “Un manuscrit catalan du XVème siècle "De re rustica””, 147-75 Vist per: Cifuentes i Comamala (1997), Inspecció personal Tractat a: García Sánchez (1995), “La traducción catalana medieval del Kitab al-Agdiya (Tratado de los alimentos) de Avenzoar”, Ir Col·loqui d'Història de l'Alimentació a la Corona d'Aragó. Edat Mitjana (Lleida, 1990) |
Record Status |
Created 1997-10-27 Updated 2018-03-23 |