Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 3605 |
Authors | Desconegut |
Titles | Ordo ad comunicandum infirmi Paraules que el sacerdot dirigeix al malalt en el punt de morir |
Incipit & Explicits | text: Com cristià, Déu sia ab vos, |
Date / Place | traduït 1401 - 1500 |
Language | català llatí llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Subject | RELIGIÓ LITÚRGIA |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 3010 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 4005 (BITECA manid 2415) |
Copied | 1491 - 1500 (catàleg) |
Location in witness | ff. 17v-23v |
Title(s) | Desconegut, Paraules que el sacerdot dirigeix al malalt en el punt de morir (tr. Desconegut), traduït 1401 - 1500 |
Incipit & Explicits | tit.:
[ 17]
ORdo ad comunicandum infirmi rubr.: [ 17v] Deinde sacerdos denuntiet infirmo Christo propter suam misericordiam ad eum uenisse sic uerbis maternalibus demonstrando text: Con christia deu sia ab uos nostre señor deu iesu christ uist uostra indispositio li es stat plahent uenir a ueureus … [ 23v] … Et ponatur corpus domini in loco suo |
Note | Aquest text català i llatí reprodueix les paraules que el sacerdot ha de dir al malalt en un moment de perill de mort, per tal que es confessi, combregui i reconforti la seva ànima, rites previs a l'extrema unció, text al qual precedeix (Ordo extreme unctium). Després de la rúbrica del f. 17 Ordo ad comunicandum infirmi venen unes instruccions en llatí sobre com s'ha de vestir el capellà, prèvies a aquest text | Record Status |
Created 1997-09-15 Updated 2003-06-11 |