Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 3255 |
Authors | Joan Gamissà |
Titles | A tu m'acost, mare del Creador |
Incipit & Explicits | text: A tu m'acost, mare del Creador … com inperfet |
Date / Place | escrit València 1491 ad quem |
Language | català |
Text Type: | Vers |
Metrics | 10 10ï 10ï 10 4 10ï 10ï 10ï 10ï 4: abbacdeedf |
References (most recent first) | Tractat en: Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 206 , n. 71.1 (235:1) Editat a: Ferrando (1983), Els certàmens poètics valencians dels segles XIV al XIX 283-284 , n. xvii (ed. ref.) Ed. electrònica en: Gamiça et al. (1983), “A tu m'acost, mare del Creador [text electrònic a internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato della antica lirica catalana) Reproducció: Sánchez (1979), Les trobes en lahors de la Verge Maria [edició facsímil] Reproducció: Sanchis Guarner (1974), Les Trobes en lahors de la Verge Maria (València, 1474). Edició facsímil amb estudi preliminar i transcripció de M. Sanchis Guarner 38-40 , n. 17 Tractat en: Martí Grajales (1894), Les trobes en lahors de la Verge María. Publicadas en Valencia en 1474 y reimpresas por primera vez con una introducción y noticias biográficas de sus autores [135-137] |
Subject | POESIA MARIOLOGIA |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2971 |
City, library, collection & call number | València: Biblioteca Històrica [Universitària], Bh CF/1 (BITECA manid 1548) |
Imprint | València: Lambert Palmart, 1474-03-25 a quo València: València: Taller de Jacob Vizlant (Bohigas et al.), 1474 ca. |
Location in witness | ff. 23-24 |
Title(s) | Joan Gamissà, A tu m'acost, mare del Creador, escrit 1491 ad quem |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 23]
Respon Iohan gamiça notari en lahor dela verge Maria per honor dela Ioya text: Atu macost / mare del creador | Deu Ihesu crist / Reyna triumphada … [ 24] … Defalt es meu / perço prech me comportes | Com inperfet |
Poetic Stanza | 5 x 10, 1 x 5 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada”. Als ff. 24-25v segueix un poema intitulat: “Resposta de Arcis vinyoles en lengua toscana en lahor de la verge Maria tirant ala Ioya” que comença “Dilecta da dio / obediente ançilla” format per cinc sonets més una tornada de sis versos | Record Status |
Created 1997-08-23 Updated 2024-08-27 |