Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITECA cnum 2928 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1919 Lucius Annaeus Seneca. Lletres a Lucill |
Language | català |
Date | traduït 1433 ca. |
City, library, collection, & call number | London: The British Library, Burney 252 | Antic Plut.clxii.c. |
Copied | 1401 [?] - 1500 [?] (Catalogue) |
Location in witness | ff. 9-82 + 82-226 (text llatí) |
Incipits & Explicits in witness | rubr.:
[ 9]
Liber Epistolarum Senece primus. | ¶ Incipiunt libri Senece philosophia moralis. Et poni|tur dictum Jeronimj. In libro de viris | illustribus prol.: L4ucius annexus [sic] Senecca [sic] Cordubensis [la lletra "b" està corregida] phor| ciui stoici dicipulus et patruus lucam poete | continentissime vite fuit … a Nerone interfectus est acc.: ¶ Incipit prima Epistula. De colligenda et | sistenda fuga temporis et non esse pauperum | cuj modicum satis est text: I6ta fac mj Lucilli vendica te tibi | et tempus … [ 10] … Sed pessimum remanet. Vale intr.: ¶ Comensa la primera Epistola de Senecca [sic] | a lucil en Romans. ço es lo prolech e Intro|duccio del Primer libre: Que hom deu retenjr | e cullir lo fugiment del temps. E que aquell no es pobre a qui abasta pocha cosa. E que hom deu diligentment gar|dar \lo temps/ [afegit al marge] lo qual se pert en Tres maneres text: A3xi fes mon amich Lucil regoneix tu en tu | matex e regoneix e guarda lo temps qui | ça entras te ere tolt o furtat o tescamparia | per sa follia … [ 81v-82 expl] … ¶ Tot axi | es mon Lucill la fin dela gran fellonia | es oradura per so se deu hom gardar de enfel-lonir [f. 82] se no tensolament per amor de trempança | mas per occasio de sanitat rubr.: [ 82] ¶3 Comensa la denouana Epistola la qual | comensa / Exulto quotiens Epistolas tuas | accipio. E lo preambol es lo quis saguex tit.: ¶ De secessu in ocium et de prolixitate con|chatenancium se cupiditate vitanda et | de cena cum amicis habenda text: E2xulto quotiens epistulas tuas accipio. Jmplent enim | me bona spe. et Jam non promittunt … [ 226] … Quedam Jnutilia et in efficacia ipsa sub|tilitas reddit colofó: ¶ Explicit liber Tricesimus deo | gracias Amen. |
Note | A partir de la rúbrica de l’epístola dinou del llibre segon al f. 82, el text continua només en llatí, deixant-se d’incloure la traducció catalana. La primera epístola duu nombroses notes en llatí sobre qüestions gramaticals. El darrer text llatí correspond a l’epístola 82. |
Subject | EPÍSTOLES FILOSOFIA MORAL |
Record Status |
Created 1997-02-06 Updated 2017-09-09 |