![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2795 |
City and Library | València Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu |
Collection: Call number | Nicolau Primitiu: XVI/83 |
Title of volume | salutifera preparació per a l'incert dia i hora de la mort ( a l'encapçalament de cada pàgina) |
Imprint | València (regne) (Moll): Joan Vinyau, 1521 ca. (Jaume Moll) Mallorca (regne) (Condeminas el suposa possiblement també imprès aquí): 1501 [?] - 1525 [?] (Vindel - María Condeminas) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: II + 1-15 + II |
Collation | A2-8 B8 |
Page Layout | 30 línies (f. 2 (A iij)) |
Size | pàgina 200 × 145 mm (f. 2 (A iij)) caixa 154 × 108 mm |
Font | gòtica |
Watermark | mà |
Pictorial elements | Xilografia gravat (mides 55 x 45; amb orla 109 x 69) al f. A ij, Crist crucificat i al peu la Verge envoltada per una orla,
amb una llegenda en vermell Caplletres: inicial de quatre unitats de pauta gravada amb flor i la resta de tres unitats de pauta (text català) i de dues unitats de pauta (text llatí, amb cos de lletra més petit) Rúbriques en vermell, excepte la primera en negre Calderons alternen negre i vermell TÍtols en vermell |
Condition | en bon estat, amb alguns forats de corcs. Manca el primer foli amb la portada. Sense foliació impresa |
Binding | moderna, en pergamí sobre cartó. Folis de guardes de paper d'aigües, en verd i blanc |
Previous owners (oldest first) | Nicolau Primitiu Gómez Serrano, bibliòfil (segons la seva correspondència personal, comprat en una “librería de lance” de la ciutat de València) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2007), Inspecció personal |
Note | l'exemplar es conserva dins d'una capsa on també s'ha afegit una carpeta amb papers referents a l'exemplar. Es tracta de correspondència mantinguda per Nicolau Primitiu amb Anselm Albareda (Città del Vaticano), Francisco Vindel (Biblioteca Nacional), Justo García Morales, Salvador Carreres i Zacarés, Felip Mateu i Llopis, al Director de la Biblioteca Central de Barcelona (conserva resposta) i d'altres còpies de cartes enviades als directors del British Museum, de la Library of Congress, a la Universitats Bibliothek de Bonn on al peu s'ha afegit “No va contestar” i a través de les quals demana ajuda per identificar l'exemplar en qüestió. Es guarden també algunes reproduccions facsimilars del primer foli que enviava amb la corresponent carta. Al f. B viijv anotació manuscrita a llapis: “Ortega. 58. kjday”, possiblement de la mà de Nicolau Primitiu |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 7941 |
Location in volume | ff. A ij-B viijv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10536 Desconegut. Salutifera preparació per a l'incert dia i hora de la mort |
Language | català |
Date | escrit 1450 [?] - 1500 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ A ij]
Prolech enlo tractat intitulat salutifera preparacio per al incert dia e hora dela mort prol.: D4Octrina es catholica del glorios sanct gregori: que totes les operacions de iesus saluador nostre son estades vna retgla e clar exemple: lo qual seguint los qui enla present vida militen: no podem errar lo dret cami dela celestial patria … [ A ijv] … Prenent exemple del redemptor nostre: lo qual en lort apartat dels seus dexembles: e constituit en agonia: presta ab viues lagremes e gotes de sanch: tres vegades orant adeu lo pare: segons lo gran propheta dauid auia preuist: dient. Yo fuy molt entrestit enlo exercici dela passio mia. | La primera part dela present obra deduhida en dotze documents: e auisos. rubr.: En lo primer document se mostra que lo pacient deu esser induhit a rebre ans de totes coses lo saludable sagrament de penitencia per lo sacerdot: ymitant a Jesu christ qui lo primer que preyca fon penitencia dient: feu penitencia e acostar sea lo regne del cel. text: C3Om sia cosa manifesta: que molt pochs cristians en sanitat se disponen: e preparen affer penitencia: e esmena de sos pecats … [ B viijv] … dauant los sants angels e altres sancts e sanctes de paradis. que en aquesta santa fe: en la plena e perfeta creença e confessio de aquella: y en vera penitencia vull humilment estar viure e morir: renunciant al esperit maligne e contrastant a aquell e no consentint a alguna contraria temptacio de aquell: ans me prostre senyor ara per tostemps |
Record Status |
Created 2007-10-01 Updated 2012-02-16 |