Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2745 |
City and Library | Paris Bibliothèque Nationale de Paris |
Collection: Call number | esp. 3 |
Title of volume | BIBLE EN | PROVENEAL [sic] TOME II ( gravat en lletres daurades damunt del teixell de pell vermella) Bíblia Peiresc |
Copied | 1441 - 1460 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper i pergamí (bifoli ext. i int. de perg.) |
Format | Foli gran |
Leaf Analysis | ff.: VI + cclxxxvj-dlv + V ff.: VI + 273 + V (folis reals) |
Collation | 1-1022 11-1220 1310/3t |
Page Layout | 2 columnes 42 línies (f. cclxxxvii) |
Size | pàgina 406 × 290 mm (f. cclxxxvii) caixa 257 × 180/178 mm columna 257 × 77/76 mm |
Hand | humanística amb molta influència de la gòtica |
Watermark | flor en frorma de tulipa amb dues fulles (al cos del volum) tisores obertes (al cos del volum) |
Pictorial elements | Orla orla amb motius vegetals i antropomòrfics (primer foli) Caplletra la caplletra historiada acull el judici de Salomó Altres: la resta de la decoració és com la del primer dels manuscrits de la Bíblia BNF esp. 2 |
State | caixa a tinta amb línies de guia per als renglons i la primera línia escrita; no es veuen restes de perforacions assenyalant els límits de la justificació, però s¡ dues perforacions menudes situades en els marges exteriors superiors de la caixa, separades una o dues unitats de pauta de la primera línia de la caixa |
Other features | Reclams: reclams horitzontals centrats al peu de la segona columna, arrenglerats amb el marge interior fins al quadern 4t,
des del cinquè al setè el duen vertical i descendent, arrenglerat amb el marge exterior i a partir del quadern 8è és horitzontal
i centrat al marge inferior Signatures: signatures alfanumèriques de quadern no sempre visibles (quaderns a-e, g-o i sense cap indicació el darrer) |
Condition | en molt bon estat de conservació; duu una foliació antiga en xifres romanes i tinta vermella. Errades a la foliació: comença al 286 en lloc de al 296 que seria el que correspondria comptant els folis escrits del primer volum més el foli final en blanc; salta el dxxii, però el text segueix bé |
Binding | característica de la Biblioteca reial, en cuir sobre fusta del s. XVIII |
Previous owners (oldest first) | Nicolas-Claude Fabri de Peiresc, erudit (1580-10-01 - 1637-06-24) 1637 Giulio Raimondo Mazzarino, Cardenal Catalogue de Pierrer Carcavy et François de la Poterie, 45 1661 Paris: Bibliothèque Royale 6832 1668 |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Continuació de manid 1063 MS: Paris: Nationale-Richelieu, esp. 2. 1441 - 1460. Desconegut, Bíblia del s. XIV AT i NT (tr. Desconegut), traduït 1351
a quo - 1375. manid 1063 MS: Paris: Nationale-Richelieu, esp. 2. 1441 - 1460. Desconegut, Bíblia del s. XIV AT i NT (tr. Desconegut), traduït 1351 a quo - 1375. Continuat en manid 2746 MS: Paris: Nationale-Richelieu, esp. 4. 1441 - 1460. Desconegut, Bíblia del s. XIV AT i NT (tr. Desconegut), traduït 1351 a quo - 1375. manid 2746 MS: Paris: Nationale-Richelieu, esp. 4. 1441 - 1460. Desconegut, Bíblia del s. XIV AT i NT (tr. Desconegut), traduït 1351 a quo - 1375. |
References (most recent first) | Facsímil: Microfilm dels mss. esp. 2 i 3 de la BNP. Bíblia (2002) Descrit per: Avenoza (2004), Inspecció personal Catalogat a: Copistes et ancienns possesseurs: Fichier de la “Section codicologique” du Institut de Recherche et Histoire des Textes (Paris) (2004) Tractat a: Puig i Tàrrech (2001), “Les traduccions catalanes medievals de la Bíblia”, El text. Lectures i història 140-65 Descrit per: Soriano (1998), Inspecció personal Tractat a: Izquierdo (1997), “De la lecció de la Sagrada Escriptura en llengua vulgar”, Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995) 854 Descrit per: Beltran i Pepió (1997), Inspecció personal Tractat a: Bohigas et al. (1985), Sobre manuscrits i biblioteques 73-79 Catalogat a: Avril et al. (1982), Manuscrits enluminés de la Péninsule Ibérique 121-22 , n. 136 Tractat a: Morreale (1958), “Apuntes bibliográficos para la iniciación al estudio de las traducciones bíblicas medievales en catalán”, Analecta Sacra Tarraconensia 280 , n. 2 Catalogat a: Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais [de la Bibliothèque Nationale] 1-2 , n. 1-3 Tractat a: Berger (1890), “Nouvelles recherches sur les Bibles provençales et catalanes”, Romania 508 , n. 2 |
Note | sense senyals de lectura, segon dels tres manuscrits que formen la Bíblia |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 27 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 1644 |
Location in volume | ff. cclxxxvira-dlvvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1049 Desconegut. Bíblia del s. XIV AT i NT (AT) |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 |
Incipits & explicits in MS | text: [ cclxxxvira] L16es paraules de Salamo fill de davjd Rey de Israel a saber sauiesa e diçiplina … [ dlvvb] … Regisima Aguilla lo sagrament dela natiujtat |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 8206 |
Location in volume | ff. 286ra-300vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1929 Desconegut. Proverbis del rei Salamó |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 286ra] L16es paraules de Salamo fill de davjd Rey de Israel a saber sauiesa e diçiplina … [ 300vb] … donats en aquells dell fruyt delles sues mans e les sues obres loen ella en les portes |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 2818 |
Location in volume | ff. 300vb-305vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3184 Desconegut. Bíblia AT: Eclesiastès |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 300vb]
Aci se acaba lo libre Dells Prouerbis De Salamo lo quall Los Jueus Apellan Mosle E comenca lo libre de aclesiastes quells
Jueus Apellan cochlet Capitol Primer text: L5Es paraules Declesiastes fill de Daujd … [ 305vb] … sia mal ho sia bo |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 2819 |
Location in volume | ff. 305vb-308rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4248 Desconegut. Bíblia AT: Càntic dels càntics |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 305vb]
Açi se acaba lo libre qui es dit eclesiastes que los Jueus apellan chochellet E comenca lo libre qui es dit Cants dels cants que los Jueus apellan çiraçjrjm Capitol Prjmer text: E5ll mebes del besar dela sua bocha car Mjllor son les tues memelles que vi … [ 308rb] … Delles bones odors |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 2820 |
Location in volume | ff. 308rb-318vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2737 Desconegut. Bíblia AT: Saviesa |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 308rb]
Açi se acaba lo libre Dells cants Dells cants quelo sjueus Apellan Siraciri E comensa lo libre de Sauiesa que Los Jueus apellan
Coxmagadolla Capitol Prjmer text: A3Esmats Justiçia vos quj Jutiats … [ 318vb] … entostemps e hen tot loch fiust abells |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 2821 |
Location in volume | ff. 318vb-347va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5598 Desconegut. Bíblia AT: Eclesiàstic |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 318vb]
Açi se acaba lo libre de Sauiesa qui es dit en abrauch oxmaguadolla E comensa lo libre de Jhesu fill de sidrach qui es dit eclesiastich He en Abraych es dit bensira Capitol Prjmer text: T5Ota saujesa Es de nostre senyor deu E ab ell foch Tostemps … [ 347va] … e dar vos ha lo vostre loguer en son temps |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 2822 |
Location in volume | ff. 347va-383va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3098 Desconegut. Bíblia AT: Isaïes |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 347va]
Açi se acaba lo libre del aclesiastich lo quall los Jueus apellan baçjre E comensa lo prolech de ysayes prol.: N5Egun com Haira ujst los profetes … [ 348rb] … en lurs esglesies longuament no salegran tit.: Açi fenex lo Prolech de ysayes E comensa lo libre de ysayes profeta capitol primer text: U6Jsio de Jsayes fill de Hamos la qual vju sobra Judea … [ 383va] … entro al sadollament De uisio en tota Carn |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 2823 |
Location in volume | ff. 383va-428ra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1291 Desconegut. Bíblia AT: Jeremies |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 383va]
Açi se acaba lo libre De Ysayes profeta E comensa lo pprolech sobre lo libre de Geremjes profeta prol.: G5Eremjes profeta al qual es scrit aquest prolech en vers … [ 383rb] … gran honor he de gran Reuerençia tit.: Açi se acaba lo lo [sic] prolech de Jeremjes E comensa lo libre de geremjes propheta capitol Prjmer text: L6Es de Jeremjes fill de Ezerchiel dels preueres … [ 428ra] … contra nos fortment |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 2824 |
Location in volume | ff. 428ra-431rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4183 Desconegut. Bíblia AT: Baruc |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 428ra]
Comença lo prolech en lo libre de baruch prol.: A3quest libre es notat en nom de baruch … temps de crist tit.: Aci comensa lo libra de baruch text: A3questes son les paraules del ljbre … [ 431rb] … ab misericordia e ab iustiçia qui es en ell |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 8207 |
Location in volume | ff. 431va-432rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5669 Desconegut. Bíblia AT: Lamentacions |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 431va]
Comença la letra que trames Jaramjes en aquels qui foran amanats catius en Babilonia per lo Rey de Babilonia que aminçias a ell segons que foch aell manat per Deus text: P5Er los pecats que vos … [ 342rb] … E qual manera donchs estimador que sien Deus |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 2825 |
Location in volume | ff. 432rb-469rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1300 Desconegut. Bíblia AT: Ezequiel |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 432rb]
Comença Lo prolech en lo libre De ezetxiel prol.: E4zetxiel profeta foch amanat pres hen babilonia … [ 432va] … segons nos menjans senjsons tit.: Açi se acaba lo Prolech e comença lo libre De ezetxiel Capitol prjmer text: F5Et fonch en lo tranten Any en lo quart Mes … [ 469rb] … elo nom dela ciutat daquell dia ensa es nostra senyor aqui matex |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 2832 |
Location in volume | 469rb-485rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1059 Desconegut. Bíblia AT: Daniel |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 469rb]
Açi se acaba lo libre Del profeta Exetxiel Comença Lo libre De Daniel capitol prjmer. Comensa lo prolech prol.: [ 469va] D5anjel uol aytant dir Com Juy de deu … entro al temps del Rey Dari de perçia .cx. ayns tit.: Açi se acaba lo prolech De Danjel profeta Comensa lo libra de DanieL profeta Capitol Prjmer text: [ 469vb] E5n lo Terç any dell Regna de Johaqujm Rey de iuda … [ 485rb] … qui desliura danjel del loch dells lehons |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 2173 |
Location in volume | ff. 485rb-490va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5655 Desconegut. Bíblia AT: Osees |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 485rb]
Açi se acaba lo libre de Danjel profeta He Comença Lo libre de Hosee profeta Capitol Prjmer fill de Berj Capitol Primer [sic] text: L6a paraula fonch feta ha ose fill de been en los djes de ozies e de Johatan … [ 490va] … Mas qui son vanes en vers deu e trabucaran en ellas |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 8208 |
Location in volume | ff. 490va-492vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5656 Desconegut. Bíblia AT: Joel |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 490va]
Açi se acaba lo libre de Hosee Profeta Comença Lo libre de Johel Profeta Capitol Prjmer text: L6a paraula de nostre senyor quj fonch feta Ha Joel hoyts vos … [ 492vb] … la quall yo no hauia denajada enostra senyor stara en sion |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 8209 |
Location in volume | ff. 492vb-497ra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5657 Desconegut. Bíblia AT: Amós |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 492vb]
Aci fina lo libre de Jahel profeta Comença lo libre De Amos profeta qui fonch en los pastorals text: L6es paraules de amos que fonch en los pastorals … [ 497ra] … e conuertire La captiuitat Del meu poble de israell |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 8210 |
Location in volume | f. 497ra-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5658 Desconegut. Bíblia AT: Abdies |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 497ra]
Açi fina lo libre De amos profeta Comensa lo libre de Abdies profeta text: L4a ujsio De abdjes profeta aquestes coses dju lo senyor deu … [ 497vb] … al mont de sion e sera Regna ha nostra senyor |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 8211 |
Location in volume | ff. 497vb-499rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5659 Desconegut. Bíblia AT: Jonàs |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 497vb]
Açi fina lo libre de abdies profeta Comença lo libre de Jonas profeta text: L5a paraula de nostra senyor foch feta ha Jonas fill de amati … [ 499rb] … no saben qual cosa sia enfre la destra part ela sinestra sua emoltes besties |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 8212 |
Location in volume | ff. 499rb-502va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5660 Desconegut. Bíblia AT: Miquees |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 499rb]
Açi fina lo libre de Jonas profeta e Comença lo libre de Michies profeta text: L4a paraula de nostra senyor foch feta amachies profeta … [ 502va] … que tu jurest alls pares nostres dells dies antichs |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 8213 |
Location in volume | ff. 502va-503vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5661 Desconegut. Bíblia AT: Nahum |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 502va]
Açi fina lo libre de mahias profeta comença lo libra de nahum profeta Capitol Prjmer text: E4ofech [sic] De Nirque ell libre dela visio de nahum elchesi nostre senyor envaiador e venjador … [ 503vb] … Ca sobra aquell no traspesa la tua malesa tostemps |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 8214 |
Location in volume | ff. 504ra-505va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4183 Desconegut. Bíblia AT: Baruc |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 504ra]
Açi fina lo libre de Nahum Profeta Comença lo libre de Bacuch Capitol Primer text: L4o Carech que vahe abacuch profeta senyor … [ 505va] … sobra les mies alteses hen sabras cantant |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 8215 |
Location in volume | ff. 505va-507rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5663 Desconegut. Bíblia AT: Sofonies |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 505va]
Açi fina lo libre de Abacuch profeta Comensa lo libre De Sofonies profeta Capitol Prjmer text: L4a paraula de nostra senyor quj fonch feta Ha asofonies fill de cusi … [ 507rb] … dauant los vostres uulls [sic] aço diu nostre senyor |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 8216 |
Location in volume | ff. 507rb-508va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5664 Desconegut. Bíblia AT: Ageu |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 507rb]
Açi fina lo libre de Sofonnjes profeta Comença lo libre de egeas profeta Capitol Primer text: E4N lo sagon any den darj Rey de Persia … [ 508va] … corte alegi aço diu nostre senyor |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 8217 |
Location in volume | ff. 508va-514va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5665 Desconegut. Bíblia AT: Zacaries |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 508va]
Aci fina lo Libre de Ageas profeta Comença Lo libre de zaquarjas profeta Capitol primer text: E4N lo nouen Mes he en lo sagon any den darj fonch feta la paraula de nostre senyor … [ 514va] … de nostre senyor en aquell dia |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 8218 |
Location in volume | ff. 514va-516rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5666 Desconegut. Bíblia AT: Malaquies |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 514va]
Açi fina lo libre de zaquarjes profeta fill de baretxies he comença Lo libre De maletxies profeta Capitol primer text: L5O carech della paraula de nostra senyor que fonch dita … [ 516rb] … que yo no venga per aventura e que no fira la terra de descomergament [sic] |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 8219 |
Location in volume | ff. 516rb-539vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5667 Desconegut. Bíblia AT: 1 Macabeus |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 516rb]
Aci fina lo libre de maletxies profeta e comença lo Prjmer Ljbre Dells macabeus Capitol Prjmer text: F4Et fonch despuys que alexandrj fill de falip Rey de maçadonia … [ 539vb] … per lo qual es fet princep dells preueres Apres lo seu pare en simon |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 8220 |
Location in volume | ff. 539vb-555va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5668 Desconegut. Bíblia AT: 2 Macabeus |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 539vb]
Açi se acaba lo Primer libre dels Macabeus Comença lo Segon libre Dels Macabeus Capitol Primer text: A4lls frares quj son … [ 555va] … Aci donques sera definida la mia paraulla |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 8221 |
Location in volume | f. 555va-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5670 Mattheus. Bíblia del s. XIV NT: Evangeli segons sant Mateu |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 555va]
Açi se acaba lo Sagon libre de macabeus Comensa lo prolech de Sant Matheu Co es del Auangelli De sant Matheu prol.: M4atheu Com ach prehicat primerament … [ 555vb] … lo sagrament dela natiujtat |
Condition | incomplet |
Note | només es copia el pròleg, el text segueix al manuscrit esp. 4 | Record Status |
Created 2004-07-07 Updated 2024-05-29 |