Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2707 |
Authors | Desconegut |
Titles | D'un temps ença tinch gran spant Versos profètics sobre la casa d'Antequera |
Incipit & Explicits | text: D'un temps ença tinch gran spant … qui dels àngels és pura flor |
Date / Place | escrit 1425 [?] - 1500 [?] |
Language | català |
Text Type: | Vers |
Metrics | 8 8 8 8 8 8 8 8…: aabbccdd… |
References (most recent first) | Ed. electrònica en: Perarnau i Espelt (2008), “D'un temps ença tinch gran spant [text electrònic a Internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato
della antica lirica catalana) Editat a: Perarnau (1993), “La traducció catalana resumida del Vademecum in Tribulatione (“Ve ab mi tribulació”) de Fra Joan de Rocatalhada”, Arxiu de Textos Catalans Antics 49-51 (ed. ref.) Tractat en: Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 229 , n. 0.42 (Dc:9) Tractat en: Bohigas (1920-22), “Profecies catalanes dels segles XIV i XV. Assaig bibliogràfic”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 44 , n. 35 (ed. parcial) |
Subject | Corona d'Aragó (regne) PROFECIES |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2394 |
City, library, collection & call number | Carpentras: Bibliothèque Inguimbertine, 336 (BITECA manid 2261) |
Copied | 1476 [?] - 1515 [?] |
Location in witness | ff. 153v-155 |
Title(s) | Desconegut, D'un temps ença tinch gran spant, escrit 1425 [?] - 1500 [?] |
Incipit & Explicits | text: [ 153v] Dun temps ença : tinch gran spant … [ 155] … Qui dels angels es pura flor | Deo gracias |
Poetic Stanza | 73 vv. |
References | Bohigas (1920-22), “Profecies catalanes dels segles XIV i XV. Assaig bibliogràfic”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 43-44 | Record Status |
Created 1992-08-02 Updated 2024-08-12 |