![]() Back to Search Back to Results |
| Work ID number | BITECA texid 2687 |
| Authors | Pelagi |
| Titles | Vitae Patrum Apoftegmes Exemples extrets de les sentències dels pares del desert |
| Date / Place | traduït 1301 [?] - 1350 [?] escrit 526 - 551 |
| Language | català llatí (orig.) |
| Text Type: | Prosa |
| Associated Persons | Traductor: Desconegut |
| References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 0.56 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 0.56 Ed. del original: Ysern Lagarda (1999), “Estudi i edició dels exempla esparsos del ms. Santes Creus 49 (olim 23) pertanyent a la Biblioteca Pública de Tarragona”, Zeitschrift für Katalanistik 68-71 , n. ed. |
| Subject | RELIGIÓ |
| Number of Witnesses | 3 |
| ID no. of Witness | 1 cnum 2376 |
| City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 263 (BITECA manid 1853) |
| Copied | 1301 - 1350 (Batlle) |
| Location in witness | f. 48v |
| Title(s) | Pelagi, Apoftegmes (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1350 [?] VP, V, 19, cols. 984-985 |
| Incipit & Explicits | text: [ 48v] Vn monge ere qui ach grans trebayls de tenptacions … e quant ho hoi lo sant ermita el dix beneyt es tu fiyl que passat mas de tot |
| Condition | fragment |
| ID no. of Witness | 2 cnum 11294 |
| City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
| Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
| Title(s) | Pelagi, Apoftegmes (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1350 [?] |
| Condition | fragment |
| ID no. of Witness | 3 cnum 198 |
| City, library, collection & call number | Tarragona: Biblioteca Pública, Santes Creus 49 (BITECA manid 1150) |
| Copied | 1391 - 1410 (Soberanas) 1401 [?] - 1450 [?] (Beltran) |
| Location in witness | ff. cxxxvva-cxxxvijra |
| Title(s) | Pelagi, Apoftegmes (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1350 [?] VP, V, 19, cols. 984-985 [?] |
| Incipit & Explicits | text: [ cxxxvva] C3omptaua sent basili e deya fo vn monesstir de dones en lo qual estauen cccc dones … [ cxxxvijra] … Mas en qual loch sen ana ne en qual loch se mes ne ab qual si morj no ho pogueren saber |
| Note | segons suggereix la nota de Mn. Batlle, aquest text i el següent serien obres diferents | Record Status |
Created 1992-07-30 Updated 2017-12-18 |
