Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2659 |
Authors | Desconegut |
Titles | Oració a la beata santa Caterina Oració a santa Caterina |
Incipit & Explicits | text: Beata santa Catarina | verge fou e regina … e de malla mort a morir |
Date / Place | escrit 1400 - 1500 |
Language | català |
Text Type: | Vers |
Metrics | 8ï 7ï 7ï 7ï 7ï 8 7ï 6ï 7ï 7 6ï 6ï 6ï 7ï 7ï 6ï 7 8: aaaaabacadaaefeecg |
References (most recent first) | Ed. electrònica en: Cabré et al. (2000), “Beata santa Catarina [text electrònic a Internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato della antica lirica
catalana) Tractat en: Bohigas (1955), “Petita contribució a l'inventari d'obres catalanes de pietat popular anteriors al s. XIX”, Analecta Sacra Tarraconensia 360 , n. 23 Tractat en: Albanès (1886), Catalogue des manuscrits des Bibliothèques Publiques de France 15:309 Tractat en: Lieutaud (1879-80), “Estudi literari d'un manuscrit catalá conservat en la Biblioteca de Marsella”, Lo Gay Saber 49 (ed. ref.) |
Subject | PREGÀRIES HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2324 |
City, library, collection & call number | Marseille: L'Alcazar. Bibliothèque de Marseille à Vocation Régionale, 1095 (BITECA manid 1679) |
Copied | València [?] (Brunel): 1301 - 1500 (Brunel, fragments d'èpoques diverses) 1301 - 1400 (ff. 1-4 segons V. Lieutaud) 1401 - 1500 (ff. 27-44, 184-185 i 221-240 segons V. Lieutaud) 1491 - 1510 (ff. 245 i ss. segons V. Lieutaud) 1501 - 1600 (ff. 79-80 i 149 segons V. Lieutaud) |
Location in witness | p. 44 f. cxxiiiv f. clxvv f. xviiiiv |
Title(s) | Desconegut, Oració a la beata santa Caterina, escrit 1400 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 44]
Aquesta es laoracjo de senta catarjna text: Beata santa catarjna / verge sou e regjna | blanqua sou com flor despjna / filla | sou del Rey de grecja … de carçe e de presso / e de malla mort amorjr |
Poetic Stanza | 18 vv. |
Note | El text està disposat en nou línies d'escriptura, sense marcar cap separació entre els versos. Ocupa un espai que va romandre en blanc. |
ID no. of Witness | 2 cnum 3352 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 854 (BITECA manid 1268) |
Copied | 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 21 |
Title(s) | Desconegut, Oració a la beata santa Caterina, escrit 1400 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 21]
Jhesus CHrist rubr.: La oracio de sancta katerina text: Beata caterina | verge fujst e rejna | ffilla del Rey de grecia | tan blanca es com flor despjna | ala en Alexandria | nasque esta verge digna | al pare dihen costa | ala mare terquerjna | ala jntanta posaren per nom beata Caterina | O verge plena de gracia | sens tota mantinensa | que per deu ffos penada | beneyta sia la persona | qujt te per aduocada |
Poetic Stanza | 15 vv. |
Note | aquest testimoni, que hem transcrit íntegrament, divergeix de la versió copiada al manuscrit de Marsella i editada per Lieutaud. Escrit a línia seguida |
ID no. of Witness | 3 cnum 559 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 92 (BITECA manid 1157) |
Copied | 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 71v-72v |
Title(s) | Desconegut, Oració a la beata santa Caterina, escrit 1400 - 1500 Raimundus Capuanus, Vida de la seràphica santa Catherina de Sena (tr. Tomàs de Vesach), traduït 1511 ad quem |
Incipit & Explicits | text: [ 71v] Madona santa | Caterina dona sen era | fina fila son del Rey de grecia … …]uet lapada |
Condition | fragment |
Note | Lletra molt poc acurada, text tallat pel relligador, folis finals gairebé inintel·ligibles | Record Status |
Created 1992-06-15 Updated 2024-08-12 |