Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2569 |
City and Library | Madrid Real Academia de la Historia |
Collection: Call number | Salazar y Castro: 9/2 (13-14) | Antic A/2 |
Title of volume | Reyes D. Jayme .I. D. Pedro | D. Jayme .II. D. Alonso IIII y ( a tinta marró escrit al llarg del llom) De Diferentes Reyes, Sin data ( primer foli de les guardes antigues) |
Copied | 1341 - 1360 (J. Rius Serra, per al fragment estudiat) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 301 |
Page Layout | 13 línies (f. 13) |
Size | pàgina 274 × 179 mm (f. 13) |
Hand | cursiva |
Watermark | altres paper ceptí, sense filigranes |
Pictorial elements | Altres: sense cap mena de decoració |
Other features | Justificació: sense caixes marcades, no podem parlar de marges car s'aprofita tota la superfície del paper per a l'escriptura en aquest foli, tant que no hi ha cap mena de separació entre les dues columnes, començant la segona just en el punt on acaba el text de la primera, cosa que dificulta la lectura, car cada línia de la segona columna comença en un punt diferent i de vegades és confús identificar quina és la darrera paraula de la primera columna i quina la primera paraula de la segona, tot i que els calderons que generalment obren les línies de la segona columna ajuden força a la comprenssió |
Condition | es tracta d'un gros volum miscel·lani on cada part té un estat de conservació diferent, pel que fa als folis que ens ocupen, tenen els marges retallats, taques d'humitat i molta brutícia; han estat restaurats i un taló modern els manté units; els folis que ens interessen són d'un paper molt gruixut |
Binding | moderna, en pergamí, uns cordills vermells serveixen per lligar-lo, en substitució de les antigues betes de badana que el tancaven |
History of volume | Adquirit 1850 |
Previous owners (oldest first) | Jerónimo Zurita y de Castro, Mestre racional de Saragossa [1571] 1580 ad quem (J. Rius assenyala que a l'inici d'aaquest volum hi ha un índex fet per la mà de Zurita, cosa que el fa pensar
que el volum aplega documents emprats per l'historiador) Luis de Salazar y Castro, historiador (1658-09-01 - 1734) 1734 ad quem Madrid: Priorato de Nuestra Señora de Montserrat 1734 a quo Madrid: Biblioteca de las Cortes 1850 ad quem |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 2103 MS: Madrid: Academia de la Historia (RAH) (Salazar y Castro), 9/2 (42). Avignon: Arnau de Vilanova, 1309. Arnau de Vilanova,
Carta a la reina Blanca d'Anjou, escrit 1309. manid 2103 MS: Madrid: Academia de la Historia (RAH) (Salazar y Castro), 9/2 (42). Avignon: Arnau de Vilanova, 1309. Arnau de Vilanova, Carta a la reina Blanca d'Anjou, escrit 1309. |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2001), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (2000), Inspecció personal Catalogat a: Vargas-Zúñiga y Montero de Espinosa et al. (1949-79), Índice de la colección de Don Luis de Salazar y Castro , n. A2-126 (5) Facsímil: Rius Serra (1948), “Manuscritos españoles en bibliotecas extranjeras: 2. La Biblioteca Angélica de Roma”, Hispania Sacra 364-65 i 367 , n. reprod. un facsímil |
Note | Es tracta d'un volum on mitjançant talons de paper estan aplegats una sèrie molt diversa de documents, cadascun d'una època, procedència i dimensions; la descripció d'aquest registre correspon únicamente al text del f. 13, cinquè del volum |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 4119 |
Location in volume | ff. 13ra-14vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4871 Desconegut. Refranys aragonesos i catalans |
Language | català |
Date | escrit 1301 [?] - 1340 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 13ra]
Romancea. prouerbjorum text: entre b[ueca] [?] e [dorales] [?] non sse qual seye mellor … [ 14vb] … a lop durment no le entra la gossa al […] b[…] es por el cuerno al home por la pal[…] |
Note | la llengua d'aquests proverbis és més aviat aragonès que no pas català, tot i que alguns sí sembla que estan en llengua catalana, però bona part d'ells podrien llegir-se en aragonès i aquest és l'origen que els suposà en J. Rius, que dóna lectures més completes -algunes amb reserves- que les que podem fer avui: Inc.: “Entre bueca e coralon | non sse qual seye mellor”; expl.: “A lop durment no le entra lagosta el dent. Al buey por el cuerno, al homme por la pa[laura]” | Record Status |
Created 2000-12-04 Updated 2016-01-24 |