Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITECA cnum 2551 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1919 Lucius Annaeus Seneca. Lletres a Lucill ep. i-cxxiiii |
Language | català |
Date | traduït 1433 ca. |
City, library, collection, & call number | Saragossa: Biblioteca Universitaria, 28 | Antic 107; 247; N. 170; N. 1122 |
Copied | 1435 - 1450 (Beltran) |
Location in witness | ff. i-xxxviiv |
Incipits & Explicits in witness | rubr.:
[ i]
[C]omensa lo libre de seneca deles epistoles que ell trames a lucillo trasladades de lati en frances e de frances en catala tit.: Prolech e Jntroduccio del damunt dit libre prol.: [S]3eneca fou vn hom sauj dexeble daltre sauj hom quj hauja nom phosion … per ço ell sesforça de tot son poder en ffer la dita obra tit.: De la qual dita obra ho libre de epistola [sic] son tretes aquestes Flors ho autoritats quj apres seguexen. La primera. Item fac lucille text: Que hom deu Retenjr e cullir lo fugiment del temps … [ xxviiv] … tot be quant tu entendras e conexeras quals benehuyrats son molt dolents |
Condition | extractes |
Note | segons TMC es tracta d'un florilegi de la traducció | Record Status |
Created 1992-11-05 Updated 2012-01-28 |