![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2426 |
City and Library | Sevilla Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral |
Collection: Call number | 4-3-44 (2) | Núm. de registre R. 7671 | Antic E. M Tab. 67 N. 18 | Antic 771 |
Title of volume | […] Ortigu \s/ | Plant | dela SS. | Virgine | et alior ( a ploma, al llom,) |
Imprint | Pere Posa, 1518-09-28 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 61 |
Collation | a-g8 h3/2 |
Page Layout | 43 línies |
Size | pàgina 199 × 140 mm (f. a ij) caixa 179 × 75 mm |
Font | gòtica |
Pictorial elements | Altres: marca de l'impressor al final, un pelícan; edició amb gravats a la portada, f. [a i] un home amb un calçe dins d'una orla renaixentista amb escenes de jardi i al peu escenes de lluita; al f. a ijv Jesucrist crucificat amb un penitent agenollat (és el mateix gravat que apareix a les Cobles nouelles de la passio de jesu christ complides, conservat en un exemplar únic de la BUV, sig. CF/4); f. [g vv] crucifixió amb les Maries i soldats romans i al f. [h ivv] el davallament de la creu; inicials gravades i decorades amb motius vegetals |
Condition | sense foliar, en bon estat, però amb taques d'humitat; manca el foli final, que probablement era en blanc i té alguns folis trencats |
Binding | en pergamí flexible, amb corretgetes de badana per lligarla |
Previous owners (oldest first) | Hernando Colón, bibliòfil inv. núm. 14734 1539 ad quem |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 2207 Ed.: Sevilla: Colombina, 4-3-44 (1). Barcelona: Johannes Rosenbach, 1528-08-05. Miquel Ortigues, Estant la Verge gloriosa, escrit 1511 a quo. |
References (most recent first) | Vist per: Lamarca (2007-11), Inspecció personal sobre la impremta en Barcelona al s. XVI Vist per: Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal Vist per: Avenoza (2002), Inspecció personal Catalogat a: Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos 262 , n. 673 Tractat a: Millares Carlo (1982), “La imprenta en Barcelona en el siglo XVI”, Historia de la imprenta hispana 569 , n. 4 Tractat a: Norton (1978), A descriptive catalogue of printing in Spain and Portugal. 1501-1520 210 Catalogat a: Aguiló (1923-27), Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860 , n. 2099 Catalogat a: Arbolí y Faraúdo et al. (1888-1948), Biblioteca Colombina. Catálogo de sus libros impresos. Publicado por primera vez en virtud de acuerdo del Excmo. e Ilmo. Sr. Deán y Cabildo de la Santa Metropolitana y patriarcal Iglesia de Sevilla bajo la dirección de su bibliotecario Dr. D. Servando Arbolí y Farrando con notas bibliográficas del Dr. D. Simón de la Rosa y López 3:70 Catalogat a: Gallardo et al. (1863-89), Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos formada con los apuntamientos de P. Bartolomé Gallardo y Blanco. Coordinados y aumentados por D. M. R. Zarco del Valle y D. J. Sancho Rayón II , n. 2171 |
Note | al capdamunt del llom a ploma, deteriorat, el N. 18 i al peu una etiqueta amb el 44. Al volum estan relligats junts dos impresos |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 5 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 3098 |
Location in volume | ff. [a j] - g v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2501 Bernat Fenollar, Prevere. D'aquella tan alta tan fort y gran çoca |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [a j]]
La hystoria de la passio del nostre mestre e redemptor Jesuchrist : ab algunes deuotes contemplacions en cobles : seguint
lo sagrat euangelista sanct Johan rubr.: [ [a j]v]] Endreça rubr.: Ala molt illustre e deuotissima senyora Dona ysabel de Billena: digna Abadessa del monestir de la sancta Trinitat de Valencia rubr.: Mossen Fenollar text: D5 Aquella tan alta : tan fort y gran çoca | Del arbre real : dels Reys Darago … [ a ij] … Tu deu per quils rustichs : en ben dir sinflamen | y fist la somera : parlar de Balam rubr.: [ a iij] Comença la hystoria dela passio del nostre mestre e redemptor Jesuchrist ab algunes deuotes contemplacions : seguint lo sagrat euangelista sanct Johan. Parlant per aquell Pere martineç : e per tots los altres mossen Bernat Fenollar rubr.: La sglesia text: M5Ostrant vn greu planyer : lo cel y la terra | Cubert tot de negre : lo temple molt sanct … [ g v] … Sotsmes al gran vol : dela theologia | Volent dela fe : lo vol y lescut |
Poetic Stanza | 258 x 10 |
Note | al revers del darrer foli, gravat amb la crucifixió i les Maries amb les llegendes: “Miserere mei deus: secundum magnan misericordiam tuam” i “Qui passus es pro salute nostra miserere nobis” |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 7251 |
Location in volume | ff. a ij - [g v] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2341 Pere Martines. A vós, que poblau lo cel de fels pobles |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ a ij]
Martineç exordi: A vos que poblau : lo cel de fels pobles | Seguint enla terra : cami tan estret … [ a ijv] … E sials deuots : de merits tal renda | Que guanyen del cel : los goigs permanents. Amen rubr.: [ a iij] Lo euangelista text: L2Os onze dexebles : absi sols portaua | Exit Jesuchrist : del mont de syon … [ [g v]] … Volent ellasmene : la culpa ques mia | puix so de greus culpes : compres y vençut |
Poetic Stanza | 152 x 10 |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 5187 |
Location in volume | ff. [g vj - h iiij] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1532 Bernat Fenollar, Prevere. Qui, Déu, vos contempla de la creu en l'arbre |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [g vi]]
Deuota contemplacio a Jesus crucificat: feta per mossen Johan scriua mestre racional: e per mossen Fenollar rubr.: Fenollar text: Q5Ui deu vos contemple : dela creu en larbre | Penjat entre ladres : per nostra salut … [ [h iiij]] … E feta del cel : conquesta sens falla | Nos deu voler pus | Sino lo fruhir : de vos bon Jesus |
Poetic Stanza | 25 x 10 |
Note | al f. h iij, abans de la cobla començada “O font habundant : quel mon tot recrea”, es llegeix la rúbrica “Scriua” quan en realitat hauria de ser “Fenollar” (vegeu l'edició de Garcia Sempere, p. 440); per aquesta raó nosaltres hem comptabilitzat els versos d'aquesta cobla a dins de l'obra de Fenollar |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 7250 |
Location in volume | ff. [g vj] - [h iiij] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5272 Joan Escrivà. Recort deu tenir com, d'alta cadira |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [g vj]]
Scriua text: Recort deu tenir : com dalta cadira | Al mon deuallant : de carn vos cobris … [ [h iiij]] … Acins feu lo plor : esser axi digne | Hon som exellats | Quens porte del cel : lo goig dels saluats. | Amen |
Poetic Stanza | 25 x 10 |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 5188 |
Location in volume | ff. [h iiij]v - [h v]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1882 Joan Roís de Corella, Cavaller. Ab plor tan gran que nostres pits abeura |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [h iiiiv]]
Segueix se vna deuota oracio ala sacratissima verge Maria tenint son fill deu Jesus enla falda deuallat de la creu: ordenada per lo molt reuerent mestre Corella text: [ [h v]] A5B plor tan gran que nostres pit[…] | E greu dolor : quel nostre cor esq[…] | Venim a vos : filla de deu e mar[.] | Que nostra carn dels ossos se […] | y lesperit : desija lesser perdre … [ [h v]v] … Los sancts catius : lo veureu dins la cambra | Mes clarejant: quel sol alt en lo çercle. | Deo gratias colofó: A lahor e gloria de nostre senyor: e a saluacio deles animes nostres. Feneix la dolorosa passio del nostre redemptor Jesuchrist: nouament estamdada [sic] per mestre Pere Posa Cathala: e fonch acabat a.xxviij. dies del mes de Setembre Any Mil.D.e.xviij. |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
Note | al capdamunt del f. [h iiij]v, damunt del gravat, es llegeix la llegenda: “[…]omine Jesuchriste adorte in se […]ro positum myrrha et aromati […]nditum: deprecor te vt vulnera […] sint remedium anime mee. Amen”; el mal estat de conservació del f. [h v] ha afectat la lectura d'algunes paraules, a les cobles primera, sisena i setena |
Number of additional copies of edition | 1 |
ID no. of additional copy of edition | 1 BITECA copid 3162 |
City and Library | Barcelona Biblioteca de Catalunya |
Collection: Call number | 16-I-4 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Condition | incomplet, li manca el f. a 3 |
Internet | https://cataleg.bnc.cat/searcħS13*cat?/c16-i-4/c16+i+4/1%2C11%2C17%2CB/frameset&FF=c16+i+4&1%2C1%2C/indexsort=- catàleg vist 2017-05-29 |
Record Status |
Created 1998-03-30 Updated 2024-02-23 |