Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2389 |
City and Library | Ciutat de Mallorca Arxiu General del Regne de Mallorca |
Collection: Call number | Còdexs 90 B |
Title of volume | Libre de franqueses i privilegis del Regne de Mallorca ( a llapis modernament afegit) |
Copied | 1391 - 1450 ca. |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 39-96 (fol. mod.) ff.: j-lx (fol. ant.) |
Collation | 112 246 |
Page Layout | 21 línies (f. ij (40)) 1 columnes |
Size | pàgina 288 × 222 mm (f. ij (40)) caixa 187 × 137 mm |
Hand | cursiva (al text i també a les rúbriques, posteriors) |
Watermark | signe signe de mal identificar |
Pictorial elements | Caplletres: espais en blanc per a les caplletres, alguns amb lletres de guia Altres: sense decoració |
Other features | Justificació: a punta seca Pautat: marca les dues línies verticals i les dues horitzontals que delimiten els marges, observable només al primer foli, a la resta sembla com si no d'hagués traçat, ja que no hi ha rastre, com si s'haguessin guiat per les perforacions Ús de la primera línia de la pauta: sí Perforacions: quatre rodones molt petites als angles de les línies mestres del pautat, es veuen bé Reclams: sense reclams |
Condition | en millor estat que el 90-A, els dos darrers folis són els que pitjor estan degut a la humitat. Doble foliació: moderna a llapis en xifres aràbigues que continua la del manuscrit 90-A, i una d'independent d'aquest, antiga a ploma en xifres romanes. Manquen dos folis entre el f. xij, darrer del primer quadern, i el f. xv, primer del segon, com indica una anotació a llapis probablement de l'arxiu (la foliació moderna a llapis no té en compte aquesta pèrdua, la numeració es correlativa) |
Binding | pergamí flexible amb cobertes de solapa, reaprofitat (per la disposició del pergamí sembla que contenia uns privilegis). Conservat dins d'unes tapes de cartó |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 2390 MS: Ciutat de Mallorca: Arxiu del Regne, Còdexs 90 A. 1401 - 1500. Jaume I, Comte de Barcelona ~ Pere d'Aragó III, Rei de
Corona d'Aragó ~ Jaume II, Rei de Corona d'Aragó ~ Pere d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó ~ Alfons d'Aragó III, Rei de Corona
d'Aragó ~ Alfons de Catalunya III, Rei de Corona d'Aragó ~ Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó ~ Joan I, Rei de Corona
d'Aragó… Franqueses i privilegis de Mallorca, promulgat 1230. manid 2390 MS: Ciutat de Mallorca: Arxiu del Regne, Còdexs 90 A. 1401 - 1500. Jaume I, Comte de Barcelona ~ Pere d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó ~ Jaume II, Rei de Corona d'Aragó ~ Pere d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó ~ Alfons d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó ~ Alfons de Catalunya III, Rei de Corona d'Aragó ~ Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó ~ Joan I, Rei de Corona d'Aragó… Franqueses i privilegis de Mallorca, promulgat 1230. |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2008), Inspecció personal Facsímil: Reproducció parcial de manuscrits de l'Arxiu del Regne de Mallorca (Arm, codex 10, 18, 23, 24, 90A, 90B, 181) (2008) Tractat a: Fullana Puigserver et al. (1989), Gran Enciclopèdia de Mallorca 7:352-3 |
Note | al f. 41, dibuix de persona fet amb poca traça. Exemplar incomplet, al f. xxxv (71 modern) una nota observa que des de la rúbrica que es troba a mig foli i fins al foli “XL vo falta en A) Códice 90-A”. També al f. 73 s'indica el text que manca al còdex 13 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 10 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2900 |
Location in volume | ff. 76v-78 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2675 Jaume I, Comte de Barcelona. Franqueses i privilegis de Mallorca Pere d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Jaume II, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Pere d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Alfons d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Alfons de Catalunya III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Joan I, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca |
Language | català |
Date | promulgat 1230 |
Incipits & explicits in MS | intitulatio:
[ 76v]
[S]Apien tuyt que nos en Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … de montpelier intr.: a gran supplicacio e requesta den fferrando Rodriguis … [ 77] … per nom dela vnjuersitat dela Ciutat e dela ylla de Mallorcha e per tots temps dispositio: stablim que stimacio de morabatins de masmudines e de basans que es contenguda en cartes tro ara fetes … [ 78] … en testimoni dela qual cosa aquesta present carta ab segel nostre pendent fem sagalar [sic] datatio: ffet es asso xo kalendas aprilis anno domini Mo ccco conf.: Senyal ✠ de Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorcha … qui aquestos [sic] coses loam e affarmam testimonis: Testimoni daquesta cosa son lo Noble en Ramonet … P. de caules scriua certificació: Sen ✠ yal den Michel rotlan notari publich … esmanades en la xija linya hon diu Maioricarum [?] |
Note | rúbrica afegida amb posterioritat “Concessio feta per lo rey en Jacme al regne de Mallorques… E ques pusquen pagar en altre moneda” |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 10834 |
Location in volume | ff. 78-82 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5210 Jaume II, Rei de Mallorca. Privilegi de la moneda |
Language | català |
Date | promulgat 1300-04-11 |
Incipits & explicits in MS | intitulatio:
[ 78]
[S]Apien tuyt que com nos en Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … de Montpeler dispositio: als profits dels nostres sotsmesos ab acustumade prouisio couer feem monedas en Mallorques sots senyal de creu … [ 81v] … aquesta present carta ab bola nostra de plom fem sagalar datatio: ffet es asso xo kalendas aprilis anno domini Mo ccco conf.: Sig [signum] num den P. gauceran de pinos demunt dit … fermam e juram conf.: Signum [signum] den Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorcha … de montpeler conf.: [ 82] Signum [signum] del jnfant en Sanxo fiyl primer engenrat del dit noble senyor Rey conf.: Signum [signum] del jnfant don fferrando … loam e fermam conf.: s[signum]num don fferrando Rodriguis … loam e fermam testimonis: Testimonis dequesta coza [sic] son lo Noble en Ramon … scriua del dit senyor Rey certificació: Sig [signum] num den Michel rotlan notari publich de Mallorcha … en la xxxa linea on diu Maioricarum |
Note | rúbrica afegida amb posterioritat |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 10835 |
Location in volume | f. 82v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1615 Jaume II, Rei de Mallorca. Corts (1302) |
Language | català |
Date | promulgat 1302-07-15 |
Incipits & explicits in MS | intitulatio:
[ 82v]
[E]N Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … de montpeler salut.: als amats e fels seus jurats Caualers e prohomens dela Ciutat e de tot lo Regne de Mallorches saluts e gracia dispositio: dehim uos eus manam que vistes aquestes presens letres … ab sagell nostre pendent manam sagallar datatio: Datum Maioricarum vijo kalendas julij anno dominj Mo ccco secundo |
Note | rúbrica afegida amb posterioritat |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 10836 |
Location in volume | ff. 82v-83 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | intitulatio:
[ 82v]
[S]Apien tuyt que nos jnfant en Sanxo fiyl primer engenrat del noble senyor en Jacme … de Montpeler text: attenent vos faells jurats Cauallers e Ciutadans e vnjuersitat dela Ciutat dela ylla de Mallorca de manament spacials del dit senyor Rey … [ 83] … aquesta present carta ab sagell nostre pendent manam sagallar datatio: Actum est hoc vio kalendas anno domini Mo ccco ijo conf.: Signum ✠ del jnfant en Sanxo fiyl … loam e ffermam testimonis: Testimonis dequesta cosa sonlo Noble jnfant don fferrando … de vila longa certificació: Sig ✠ num den Michel rotlan notari publich de Mallorcha qui asso feu scriure e clohi |
Note | rúbrica afegida amb posterioritat: “Com en Sanxo fiyl del rey en Jacme essent jurat loa e conferma totes costumes e ffranqueses per lo dit pare seu donades” |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 10837 |
Location in volume | ff. 83v-84 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | intitulatio:
[ 83v]
[S]Apien tuyt Que nos en Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … de montpeler dispositio: atorgam a uos en P. sa verderea [?] caualer (…) jurats dela Ciutat de Mallorches per nom e per loch de tota la vnjuersitat dela Ciutat e del Regne de Mallorches que damanament e de torgament nostre auets comprats .iiij. lochs … [ 84] … aquesta present carta ab segell nostre pendent manam sagallar datatio: Dada en Mallorches .ij, mensis julij anno domini Mo ccco secundo conf.: Signum ✠ de Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorcha … de montpeler testimonis: Testimonis son lo Noble en P. gauceran de pinos … Rey de Mallorches certificació: Sig ✠ num den P de caules qui per manament del dit senyor Rey asso scriure feu … en lany demunt dits |
Note | rúbrica afegida amb posterioritat |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 10838 |
Location in volume | ff. 84-85 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | intitulatio:
[ 84]
[S]Apien tuyt que nos en Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … de montpeler dispositio: attenens e sabens quel senyor en Jacme de bona memoria noble Rey darago (…) quela yla de Mallorcha trach de mans de Sarrayns e ason senyoriu le torna ordona quells homens deles Ciutats ho daltres lochs e deles viles de Catalunya … [ 85] … aquesta present carta ab segell nostre pendent manam sagalar datatio: Dade a Soler nones augost anno domini Mo ccco secundo conf.: Senyal ✠ den Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorcha … de montpeler testimonis: Testimonis son P. gauceran de pinos … del senyor Rey certificació: Sen ✠ yal den P de caules qui per manament del dit senyor Rey de Mallorcha asso scriure feu … die e any demunt dits |
Note | rúbrica afegia amb posterioritat |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 10839 |
Location in volume | ff. 85-88 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | invoc.: [E]N nom de deu nostre senyor amen dispositio: Sapien tuyt que com en lo trattament e en la refformacio dela pau fete entre nos en Jacme per la gracia [f. 85v] de deu Rey de Mallorches (…) dela vna part e ell [sic] noble senyor en Jacme per aquella metexa gracia Rey darago nabot nostre … [ 87v] … complir fara totes les coses e sengles demunt dites axi com demunt son contengudes datatio: ffet es asso en Gerona tercio kalendas nouembre anno domini Mo ccco secundo conf.: Senyal ✠ den Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … loam e fermam conf.: Sig ✠ num del Noble en P de fonoler … aquestes coses loam testimonis: Testimonis dequesta cosa son berenguer de calders … i en P de caules certificació: Jo lorens plaensa scriua publich de perpinya ales dites totes coses finy … [ 88] … en aquesta publica forma mis i cloy i tots signi ab meu acustumat e publich |
Note | rúbrica afegida amb posterioritat |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 10840 |
Location in volume | f. 88r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | invoc.:
[ 88]
[E]n nom de nostre senyor amen intitulatio: Sia atuyt manifest que enpresencia del molt noble senyor en Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … de montpeler pream.: constituits en berenguer (…) sindichs e procuradors constituits dela vnjuersitat dela Ciutat … vna cedola de paper de protestacio continent aytal tenor dispositio: [S]Apien tuyt que nos en berenguer (…) sindichs e procuradors constituits dela vnjuersitat dela Ciutat e del Regne de Mallorches sobra sagrament i homanatge a ffer al Noble en Jacme Rey darago … [ 88v] … e aquesta protestacio demanam per notari publich en forma publica esser mesa datatio: aquestes cozes son fetes en Gerona kalendas nouembre anno domini Mo ccco ijo testimonis: presens testimonis lo noble baro en P de fonelet … P de caules certificació: E yo Lorens plaensa scriua publich de perpinya qui ales dites coses fuy … hoc clos i subsignat |
Note | rúbrica afegida posteriorment |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 10841 |
Location in volume | ff. 88v-90v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | dispositio:
[ 88v]
[S]Apien tuyt que nos en berenguer ar dila en Gerau (…) [f. 89] sindichs actors e procuradors constituits dela vnjuersitat dela Ciutat de Mallorches a prometre e ajurar e obligar e homanatge a ffer a aquestes coses que deual se contenen …
[ 90]
… que per los dits hereus e successors nostries [sic] sien complides e obseruades datatio: ffet es asso enla Ciutat de Gerona iijo mensis nouembris anno domini Mo ccco secundo conf.: S ✠ num den berenguer A dila … e ab nostre propri sagrament e homanatge firmam conf.: Signum ✠ den Jacme per la gracia de deu Rey de Mallorches … ab nostre segell pendent fem sagalar testimonis: Testimonis son lo senyor jnfant don fferrando … [ 90v] … E molts daltres certificació: Sig ✠ num den P merci [?] scriua del senyor Rey darago … en lo die e en lany demunt dits |
Note | rúbrica afegida amb posterioritat |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 10842 |
Location in volume | ff. 90v-93 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | dispositio:
[ 90v]
[S]Apien tuyt que com plet fos entre nos en P per la gracia de deu Rey darago e en Jacme per aquella metexe gracia Rey de Mallorcha (…) les quals totes coses Nos dit Rey Darago deyen a nos pertenyer …
[ 93]
… e fem entre nos homanatge de boca e de mans la .i. alaltre datatio: en present ffetes son totes aquestes deual scrites enla Claustre dela Case dels ffrares preycadors de perpenya xij dies alaxida de janer en lany M.cc.lxx.viij testimonis: en presencia dels consols e dela maior part dela vnjuersitat de perpenya e dels testimonis daual scrits soes assaber Roger … denglasola |
Note | segueix en llatí fins al final | Record Status |
Created 1996-09-22 Updated 2024-01-18 |