Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2368 |
City and Library | Ciutat de Mallorca Arxiu General del Regne de Mallorca |
Collection: Call number | Còdexs 3 |
Title of volume | ROSSELLÓ VELL ( al llom i a la coberta anterior en daurats) |
Copied | 1401 - 1500 (catàleg) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: IV + 1-449 + 2 s/n + II |
Collation | l'estat de la relligadura i les condicions delicades del suport dificulten la col·lació: 118 215/14 310/11 412/9 524 628 7-924 1012/11 1124 1212/11 1330 14-1624 1712/9 |
Page Layout | 29 línies (f. 50) |
Size | pàgina 284 × 205 mm (f. 50) caixa 195 × 145 mm |
Hand | gòtica cursiva diverses mans, algunes molt influïdes per la bastarda, amb molts graus diferents de cursivitat |
Watermark | gos (als ff. 227, 239) carro de dues rodes (al f. 36) animal bou de cos sencer (al f. 202) |
Pictorial elements | Caplletres: espai en blanc per a caplletres Altres: sense cap altre decoració |
Other features | Justificació: a punta seca Pautat: tipus 13 de Derolez, amb línies que es creuen i arriben fins als marges Perforacions: no s'observen perforacions Ús de la primera línia de la pauta: escrita Reclams: horitzontals situats al peu de la caixa, cap a la dreta, sense decoració (als quaderns 3-6) |
Condition | els folis tenen els marges en mal estat i els primers escrits estan restaurats amb afegits de bocins de paper, ff. 1 i 2 molt bruts, els següets, en blanc, força nets, però del mateix paper, cap al f. 210 alguns folis molt deteriorats. Restes d'una antiga foliació a tinta en xifres romanes a l'angle exterior dret, que està tallada en moltíssims folis. Nombrosos folis en blanc: guardes modernes, ff. 2-40, 173v, 193-194v, 307-312v, 319-321v, 333v, 345-347v, 389-393v, 431v, 445v, 448v fins al final |
Binding | restaurada, part antiga enganxada, pell repussada en daurats, damunt la restaurada, com el còdex 2, tanques metàl·liques substitueixen les dues antigues; cinc bollons; quatre folis de guardes anteriors nous, de l'època de la restauració, dues posteriors modernes |
Previous owners (oldest first) | Mallorca (regne): Estudi General Lul·lià |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 2866 MS: Ciutat de Mallorca: Soc. Arq. Lul·liana, Ms. 1. 1401 - 1499. Ramon Llull, Llibre de contemplació (tr. Desconegut), escrit
1271 - 1273. Mateixa filigrana manid 1177 MS: València: Universitària, 216. València:, 1441 - 1460. Desconegut, Receptari (I), escrit 1350 [?] - 1450 [?]. manid 1177 MS: València: Universitària, 216. València:, 1441 - 1460. Desconegut, Receptari (I), escrit 1350 [?] - 1450 [?]. |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2008), Inspecció personal Facsímil: Reproducció parcial de manuscrits de l'Arxiu del Regne de Mallorca (Arm, codex 10, 18, 23, 24, 90A, 90B, 181) (2008) Descrit per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Fullana Puigserver et al. (1989), Gran Enciclopèdia de Mallorca 7:370-1 Catalogat a: Mut Calafell (1985-89), Inventari de les col·leccions factícies: Còdexs |
Note | conté franqueses, privilegis i diversos documents reials referents a Mallorca i a la creació d'oficis. Inclou el Cronicó del rei Robert. Al primer foli de guardes modern hom anotà: “Cod. 3. MICROFILMADO 1978”; al f. 1 anotacions sobre el contingut; algunes anotacions als marges posteriors, del s. XV-XVI i d'èpoques recents, que fan referència a la situació d'algunes disposicions al “Rosselló nou”. Contingut del volum en procés de revisió |
Internet | https://stel.ub.edu/biteca/filigranes/ca/067036.html# filigrana carro vist 2014-01-08 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 20 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2831 |
Location in volume | ff. 41-168 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2675 Jaume I, Comte de Barcelona. Franqueses i privilegis de Mallorca Pere d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Jaume II, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Pere d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Alfons d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Alfons de Catalunya III, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca Joan I, Rei de Corona d'Aragó. Franqueses i privilegis de Mallorca |
Language | català |
Date | promulgat 1230 |
Incipits & explicits in MS | text:
[ 41]
nostre an comprades e tenen en tot como e en tot uaynage dela ciutat damunt dita …
[ 166]
… aytanbe fermar e jurar als prohomens dela Ciutat de barchinona de valentia e de leyda o aytanbe als nobles dela terra nostra datatio: Datum a valentia .xvj. kalendas octobrjs Anno dominj M. CC. lxxxvj. auten.: Senyal den amffos per la gracia de deu Rey darago … e Comte de barchinona certificació: [ 166v] s ✠ al den P. fferrandis … [ 167] … e fermam el sagell nostre proprj posar manam testimonis: Testimonjs son jnffant en P. ffrare del senyor Rey … sans dantilo certificació: Senyal den Miquel violera notari publich … [ 167v] … e jurant el sagell proprj posant |
Note | comença en l'aire. Al f. 40v, abans de començar el text, anotació antiga amb títol posterior: “De corer la vila | Franquesa es en lo libre den pere de sant pere per lo qual es dispossat que alguna persona franqua dela Ciutat de Mallorques no puxa correr lo viso en cartes cxxxxv”. Segueix una anotació més moderna sobre el lloc on es troba el text |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 10507 |
Location in volume | ff. 167v-168 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10893 Alfons d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Capítols sobre el que han de pagar els cavallers, homes de paratge i altres que tenen privilegis |
Language | català |
Date | promulgat 1290-10-04 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 167v]
quels cauallers qui tenen honors de realench paguen en talayes e scoltes intitulatio: [N3]amffos per la gracia de deu Rey darago etc salutatio: Al feel seu P. de libja batle nostre major … Saluts e gracia text: Entes jauem qui es cauallers quj tenen honors del Realench en Mallorques … [ 168] … costrengats los dits Cauallers per raho deles dites honors a pagar en totes les damunt dites coses datatio: Dada en Albarazi iiij. nonas de huytubrj En lany M cc xc |
Note | segueixen textos en llatí fins al f. 174 |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 404 |
Location in volume | ff. 174-192 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1322 Desconegut. Usatges de Barcelona |
Language | català |
Date | traduït 1250 - 1300 |
Incipits & explicits in MS | pream.:
[ 174]
[A3]bans quels vsatges fossen meses solien los jutges jutgar que totes les coses malafetes fosen esmenades … per leys o per costumes prol.: [C3]on lo senyor .R. berenguer vescomte e marches de barchinona apoderador o subiugador despannya [sic] ac honor … E los vsatges que mes lo Senyor Comte comencen axj text: [A3]quests son los vsatges deles costumes dela cort … [ 192] … Esplegats son los vsatges de Barcelona deo gracias |
Note | hi havia desordre en aquesta part, com ho assenyala la nota al peu del f. 185, però avui està posat al seu lloc |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 9849 |
Location in volume | ff. 219v-222 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10893 Alfons d'Aragó III, Rei de Corona d'Aragó. Capítols sobre el que han de pagar els cavallers, homes de paratge i altres que tenen privilegis |
Language | català |
Date | promulgat 1290-10-04 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 219v]
En qujnes ne quals coses son tenguts contrjbuhir los cauallers homens de paratge e priujlegiats intitulatio: In dei nomjne Amen Pateat cuntis (…) nobis Petro dei gratia Rex Aragonum … et Cerjtanje pream.: Suscitata fuit materia questionis et controuersie jnter mjlites genosos et priuilegiatos regni Maioricharum … [ 220v] … sequntur sub hijs verbis dispositio: Sapien tuyt que [f. 221] denant la presencia del noble senyor Namfos Rey de Arago (…) e Comta de Barchinona en P. torrella Caualler dela jlla de Mallorques procurador dels cauallers e deles dones vilues [sic] mullers (…) que als dits cauallers e als altres faes obseruar la franquesa de no donar a alcuns talles o seruijs veynals axi con antigament es stat entro assi obseruat … [ 222] … per raho deles dites honors a pagar entotes les damunt dies coses datatio: Dada en Alba[…] .iiij. del mes de vuytubrj en lany de Mil .cc.xc |
Note | segueix una línia i mitja que no es veu bé i, al verso, les confirmacions en llatí |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 9858 |
Location in volume | ff. 233v-235 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4592 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Provisió i privilegi sobre els ciutadans |
Language | català |
Date | promulgat 1366-07-28 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 233v]
Quod jlli quj facti fuerunt ciues teneant herem [?] ipsam habitacionem jntus Ciuitatem … menses sequentes intitulatio: N3os Petrus dei gracia Rex Aragonum … et Ceritanie intr.: Attendentes fuisse nobis […] suplicatum per nuncios … [ 234] … per suam literam tenorem quj sequitur continentem salutatio: Lo Portant veus de general gouernador enlo Regne de Mallorques Als amats vniuerses e sengles Batles … Saluts e dileccio dispositio: Con molts e diuerses habitadors deles vostres batlius en temps pessat se sien fets Ciutadans … [ 234v] … E asso en neguna manera no mudets datatio: Dade en Mallorques a xxviij de Julioll [sic] lany dela natiujtat de nostre senyor Millesimo ccc Sexanta Sis concl.: dignaremur dictam ordinacionem … jussimus nostro sigillo pendenti munjtam datatio: Datum Barchinone [f. 235] barchinone [sic] vicesima Tercia die nouembris anno anatiuitate domjnj Millesimo Trescentesimo Sexagesimo Septimo Regnique nostri Tricesimo Secundo visa R. |
Note | segueixen textos en llatí fins al f. 242 |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 9859 |
Location in volume | f. 242r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4814 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Constitucions, capítols i actes de cort (Barcelona) |
Language | català |
Date | celebració 1368 - 1369 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 242]
Quod letre seu carte jmpetrate vel jmpetrades contra franquesias non obediantur seruando franquesiam super hijs editam intitulatio: [E3]n Pere per la gracia de deu Rey darago … e de Cerdanya salutatio: Al noble e amat conseller nostre Nolfo de proxida caualler … Saluts e dilectio dispositio: per part dels feels nostres Jurats e prohomens del dit Regne es anos exposat … [ 242v] … Con nos aquelles sots qualseuol expressio de paraules que sien abla present reuocades datatio: Dat en barchinona a .x. dies de Abrjll [sic] lany dela nativitat de nostre senyor Mill ccc lx viiij Rex Petrus |
Note | segueixen textos en llatí fins al f. 248v |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 9860 |
Location in volume | ff. 248v-249 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4815 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Constitucions, capítols i actes de cort (Barcelona) |
Language | català |
Date | celebració 1372 - 1373 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 248v]
Quod dampnificatis in lembo berengarij gasso exsoluat ad rationem censualis salutatio: [N3]olfo de proxida e en berenguer debella Cauallers Consallers del Senyor Rey … Saluts e dileccio dispositio: lo senyor Rey ab sa letre dada en barchinona a xviij de [f. 248v] dies de [sic] Juny del any dejus scrit e puys ab dues letres suas … [ 249] … e daujauant a raho del dit censal mort datatio: dat en Mallorques sots lo sagell del offici dela Guuernacio a iij. dies de octobre en lany dela nativitat de nostre senyor Mill ccc Setante tres petrus çacalm |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 9861 |
Location in volume | ff. 249-250v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4815 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Constitucions, capítols i actes de cort (Barcelona) |
Language | català |
Date | celebració 1372 - 1373 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 249]
de eadem ratione et forcius intitulatio: [P3]etrus dei gracia Rex Aragonum … et Ceritanie salutatio: nobilibus et dilectis Consiliarijs nostris berengario de apilia … Salute et dileccio intr.: Quandam literam … [ 249v] … recepimus literas tenoris sequentis intitulatio: Petrus dei gracia Rex Aragonum etc salutatio: Nobilibus et dilectis consiliarijs nostris Berengario de apilia … Salute et dileccio intr.: non nullo et habitatorum dicti Regnj jn lembo berengarij gasso … fecerimus cum litera nostra tenoris sequentis intitulatio: En Pere perla gracia de deu Rey darago etc salutatio: Als nobles e amats consellers nostres Mossen berenguer dabella … Saluts e dileccio intr.: Reebuda hauem vna letra vostra de consulacio dela tenor seguent text: Molt alt e Molt excellent princep e senyor entre los altres deutes que la vnjuersitat dequest Regne deuja e de que fahia certs jnteresses … [ 250v] … e aço sens tota dilacio e Contrast com nos ho vullam axj de certa sciencia datatio: Dade an [sic] barchinona a xviij dies de Juny Enlany dela nativitat de nostre senyor M ccc lxx tres visa R. Rex Petrus |
Note | segueixen textos en llatí fins al f. 258 |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 9862 |
Location in volume | ff. 258-261 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10905 |
Language | català |
Date | promulgat |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 258]
Quod non exiant aliqui per aliquibus causis ab jnsula Maioricarum intitulatio: [P]2etrus dei gracia Rex Aragonum Valencie Maioricarum … [ 258v] … et Ceritanje salutatio: Nobili et dilecto Consiliario nostro Olfo de proxida … Salutem et dileccionem intr.: pridem prouisiones subscriptas fecisse recolimus cum licerjs nostris huiusmodj … prouisionem subscriptam fecimus cum licencia huiusmodi seriey intitulatio: En p. per la gracia de deu Rey darago etc salut.: al noble e amat Consaller nostre Mossen Olfo de proxida … Salut e dileccio dispositio: vistes hauem vostres letres E axi matex dels Jurats de Mallorques perles quals vos e ells nos hauets fet assaber con a jnstancia den P. des brugues habitador del dit Regne son stades jmpetrades e exides dela nostra cort algunes prouisions per les quals hauem manat (…) comparaguessen deuant nos per star adret e hoir sentencia … [ 259v] … e axi matex sis declaraua que nos ho podem endeuem fer tenj per tals ells que dequj auant no posaran clams datatio: Dat enlo Monastir de poblet sots nostre sagell secret a xxij dies de Juny en lany deuall scrit decanus vrgellj. Rex P. nota: Nunc autem quja redimus et sumus jn dicta Ciuitate Barchinone volentes sicuti tenemur et vrgemur exdebito justicie contenta in literis … [ 261] … penitus hereantur datatio: Datum Barchinone Tercia die octobris Anno anatiuitate domini Millesimo Trecentesimo Septuagesimo Quarto decanus vrgellis Rex P. |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 9863 |
Location in volume | ff. 271v-272 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4814 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Constitucions, capítols i actes de cort (Barcelona) |
Language | català |
Date | celebració 1368 - 1369 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 271v]
Quod letre jmpetrate vel jmpetrande a curia regia cognjto per Gubernatores quod sint contra franquesias non seruent intitulatio: [P3]etrus dei gracia Rex Aragonum … et Ceritanje salutatio: dilecto Consiliario nostro ffrancischo sagarriga mjliti … Salute et dileccione intr.: Recolimus nos super conseruacione ffranquesi[.] priuilegiorum … fecimus cum litera nostra tenorjs sequentis intitulatio: En Pere per la gracia de deu Rey darago etc salutatio: al noble e amat [f. 272] Conseller nostre … Saluts e dileccio text: per part dels faells nostres Jurats e prohomens del dit Regne es anos exposat que dalcuns dies ença son exides dela nostra cort alscunes letres … sots qualseuol expressio de paraules quj sien ab la present reuocam datatio: dat en barchinona a deu dies de Abril en lany dela Nativitat de nostre senyor Mill ccc lx viiij Rex Petrus |
Note | segueixen textos en llatí fins al f. 276v |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 9864 |
Location in volume | f. 277r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10908 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Ordinacions sobre els salaris dels escrivans |
Language | català |
Date | promulgat 1381-04-28 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 277]
Quod notarii et scriptores curiarum ceneant seruare capitula curiarum generalium facta super registrjs intitulatio: [P3]etrus dei gracia Rex Aragonum … et Ceritanje salutatio: dilecto consiliario nostro ffrancischo sa garriga mjliti … Salute et dileccione intr.: licet Jnter alia capitula nobis oblata et per nos prouisa super dono … capitulum tenoris sequentis text: Jtem com los scriuans deles Corts se fassen pegar dels registes dels processos … [ 277v] … per cascuna vegada que contrafaran concl.: Actamen sicut precepimus notarj et scriptores … factis seu fiens datatio: Datum Cesarauguste xxviij die Aprilie anno anatiuitate dominj Millesimo Tricentesimo Octuagesimo primo Narcisus primo |
Note | segueixen textos en llatí fins al f. 352v |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 9850 |
Location in volume | ff. 353-356v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10909 Olf de Pròixida i de Centelles, Baró de Llutxent. Capítols sobre l'ofici del mestre de guaita |
Language | català |
Date | promulgat 1370-06-20 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 353]
Pro magistro dela guayta intr.: O4lfo de proxida caualer portant veus de general Gouernador en lo Regne de Mallorques … Saluts e honor pream.: Con per los honrats jurats dela vnjuersitat e Regne de Mallorques ab auctoritat del gran consell per custodia dels catius … sien stats ordonats los capitols seguents dispositio: Primerament que negun catiu daquiauant no gos jaura negun vespre fora lalberch de son senyor … [ 356v] … pusque esser tret a consequencia ho eximpli ans dege durar aytant com plaura al senyor Rey e auos dit Gouernador datatio: Dada a Mallorques a xx de Juny lany dela natiuitat de nostre senyor M ccc setanta |
Note | segueixen textos en llatí fins al f. 363v. Els f. 363r-v conté una disposició de Joan de 1389 amb unes poques línies en català |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 9866 |
Location in volume | f. 364r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1626 Joan I, Rei de Corona d'Aragó. Corts i Capítols de Montsó ([?]) |
Language | català |
Date | promulgat 1389-12-01 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 364v]
Executorja Thesurarij proxime scripte letre regie text: [Tots e] sengles officials del senyor Rey e altres als quals les coses deius scrites se pertanguen e sesperen … segons seria e tenor dela dita letra datatio: Scrit en Muntço a xxviij de Juliol anno anatiuitate dominj .Millesimo .Trecentesimo Octuagesimo Nono |
Note | executòria sobre “els cullidors de la leuda que es cull a Tortosa”. Segueixen textos en llatí fins al f. 370 |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 9867 |
Location in volume | ff. 370-373 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1625 Joan I, Rei de Corona d'Aragó. Corts de Barcelona (1390) ([?]) |
Language | català |
Date | promulgat 1390-03-14 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 370]
Capitula regia ordinata pertextu capibreuij intitulatio: [I3]N dei nomjne amen pateat vniuersis Quod nos Johannes dei gracia Rex Aragonum … et Ceritanje intr.: oblatis nobis reuerenter jnfrascriptis capitulis … [ 370v] … ac responsio cum tenor sequitur jn hec verba pream.: Molt alt e excellent senyor Com per raho del capbreu lo qual vos senyor fets fer de vostre patrimoni enla Jlla de Mallorques sesperen seguir als habitadors … e prouehir en e sobre lo fet del dit capbreu los capitols seguents text: E primerament per cessar moltes questions e Jnconuenjents ques porien seguir … [ 371v] … Plau al senyor Rey segons les respostes dessus fetes text: Quod obrem pro execucione dicte deliberacionis Tenore presentis … [ 372v] … Datum et Actum Barchinone Secunda die Septembris Anno anatiuitate domjnj Millesimo Trecentesimo nonagesimo Regnique nostri dicti Regis Quarto: petrus ça calmus auten.: Signum ✠ Johannjs dei gracia Regis Aragonum … pro ipsius corroboracionem sigillum nostrum appendi Jubemus certificació: SJ num [sic] Anthonij castellj nuncij et sindici … concedo et firmo testimonis: T2estes sunt quj ad predicta presentes fuerunt videlicet firme et juramento dicti dominj Regis … Jacobus pastorjs de thesaurarja dicti dominj Regis certificació: Sig ✠ num mei bonanati egidij predicti dominj Regis scriptorjo … [ 373] … et ideo ego dictus notarius manu propria hec scripsi |
Note | capítols sobre el capbreu de Mallorca probablement relacionats amb la cort. Segueix un text en llatí fins al f. 375 |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 9868 |
Location in volume | ff. 375-376 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10910 Joan I, Rei de Corona d'Aragó. Capítols sobre la remissió de les penes |
Language | català |
Date | promulgat 1392-07-18 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 375]
Remissio penarum et quintorum etc intitulatio: [N3]os Johannes dei gracia Rex Aragonum … et Ceritanie intr.: Oblato nobis reuerenter per dilectum et fideles nostros Petrum solanes … Jnter alia quodam capitulo huiusmodi seriei text: Mes auat [sic] senyor suppliquen los dits p. solanes (…) missatgers del dit Regne de Mallorques que placia ala Clamencia Reyal remetre … [ 376] … en alguna manera cosa no contrastant concl.: ac facta per nos dicto capitulo … Jn cuius rei testimonjum hanc fierj et sigillo nostro pendendi jussimus comunjrj datatio: Datum Jn Monasterio de Pedralbis octaua decima die Julij Anno anatiuitate dominj Millesimo Trecentesimo Nonagesimo Secundo Regnique nostri Sexto Petrus olc. Rex Johannus |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 9869 |
Location in volume | ff. 376v-380 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10911 Joan I, Rei de Corona d'Aragó. Capítols per esquivar els fraus en la venda dels draps de llana |
Language | català |
Date | promulgat 1392-12-18 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 376v]
Capitula regia quibus hentur quod pannj lane canent … publicem et alia per literam [?] invoc.: [E3]N nom de deu e dela gloriosa verge madona santa Maria amen intitulatio: Nos En Johan per la gracia de deu Rey darago … e de Cerdayna [sic] intr.: Entenents ab assidua cura al bon estament e Regiment de nostres sotmeses aquelles prouisions … ordonam sobre les coses deius scrites axi con se segueix text: E primerament per foregitar fraus que en temps passat se son fetes e encara se poden fer … [ 379v] … En testimonj dela qual cosa la present hauem manat esser feta ab segell de nostra maiestat en pendent segellada datatio: Dat en valencie a deeuuyt dies de deembre en lany dela nativitat de nostre senyor Mil ccc xc dos E del nostre Regne Sise. vidit Sperend. auten.: Senyal ✠ den Johan perla gracia de deu Rey darago … de Cerdanya Rex Jo. testimonis: [ 380] Testimonis son lo Reuerent en Jacme perla diujnal prouidencia bisbe … Mossen Huc danglesola camerlench certificació: Sig ✠ num mei bonanati egidij predicti dominj Regis scriptoris … Et xxxij lo pague apres quey |
Note | el senyal del rei està esquinçat horitzontalment però la major part del text es pot llegir. Segueixen textos en llatí fins al f. 388v, a continuació els folis estan en blanc fins al 393v i segueix un text en llatí fins al f. 394v |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 9851 |
Location in volume | ff. 394v-398v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10912 Martí I, Rei de Corona d'Aragó. Capítols sobre privilegis dels habitadors del regne de Mallorca |
Language | català |
Date | promulgat 1401-01-10 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 395v]
Ex comissarij nec alij quouis colore non […] comissionibus intitulatio: [M]3artinus dei gratia Rex Aragonum (…) et Citanie. Reuerendo patri jn christo … Salute et dilectione pream.: Cum jn capitulis per nuncios … eidem facta huius Modi text: Item senyor com lo molt alt senyor \Rey/ en P. de bona memoria pare vostre en la Cort general per ell … [ 398v] … en les dites Corts particulars serien jndites e començades romanga quant ala obseruança dels dessus expressats Capitols de Cort tot dret saluu e jlles axi que per aço no sie engenrat ala vna ne al altre deles dites parts algun prejudici conf.: vovis et vinj singulis dicimus … sub nostro Sigillo pendenti datatio: Quinta [a partir d'aquí escrit més tard] decima dei januarij anno a natiuitate Domini Millesimo quadringentesimo primo Regnique nostri sexto … Guillermi |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 9852 |
Location in volume | ff. 437v-438 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10913 Martí I, Rei de Corona d'Aragó. Capítols sobre el guiatge |
Language | català |
Date | promulgat 1409-03-23 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 437v]
Gujdaticum omnibus nacionibus quilius uis venientibus pro populando jn Regno Maioricarum intitulatio: [M]3artinus dei gratia Rex Aragonum … et Ceritanie salutatio: dilectis et fidelibus Gubernatorj … salute et dilectione pream.: Ecce ipsi nos pretextu armamenti … quoddam capitulum tenoris sequentis text: Item con sia a la dita vniuersitat per specials priujlegis […]als atorgat que alcun qualsevulla aportant graxa o altres vituales en la Ciutat o illa de Mallorques en bens ni en persona … [ 438] … aquells dits nouels pobladors no eran tenguts e obligats al dit senyor Rey o a les dites persones habitants en la dita Jlla de Mallorques. Plau al senyor Rey Et a propter vobis (…) prouiderimus datatio: Datum Barchinone vicesima tercia dei Marcij anno anatiuitate dominj Mo cccco nona bonatus P. |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 9853 |
Location in volume | f. 438v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10914 Martí I, Rei de Corona d'Aragó. Capítols sobre la cadena de Porto Pi |
Language | català |
Date | promulgat 1409-04-22 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 438v]
pro cathena portus puij intitulatio: [e]3n Marti per la gracia de deu Rey darago … e de Cerdanya salutatio: al fael nostre procurador Reyal del Regne de Mallorques salut e gracia text: Ja sabets con es molt neccesari metre e tenir en condret la cadena de portupi per guardia e tincio deles fustes quj ariben stan e reposen en lo dit port … e sagura segons ques pertany En ço per res no mudets datatio: Dada en barchinona a xxij dies dabril en lany dela natiuitat de nostre senyor Mil cccc viiij. Sperandeus |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 9854 |
Location in volume | f. 442 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10915 Jaume I, Comte de Barcelona. Franquesa: qui cometi un enorme crim serà bandejat |
Language | català |
Date | promulgat 1269-07-23 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 442]
Aquesta franquesa es stada treta de hun libre de franqueses que te lo honorable misser Johan armadans text: Encara volem e stablim e manam que si algun haura fet algun enorme crim de nos demunt declarat sie bandeiat per la Ciutat de Mallorques demunt dita … aquell bandeiat apres lo bandeiament fet sostindra o allira scientment |
Note | una nota posterior, s. XIX o XX, diu que és del 23 de juliol de 1269 | Record Status |
Created 1996-08-20 Updated 2024-06-05 |