Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2367 |
City and Library | Ciutat de Mallorca Arxiu General del Regne de Mallorca |
Collection: Call number | Còdexs 17 |
Title of volume | LIBRE | DE | CÓDICHS | FEUDALS ( al llom i a la coberta en daurat) |
Copied | 1301 - 1400 1301 - 1350 (J. Roudil) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Pergamí |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 46 (= I + iii-xlvi + I) |
Collation | 1-310 4-58 |
Page Layout | 34 línies (f. viii) 1 columnes |
Size | pàgina 302 × 215 mm (f. viii) caixa 205 × 140 mm |
Hand | gòtica de forma acuradíssima |
Pictorial elements | Rúbriques rúbriques en vermell Caplletres: caplletres en vermell i blau amb decoració vermella o morada filiforme |
Other features | Justificació: a punta seca Ús de la primera línia de la pauta: en blanc Perforacions: restes de perforacions rodones als marges de la caixa i als extrems inferior i superior, però no s'aprecia cap resta d'un règim complet de perforacions als marges per assenyalar els renglons Reclams: horitzontal al marge inferior intern, decorat enquadrat a tinta |
Condition | en mal estat, nombroses taques morades de la humitat dificulten la lectura; alguns forats petits de bibliòfags; numeració antiga en xifres romanes; els dos primers folis manquen |
Binding | preciosa relligadura del s. XIX en pell sobre cartó amb gofrats, bollons de metall i tanques de metall i pell |
Associated persons | Altres la denominació de Llibre de còdex feudals li fou donada en substitució d'una altra antiga, potser Ordinacions per Josep Maria Quadrado Josep Maria Quadrado y Nieto, bibliotecari |
References (most recent first) | Tractat a: Roudil (2000), La tradition d'écriture des Flores de Derecho. Réalisation de vingt-deux scripteurs: propos attribué à Jacobo
de Junta, el de las Leyes 136-9 Descrit per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Fullana Puigserver et al. (1989), Gran Enciclopèdia de Mallorca 7:335-6 , n. (p. 335 reprod. relligadura i un foli) Catalogat a: Mut Calafell (1985-89), Inventari de les col·leccions factícies: Còdexs , n. 17 Catalogat a: Quadrado (1887), “Códices del Archivo General de Mallorca”, Museo Balear de Historia y Literatura, Ciencias y Artes 165-6 |
Note | Als marges inferiors es llegeixen notes marginals amb cal·ligrafia cursiva de l'època. Al final es transcriuen dos textos, un en llatí i un altre en català sobre dret criminal: [f. xliiiv] "C3Ar en coses criminals maiorment de crims capitals los ueguers els batles e les corts souen son embargats (…)" i [f. xlvi] "Cor daltra guisa los bens generalment deuen esser dels fils e dels […] dels criminosos ut nototatur .i. vsatico barchinone […] homines e Ed b[…] bo damp autem bona dampnatorum" |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 4 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2828 |
Location in volume | ff. iii-xiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1322 Desconegut. Usatges de Barcelona |
Language | català |
Date | traduït 1250 - 1300 |
Incipits & explicits in MS | text: [ iii] feyt li aura e nol penra sia esmenat axi que tant li do … [ xiiv] … qui preuere .dc. solus qui bisbe .Dccc. solus qui monge .cccc. compona e culpablement sia |
References (most recent first) | Real Academia de la Historia (Espanya) (1896-1922), Cortes de los antiguos reinos de Aragón y de Valencia y Principado de Cataluña publicadas por la Real Academia de Historia 1/2:793-803 |
Note | La primera rúbrica que es llegeix és: “Si negu feria a altre en la faç”; la darrera: “Qui ociura subdiaque” |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 2853 |
Location in volume | ff. xiiv-xxiiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1004 Pere Albert. Costums de Catalunya entre senyors i vassalls |
Language | català |
Date | traduït 1275 - 1300 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xiiv]
Aci comencen les costumes de catalunya entre senyors & uassalls … qui demanen poztat & ferma de dret text: S4Jl senyor demana a son uassal que li do postat … [ xxiiiv] … que li alonga o li meynsprea de fer epíleg: Aci fenexen les costumes de catalunya |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 2829 |
Location in volume | ff. xxvi-xxvi |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1119 Jaume I, Comte de Barcelona. Constitució de pau i treva |
Language | català |
Date | promulgat 1228-12-27 |
Title(s) in witness | Aquesta es la carta de pau e de treua la qual constitui lo noble rey en Jacme ab los magnats de la terra, f. xxvi, rúbrica |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxiv]
Aquesta es la carta de pau e de treua la qual constitui lo noble rey en Jacme ab los magnats de la terra text: E5N nom de ihesuchrist sia a tots manifest que nos en Jacme per la gracia de deu Rey d'arago … [ xxvi] … complir seruar e fer esser seruat segons que desus es contengut auten.: Signum den G. escriua qui per manament de li senyor Rey per en G. rabaça notari feu aço escriuir fiu loc dia & an damuntdits |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 2830 |
Location in volume | ff. xxviv-xlii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1895 Jácome Ruiz. Flor de les lleis |
Language | català |
Date | traduït 1290 - 1310 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxviv]
Aquesta es obra dels alcayts & dels iutges qui deuen iutyar prol.: E5Sta obra es citada flors de les leys e es entrada en carrera als pleyts … es obra especialment a obs dels iutges tit.: liber primus titulus primus índex: E2Sta obra se partex en .xx.vij. titols & dins ests titols contenen se .c.l. leys com se siguen … [ xxviii] … nax meynspreament de la dignitat lex .ij.a text: S2enyer encara uos sia uiyare que aquels qui an plets … [ xlii] … E axi complex la suma que es dada sobrel deute algun que es dit en lati accio personalis colofó: Expliciunt Flores legum |
Record Status |
Created 1996-08-20 Updated 2024-05-10 |