Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2125 |
City and Library | Barcelona Arxiu Episcopal |
Collection: Call number | Visit. 1 BIS |
Title of volume | VISITATIO | diversarum Eclesiarum | Civs & Dioces. Bar | factot. per Pontius Ep. | ab anno | 1303 ad 1310 ( al teixell) |
Copied | Barcelona: para Guerau de Gualba, Bisbe de Barcelona, 1303 - 1310 (teixell) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 166 (= iii + iii + 1 + 1-156 + iii) |
Size | pàgina 305 × 220 mm (f. 151) |
Hand | gòtica cursiva |
Condition | volum en mal estat, forats causats per bibliòfags, afectat per tinta corrosiva; la taula ocupa tres folis i va seguida d'un foli en blanc |
Binding | antiga, pell sobre cartó amb tires de cuir per lligar-la |
References (most recent first) | Vist per: Grapí (1999), Inspecció personal Tractat a: Perarnau i Espelt (1982), “Activitats i fórmules supersticioses de guarició a Catalunya en la primera meitat del s. XIV”, Arxiu de Textos Catalans Antics 70-1 |
Note | Els quatre conjurs són escrits en quatre paràgrafs que ocupen pràcticament tot el verso del f. 151. Abans, hi trobem cinc línies amb text llatí, escrit amb una tinta un xic més fosca. Després dels textos dels conjurs, hi ha un espai en blanc que ocupa aproximadament un quart de la pàgina. A l'índex inicial del volum, on s'indiquen les diverses poblacions a què es fa referència a les diferents pàgines, es precisa que el f. 151 correspon a Mosqueroles |
Subject | Mosqueroles |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 4 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2032 |
Location in volume | f. 151v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2472 Benvinguda de Mallnovell. Escle e malura |
Language | català |
Date | compilat 1310-08-08 a quo |
Title(s) in witness | panteix de cor |
Incipits & explicits in MS | text: [ 151v] escle e malura tot ne uaya a pastura |
Note | a banda de la frase del conjur, apareixen també una altra expressió en català: en el text llatí, quan es desciuren els passos del conjur, l'escriptor explica que la guaridora “dichebat panteix de cor”. Igualment, a l'inici del paràgraf trobem, també en català, el nom d'aquesta guaridora: “benuenguda” |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 2033 |
Location in volume | f. 151v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2473 Desconegut. En Pera Marbre sehia |
Language | català |
Date | compilat 1310-08-08 a quo |
Title(s) in witness | ad dolorem capitis |
Incipits & explicits in MS | text: [ 151v] en pera marbre sehia mon cap mj dolia … que dona de tot lo mon uos faria |
Poetic Stanza | 1 x 9 |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 2034 |
Location in volume | f. 151v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2474 Desconegut. Nou puygs pugé |
Language | català |
Date | compilat 1310-08-08 a quo |
Title(s) in witness | a foch saluatge e ab uayes |
Incipits & explicits in MS | intr.:
[ 151v]
Item a foch saluatge y ak uayes. haec uerba. text: Nou puigs puge y .ix. puyg deuala. nau fons hi […] y nou fochs na page |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 2035 |
Location in volume | f. 151v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2475 Desconegut. Sa mare de sent Archàngel |
Language | català |
Date | compilat 1310-08-08 a quo |
Title(s) in witness | Ad guturnos |
Incipits & explicits in MS | intr.:
[ 151v]
Item ad guturnos. haec uerba text: Sa mare de sant archangel paula auja nom y som pare en fagerayn qui aquests tres mots dira de mal de bocha no morra |
Poetic Stanza | 1 x 5 | Record Status |
Created 1992-04-08 Updated 2024-06-01 |