Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2124 |
Authors | Desconegut |
Titles | Receptes mèdiques |
Date / Place | escrit 1350 [?] - 1400 [?] |
Language | català |
Text Type: | Prosa, Receptes |
Subject | MEDICINA |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1581 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, b.IV.31 (BITECA manid 1936) |
Copied | 1301 - 1400 (ff. 1-56) 1401 - 1500 (ff. 57-67) 1501 - 1600 (resta del volum) |
Location in witness | ff. 66-67 |
Title(s) | Desconegut, Receptes mèdiques, escrit 1350 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | text I:
[ 66]
R[ecepta. Pren] sacharions sechs unces .iii. … e a uespre prende vna bona cullerada tit.: [ 66v] Vnguent per tigna … [ 67] … siy volets mesclar .j. diner de mostalla e .j. diner de flors de mans mes ne […] text II: Vnguent de tigna si e axi prin hom .ij. onzes di dia altesa … metra si no la primera ueguada text III: Sia presa la semet del Celiandre … [ 66bis] … grassosa del cors no lexa sobrepujar tit.: [ 66bis] Segons lemperador text IV: Prenets .j.a lliura del seliandre … E pero siy volets mesclar .j. diner de mostalla e .j. diner de flor de mans mes ne […] |
References | Tractat a: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 176 |
Note | la primera recepta gairebé no es llegeix i el mateix passa amb el final de la darrera. Segueix a la primera recepta en català una recepta en italià. En total hi ha quatre receptes en català | Record Status |
Created 1991-04-28 Updated 1994-01-07 |