Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2091 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/13208 | Antic 13208 |
Copied | El Escorial: Francisco Pérez Bayer, 1779 (al primer foli del volum en blanc i al f. 212 es repeteix l'anotació “Escurial Jornada de 1779”) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 275 (= V + 1 + 1-265 + IV) |
Collation | volum format per quaderns de mida variable, normalment de vint folis |
Page Layout | 2 columnes (ff. 69-72) 28 línies (f. 3) |
Size | pàgina 315 × 215 mm caixa 226 × 137 mm (f. 3) |
Watermark | lletres “TB” dins d'un cercle decorat (al f. 9,) (una de molt semblant, amb les lletres “TR”, i amb el mot “ROMANI” com a contramarca o marca complementària es troba a Gayoso, 231, del 1795 i procedent d'un paper probablement fabricat a Capellades; també Gayoso assenyala una altra, la n. 232, només amb les lletres, que aquest cop són “HR”, també procedent del mateix fabricant de Capellades, Romaní) |
Pictorial elements | Altres: sense cap mena de decoració |
Other features | Justificació: no s'aprecia cap tipus de pautat Reclams: reclams a cada pàgina |
Condition | els folis de guardes inicials i finals, el preliminar i els ff. 12v-13v, 18-19v, 44-45, 65, 72v-73, 99-103v, 105-107v, 136-137v, 195v-197v, 208v-211v, 213 i 215r-v són en blanc |
Binding | holandesa, llom de pell amb nervis |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Còpia de manid 2083 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, L.I.25. 1529 - 1600. Lluís Cornell, Cavaller, Cartes i cartells de batalla referents
a l’altercat entre Lluis Cornell i Maça i Galceran de Besora a Càller el 1472 amb motiu de la revolta sarda dels Alagó, escrit
1472-09-03 - 1473-06-26. manid 2083 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, L.I.25. 1529 - 1600. Lluís Cornell, Cavaller, Cartes i cartells de batalla referents a l’altercat entre Lluis Cornell i Maça i Galceran de Besora a Càller el 1472 amb motiu de la revolta sarda dels Alagó, escrit 1472-09-03 - 1473-06-26. Còpia de manid 1362 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, M.I.3. Barcelona: Lluís d' Averçó, 1385 - 1406. Lluís d' Averçó, Torcimany, escrit 1375 - 1400. manid 1362 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, M.I.3. Barcelona: Lluís d' Averçó, 1385 - 1406. Lluís d' Averçó, Torcimany, escrit 1375 - 1400. Còpia de manid 1018 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, O.I.12. 1323 a quo - 1400. Desconegut, Crònica dels comtes de Barcelona i dels reis d'Aragó (tr. Desconegut), traduït 1268 - 1283. Còpia de manid 1608 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, Y.III.5. 1491 - 1510. Pseudo-Berenguer de Puigpardines, Sumari d'Espanya, escrit 1490 - 1500. Còpia de manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
References (most recent first) | Facsímil: Microfilm del ms. 13208 de la BNM. Còpia de diversos tractats (2000) Descrit per: Sabaté (2001), Inspecció personal Descrit per: Sabaté (2000), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Gayoso Carreira (1994), Historia del papel en España 3:101 , n. 231-232 Tractat a: Jaume I et al. (1991), Llibre dels fets del rei en Jaume 1:12 , n. Ms. M Tractat a: Asperti (1984), “La tradizione manoscritta del Libre dels feyts”, Romanica Vulgaria Quaderni, 7 = Studi Portoghesi e Catalani, 83 Ms. E' Tractat a: Averçó et al. (1956), “Torcimany” de Luis de Averçó. Tratado retórico gramatical y diccionario de rimas. Siglos XIV-XV. Transcripción, introducción e índices por José María Casas Homs. Nota preliminar por Jorge Rubió Balaguer 1:xxix |
Note | còpia de diversos tractats de manuscrits de El Escorial |
Subject | Manuscrit datat |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 27 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 1986 |
Location in volume | ff. 2-10 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2228 Pere Joan Ferrer, Cavaller. Sumari de batalla a ultrança |
Language | català |
Date | escrit 1475 - 1490 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 2]
Sumari de batalla há ultransa fet per Pere Joan Ferrer Caualler text: Antigament sa tractat sots diuerses formes de batalla ha ultransa … [ 10] … virtut e animo llur e al ben obrar de ses mans per hon lo premi de la victoria alcanca [sic] |
Associated MSS/editions | manid 2083 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, L.I.25. 1529 - 1600. Lluís Cornell, Cavaller, Cartes i cartells de batalla referents a l’altercat entre Lluis Cornell i Maça i Galceran de Besora a Càller el 1472 amb motiu de la revolta sarda dels Alagó, escrit 1472-09-03 - 1473-06-26. |
Note | entre els ff. 14v-17v trobem: “Don Pedro Maça. Lo señor” |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 4091 |
Location in volume | ff. 10-12 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3622 Desconegut. Orde que ha de tenir per a dar deseximents un cavaller a altre cavaller |
Language | català |
Date | escrit 1490 a. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 10]
La orde que se ha de tenir pera dar deseximents un caualler a altre caualler text: Procura Ego J. ciuitatis ualentia hebitator (…) [f. 11] […] constituhit personalment dins lo pati o entrada de la casa de … [ 12] … sagellat de les mies armes del qual men deixe un semblant tresllat partit per A.B.C. Jo Don J. |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 4092 |
Location in volume | ff. 14-17v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4841 Pere Maça de Liçana i Cornell. Lletres de batalla amb diversos cavallers |
Language | català |
Date | escrit 1473 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 14]
Don Pedro Maça. Lo señor Don Pedro Maça parti de Valencia (…) les quals letres son del tenor seguent. Primera letra text: Al noble Don Pero maça e als cauallers de la companya. Lo rey [(Joan)]. Nobles magnifichs amats e feels nostres (…) a la nostra honor e reputacio. Dat en Perpinya a xviiij de Abril del any M. Quatrecents setanta tres. El Rey Joan. Climent. Secretari (…) … [ 17v] … Lo comte de Prades no entra aquella nit perque hague letra del Rey que restas en Enna. no entraren sino los Valencians y dos ó tres cauallers catalans y fonch la primera gent e socors que lo Rey en aquell siti tingue |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 3037 |
Location in volume | ff. 20-43v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2435 Lluís Cornell, Cavaller. Cartes i cartells de batalla referents a l’altercat entre Lluis Cornell i Maça i Galceran de Besora a Càller el 1472 amb motiu de la revolta sarda dels Alagó |
Language | català |
Date | escrit 1472-09-03 - 1473-06-26 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 20]
Letres de batalla de Don Luis Cornell a Mossen Galceran de besora text: Galceran de besora Diumenge pus propassat ques contaua trenta de agost passaren entre vos e mi algunes paraules … [ 43v] … La present vos tramet per negrepont trompeta partida per A.B.C. sotascrita de la mia ma .e. de mes armes sagellada. feta en perpinya a vinty sis de Juny any mil quatrecents setanta tres. Luis Cornell. Fi |
Associated MSS/editions | manid 2083 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, L.I.25. 1529 - 1600. Lluís Cornell, Cavaller, Cartes i cartells de batalla referents a l’altercat entre Lluis Cornell i Maça i Galceran de Besora a Càller el 1472 amb motiu de la revolta sarda dels Alagó, escrit 1472-09-03 - 1473-06-26. |
Note | Inclou les respostes de Galceran de Besora. Segueixen a aquest text (ff. 48-54v) lletres reials en castellà, del s. XVI |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 3038 |
Location in volume | ff. 55-56v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3623 Martí de Viciana, Governador de La Plana. Lletra a dona Damiata |
Language | català |
Date | escrit 1477 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 55]
Letra tramesa per lo noble Mossen Marti de Viciana Gouernador en regne de Valencia a la noble dona damiata muler sua text: En aquesta Prouincia arribat he trobat molt noble senyora axi dels bandolers com de altra manera de gent tantas questions que de deu hores del dia una tan sola me resta pera descans de mon treball … [ 56v] … Perque Senyora yo vos deman de merce axi legintla com practicant tingau recort de mostrar o ferla saber a vostres fills prenint de mi ab amor lo treball que vostra virtut me fa yo no senta scripta de la ma de aquell que les vostres besa |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Note | la mateixa mà que transcriu el text ha fet una anotació en castellà sobre les característiques d'aquesta traducció, falsament atribuïda a Aristòtil |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 3040 |
Location in volume | ff. 57-58 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3624 Martí de Viciana, Governador de La Plana. Els senyals del cel |
Language | català |
Date | escrit 1477 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 57] Los senyals del cel no obstant sien alguns naturals … [ 58] … e molt grans tant que mes de les tres parts de la luna la una eclipsi cobri. Deus aja merce de nosaltres |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 3042 |
Location in volume | ff. 58-61 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2399 Lucius Annaeus Seneca. Llibre de virtuoses costums |
Language | català |
Date | traduït 1477 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 58]
Principia lo libre de virtuoses costums compost per lo notable et elegant moral lucio anneo seneca de cordoua text: Tot pecat es accio: empero tota accio es voluntat … [ 61] … com no haja ninguna cosa que pugua eser bona necesaria en aquell qui á deus menysprea |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Note | entre les obres de Martí de Viciana hi ha intercalades consideracions sobre la lletra i la disposició dels textos en el manuscrit original, en castellà |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 3043 |
Location in volume | f. 62 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3625 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Ordenació feta en les Corts generals de Montsó que nengun rei, ni príncep, ni primogenit d'Aragó no puixa entrar en camp de batala sens les condicions e forma ordenades |
Language | català |
Date | promulgat 1387 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 62]
Ordenacio feta en les Corts generals de Monco [sic] que negun Rey ni princip [sic] ni primogenit de Arago no puixa entrar
en camp de batalla sens les condicions e forma ordenades text: Primo que ell entre ab xii. semblants … per ço que lo Rey no sia conegut entrells |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 3045 |
Location in volume | ff. 62-64 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3626 Desconegut. Cerimònia que es fa com lo comte de Barcelona se va a coronar a Saragossa |
Language | català |
Date | compilat 1490 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 62]
La Cerimonia ques fa com lo Comte de barchanona se ua coronar a çaragoça text: Com lo comte de Barcelona se ua coronar a la ciutat de Çaragoça tantost com entras en la ciutat ell sen ana a la seu … [ 64] … E lo bram ho crit fos dells Aragonesos per raho de lur senyora Arago Arago Arago tres uegades per honor dela santa Trinitat |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 3047 |
Location in volume | f. 64 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3627 Desconegut. De les corts generals e de sa ordenació |
Language | català |
Date | compilat 1490 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 64]
De les Corts generals e de sa ordenacio text: Com lo Rey te corts generals a Monso o en altres lochs acostumats … Empero los de Barcelona apres Malorques apres Valencia e les altres Ciutats per grau. e Viles Reals. Empero los de Barcelona e de Çaragoça estan entremesclats en un banch |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 3049 |
Location in volume | f. 64r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3628 Desconegut. Capítols fermats entre lo compte de Barcelona i la infanta dona Peronel·la reina d'Aragó |
Language | català |
Date | promulgat 1137 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 64]
Capitols fermats entre lo Comte de Barchelona e la Infanta Dona patronilla Reyna darago text: Primerament que com fos debat entre ells sobre los furs … [ 64v] … Lo quint quel seu archiu de tots los Regnes seus sien en Barchelona escat.: Ordenacio feta en lestudi de Leyda fermat per lo Comte e princep de Catalunya En Ramon berenguer que la hun any sia lo Rector del Estudi Aragones e los dos anys seguents Catala e aco nos mude per res |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Note | a l'incipit del text “… sobre los furs” abans del mot “furs”, s'ha ratllat la “fins” |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 3051 |
Location in volume | f. 66-72rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5173 Desconegut. Repartiment de Catalunya després de la donació de Carlemany |
Language | català |
Date | escrit 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 66] Aço fonch fet en lany cccviij que Carles maynes feu la dotalia An Remon Berenguer nebot seu del comptat de barselona … [ 72rb] … Casa den Johan armeles e de Cornet |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Note | aquest text, que té molt de llegendari, té sis parts: 1) Donació feta per Carlemagne a Ramon Berenguer; 2) Ciutats, comtas i vescomtats del Principat de Catalunya; 3) Territoris del Principat; 4) Vegueries; 5) Cases de nobles i barons i 6) Cases nobles |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 3063 |
Location in volume | f. 72 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3635 Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó. Déus te guart de paret fesa |
Language | català |
Date | escrit 1387 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 72]
Motius que foren fets per lo Noble Don Pedro darago pare que fon del Rey en Johan e del Rey en Marti text: Deus te guar de paret fesa | e de hom de Manresa | De pasera redona … Dones de barchanona | e senyores de valencia | E companyones de xatiua |
Poetic Stanza | 27 vv. |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Note | els cinc darrers versos van precedits de la rúbrica “Altre motiu de aquell princep mateix contra les dones ho en ajuda delles” |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 3067 |
Location in volume | ff. 74-86v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2767 Desconegut. Annals valencians |
Language | català |
Date | escrit 1437 d. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 74]
Chronicon ó Anales text: En nom de Jesu Christ. Del començament del mon entro a la nativitat de Jesu Christ hac cinch milia cent noranta e huyt anys … [ 86v] … e la Reyna sa muller hague nom Toda |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 3069 |
Location in volume | ff. 87-96 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3637 Desconegut. Canòniques dels reis d'Aragó |
Language | català |
Date | escrit 1458 a. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 87]
Aquestes son les Canoniques de tots los Reys darago text: Aquests foren los Reys de Nauara e de Arago apres que los gots agueren perduda la Senyoria de Spanya … [ 96] … Lo xviii. Rey ague nom Don Alfonso lo qual fon fill del dit Rey Don ferando. e la muller del dit Rey Don Alfonso hague nom dona Maria filla del Rey de Castella lo qual Rey es molt ardit e gran conquistador de moros é regnes deça la mar. e dela la mar |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 3071 |
Location in volume | f. 96r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3639 Desconegut. Prioritat del rei d'Aragó sobre el de Castella en el concili de Basilea |
Language | català |
Incipits & explicits in MS | text: [ 96] Com fos questio moguda entre los Embaxados del Rey de Castella … [ 96v] … Fila desglesies Galtoli |
Associated MSS/editions | manid 2064 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, d.III.2. Antoni Blai, 1491 - 1510. Leonardo Bruni d'Arezzo, Comentari a l'econòmica d'Aristòtil (tr. Martí de Viciana, Governador de La Plana), traduït 1481 - 1492 ad quem. |
Note | als ff. 97-98v s'inclou una relació de priorats i abacials del Principat |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 3075 |
Location in volume | ff. 108-135 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1605 Jaume I, Comte de Barcelona. Llibre dels feits del rei en Jacme |
Language | català |
Date | escrit 1244 - 1274 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 108]
Sin titulo: pero tiene este moderno: Conquista de Valencia o Comentarios del Rey Don Jayme el Conquistador sobre la misma
conquista text: Sapiats que tornat lo glorios Rey en Jaume … [ 135] … E aqui finí sos darres dies en les calendes dagost any MCCLXXVI. Lanima del qual repos en parays. Amen Deo gratias |
Associated MSS/editions | manid 1608 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, Y.III.5. 1491 - 1510. Pseudo-Berenguer de Puigpardines, Sumari d'Espanya, escrit 1490 - 1500. |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 3076 |
Location in volume | f. 135v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2041 Desconegut. Annals dels reis d'Aragó |
Language | català |
Date | escrit 1468 a quo - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 135v]
Aquests son estats los Reys darago depuix quel egregi baro en Ramon berenguer derrer pres la filla del Rey Remiro de Arago
per muller text: Aquest en Ramon berenguer mentre visque ab sa muller … lo qual regna huy en lo principat e fa la guerra contra lo nostre Rey don Johan en lany 1468 |
Associated MSS/editions | manid 1608 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, Y.III.5. 1491 - 1510. Pseudo-Berenguer de Puigpardines, Sumari d'Espanya, escrit 1490 - 1500. |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 3077 |
Location in volume | ff. 138-195 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1852 Pseudo-Berenguer de Puigpardines. Sumari d'Espanya |
Language | català |
Date | escrit 1490 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 138]
Sin titulo: pero tiene este moderno: Historia de España y particularmente de la Corona de Aragon asta el Rey Don Alonso el
Quinto sin nombre de autor en Lengua Lemosina text: Nostre Senyor Deu increat principi e principi de per ell creat principi … [ 195] … e tots ensemps concordaren de anar a la ciutat de valencia. o la on fors lo Senyor Rey. e quel suplicassen nota: Asta aqui la Historia que parece haverse Escrito por los años 1450. esto es poco tiempo despues de los ultimos hechos que en ella se mencionan. Copiela con cuidado pero con bastante prisa y no tuve tiempo para hacer el cotejo. En la jornada de la Corte a este Real Monasterio de San Lorenzo del Escurial de este año 1779. y la conclui en 22. de Noviembre |
Associated MSS/editions | manid 1608 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, Y.III.5. 1491 - 1510. Pseudo-Berenguer de Puigpardines, Sumari d'Espanya, escrit 1490 - 1500. |
Note | Transcripció signada: “D. Francisco Perez Bayer” |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 3078 |
Location in volume | ff. 198-205v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1160 Desconegut. Crònica dels comtes de Barcelona i dels reis d'Aragó |
Language | català |
Date | traduït 1268 - 1283 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 198]
El Codice tiene por titulo Vsanzas de Barcelona ó Vsatges de Barselona y segun el caracter papel y otros adminiculos pudo
hauerse escrito por los años 1350 text: e despoderats se amagauen e en clergues e en lechs … [ 205v] … e dona Maria qui mori menys dinfant |
Associated MSS/editions | manid 1018 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, O.I.12. 1323 a quo - 1400. Desconegut, Crònica dels comtes de Barcelona i dels reis d'Aragó (tr. Desconegut), traduït 1268 - 1283. |
Note | una anotació en castellà al final de la rúbrica ens informa que “falta el principio” |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 3079 |
Location in volume | ff. 206-208 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3640 Desconegut. Annals |
Language | català |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 206]
En el mismo Codice Escurialense j.O.12 cerca de la mitad de el se hallan los anales siguientes text: En lany de DCCCLXXXV lo primer dia de juyol regnant lotari Rey dels franses fo assetjada la ciutat de barchelona … [ 208] … En lany de MCCXCVIII. en Juyol sich moch lo senyor Rey en Jacme per anar en Sicilia |
Associated MSS/editions | manid 1018 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, O.I.12. 1323 a quo - 1400. Desconegut, Crònica dels comtes de Barcelona i dels reis d'Aragó (tr. Desconegut), traduït 1268 - 1283. |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 2014 |
Location in volume | ff. 212-265v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1408 Lluís d' Averçó. Torcimany |
Language | català [?] |
Date | escrit 1375 - 1400 |
Incipits & explicits in MS | tit.:
[ 212]
Torcimany intr.: [ 214] Extracto del Libro llamado Torcimany … se hizo no tanto para sacar su contenido ó sentencia (porque este se reduce a una Gramatica, Poetica, Rethorica y Diccionario de la Lengua Lemosina en que esta escrito) sino para copiar de el las autoridades que en el se ponen y se alegan assi de el Libro de las Flors del gay saber como de otros autores: las quales pueden seruir de apoyo para el Diccionario de la Lengua Lemosina text: [ 216] Açi comenca lo prolech del present libre apelhat Torcimany … [ 265v] … e aci finira la ordinacio del diccionari present |
Condition | extractes |
Associated MSS/editions | manid 1362 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, M.I.3. Barcelona: Lluís d' Averçó, 1385 - 1406. Lluís d' Averçó, Torcimany, escrit 1375 - 1400. |
Note | el copista fa algunes anotacions sobre el text, informant-nos que es tracta d'un extracte de les “autoridades que en el se ponen y se alegan asi de el libro de las Flors del gay saber como de otros autores, las quales pueden servir de apoyo para el diccionario de la lengua lemosina” (f. 214) |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 10145 |
Location in volume | f. 231 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3129 Lluís d' Averçó. Verges de vostre sacrari |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ 231] Verges de nostre sacrari … dins uostra canbra sagrada |
Poetic Stanza | 1 x 10 |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 10146 |
Location in volume | ff. 231v-232 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3130 Lluís d' Averçó. Con volentatz en amar se desperta |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ 231v] Con uolentatz / en amar se desperta … [ 232] … Lur bon amor / hauran celan noyrida |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 10147 |
Location in volume | f. 239v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3131 Lluís d' Averçó. Cant yeu m'esguard vostre graciós vis |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ 239v] Cant yeu mesgard / uostre gracios uis … pler gaug e ris / so dins mon cor assis |
Poetic Stanza | 1 x 2 |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 10148 |
Location in volume | f. 242 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3132 Lluís d' Averçó. Bonamors vol e cosen xascun dia |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ 242] Bonamors uol / e cosen xascun dia … Quel uer amich / ben remunerat sia |
Poetic Stanza | 1 x 2 |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 10149 |
Location in volume | f. 242 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3133 Lluís d' Averçó. Un belh xan feray per vos, dona pulida |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ 242] Un belh xan feray / per uos dona puljda … Qui per gaug complir / tenits gaya ma vida |
Poetic Stanza | 1 x 2 | Record Status |
Created 1992-01-21 Updated 2013-07-21 |