Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1946 |
Authors | Hugo de Sancto Victore |
Titles | Soliloquium Llibre d'arra o dot d'ànima De arrha animae |
Incipit & Explicits | rubr.: Comença lo libre de Hudo de Sent Víctor De la arra o dot de la ànima dedic.: A la molt excellent e molt alta senyora la senyora dona Maria regina d'Aragó … la ànima interrogant e ell responent, segons appar en lo següent text: Hugo.- Jo perlaré secretament a la mia anima … açòcobege ab totes les mies entremenes, e açò amaré per secula seculorum. Amén |
Date / Place | escrit 1141 ad quem traduït 1416 - 1419 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Antoni Canals, OP Dedicatari: Maria de Castella, Reina de Corona d'Aragó [1415 - 1458] ? Dedicatari: Maria de Luna, Reina de Corona d'Aragó (Pujol i Butinyà) |
References (most recent first) | Tractat en: U. Erfurt et al. (2018-), FactGrid , n. Q633329 Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 61.1.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 61.1.1 Tractat en: Pujol i Gómez (2009), “Antoni Canals”, Diccionario histórico de la traducción en España 166 Tractat en: Butinyà i Jiménez (2005), “Sobre la traducción de una traducción: el Scipió e Aníbal de Canals”, Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca 167 Tractat en: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 2:434 i 457-8 Tractat en: Kaeppeli (1970-80), Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi 1:108 , n. 279 Editat a: Canals et al. (1935), Scipió e Aníbal. De providència (de Sèneca). De arra ànima (D'Hug de Sant Víctor) 25-6, 27 i 121-71 (ed.) Editat a: Rubió i Balaguer (1910), “Huch de St. Victor. De arrha animae. Traducció de fra Antoni Canals”, Estudis Universitaris Catalans 450-75 Tractat en: Inventari dels libres de la senyora donna María, reina de les Sicilies e de Aragó (1872) 10 , n. 10 |
Note | hi havia un exemplar en poder de la biblioteca de la reina Maria, titulat “Aci comença lo libre de mestre Hugo jntitulat de arra anjme”, que començava “A la molt alta e molt excellent Senyora Dona Maria Reyna Darago frare anton”, i acabava “regne dels segles en segles amen” |
Subject | RELIGIÓ |
Internet | https://database.factgrid.de/wiki/Item:Q633329 vist 2023-10-07 |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1394 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 41 (BITECA manid 1099) |
Copied | 1441 - 1460 (J. Riera) 1401 - 1410 (catàleg) |
Location in witness | ff. 1-25v |
Title(s) | Hugo de Sancto Victore, Llibre d'arra o dot d'ànima (tr. Antoni Canals), traduït 1416 - 1419 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 1]
[c]omença lo libre de Hugo de sent Victor dela arra o dot dela Anima dedic.: [ 1] [a]4 la molt excellent e molt alta senyora la senyora dona Maria Regina darago ffrare Anthoni canals … [ 2v] … Car lo dit Hugo jnforma la sua anjma ab la qual ha parlament damor la anima jnterrogant a ell responent segons appar en lo seguent text: [ 3] j3o perlare secretament a la mia anima … [ 25v] … E aço amare per secula seculorum. Amen |
References | Kaeppeli (1970-80), Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi 1:108 Canals et al. (1935), Scipió e Aníbal. De providència (de Sèneca). De arra ànima (D'Hug de Sant Víctor) 121-71 Rubió i Balaguer (1910), “Huch de St. Victor. De arrha animae. Traducció de fra Antoni Canals”, Estudis Universitaris Catalans |
Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2023-10-07 |