Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1941 |
Authors | Gregorius I, Papa |
Titles | Dialogorum libri IV Diàlegs |
Incipit & Explicits | text: Un dia, yo fort lassat per brugit d'elscuns seglars … te dic que apres la nostra fin no aurem freyura de sacrifici, si ans de la mort nos som vertaders sacrificis |
Date / Place | traduït 1250 - 1300 (editors) escrit 593 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 48.1.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 48.1.1 Editat a: Gregori II et al. (1931-68), Diàlegs Tractat en: Massó Torrents (1905), “Inventari dels bens mobles del rey Martí d'Aragó”, Revue Hispanique 435 , n. 155 Tractat en: Inventari dels libres de la senyora donna María, reina de les Sicilies e de Aragó (1872) 7 , n. 5 |
Note | Hi havia un exemplar en poder del rei Martí, titulat Dialogorum, rubr. “Aci comença lo prolech”, text “un dia jo fort laçat”, expl. “Deo gracias”, i un altre a la biblioteca de la reina Maria, que començava “En lo nom de nostre Senyor Ihesu Christ aci comença lo primer libre del Dialogo”, i el text “Un dia yo fort lassat” i acabava “que anassen als romans puys que per ells enujauen per saber con vjnien” |
Subject | DEBAT RELIGIÓ |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1389 |
City, library, collection & call number | Tarragona: Biblioteca Pública, Santes Creus 101 (BITECA manid 1859) |
Copied | Girona: Bernat d' Ollers para Fills de Bernat d'Ollers, 1340-06-15 |
Location in witness | ff. 1-4 prel. + i-xcij |
Title(s) | Gregorius I, Papa, Diàlegs (tr. Desconegut), traduït 1250 - 1300 Dialechs de sent gregori |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 1 prel.]
E2n nom de nostre senyor ihesu christ aci comencen los capitols del primer libre de dialogorum del benoyrat sen gregori papa primer capitol índex: .j. D2E honorat abat del monestir de fundis. en la prima carta … [ 4v prel.] … C2om deuem perdonar als altres los mals quens an fetz. per tal quels mes nos sien perdonats. xcj. Esplegatz son los capitols de totz los quatre libres del dialogorum deo gracias tit.: [ i] Aci comença lo primer libre del dialogorum / del benoyrat sen gregori papa text: U4N dia yo fort lassat per brugit delscuns seglars / als cals som souen forçatz de satisfer … [ xcjv] … si ans de la mort nos som uertaders sacrificis. Amen: Esplegat es lo libre del dialogorum. deo gracias amen colofó: [ xcij] Scriptum fuit per manum Bernardi de ollarijs scriptoris Gerunde ad opus quorundam filiorum suorum .xv. kalendas Junij Anno dominj Mo. ccoc. xol |
Language of Copy | català |
Note | El català del text té trets lingüístics del nord-est del Principat |
ID no. of Witness | 2 cnum 1388 |
City, library, collection & call number | Tarragona: Biblioteca Pública, Santes Creus 49 (BITECA manid 1150) |
Copied | 1391 - 1410 (Soberanas) 1401 [?] - 1450 [?] (Beltran) |
Location in witness | ff. i-iv (taula) i 1-124v |
Title(s) | Gregorius I, Papa, Diàlegs (tr. Desconegut), traduït 1250 - 1300 Dialogorum del benahuyrat Sent Gregori Papa |
Incipit & Explicits | tit.:
[ i]
En nom de nostre senyor ieshucrhist aci comencen les rubriques del prier libre del dialogorum del benahuyrat sent Gregori papa índex: Cartes v Del prolech … [ iiiiv] … Cor deuen perdonar als altres los mals quens han fets. per tal quels nostres nos sien perdonats rubr.: [ vra] Comença lo primer libre del dialogorum Gregorj text: U5n dia yo fort lassat per brugit dalguns setglars als quals son souen forçat de satisfer en lurs negocis … [ cxxiiijrb] … E si o fem feelment te dich que apres la fin no aurem fretura de sacrifici si ans de la mort nos som uerdaders sacrificis amen Esplegat es lo quart libre del dialogorum |
Language of Copy | català |
References | Ed. parcial a: Gregori II et al. (1910), Eximplis e miracles d[e] Sent Benet reco[m]ptats per Sent Gregori Papa en lo seu llibre dels Diàlechs
d'vn Codex catalá del quinzen segle Ed. parcial a: Aguiló (1881), Recull de eximplis e miracles, gestes e faules e altres ligendes ordenades per A-B-C. Tretes de un manuscrit en pergamí del començament del segle XV. Are per primera volta estampades baix la direcció d'en Marian Aguiló i Fuster |
Note | Text en catalàa central | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2017-11-14 |