Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1911 |
Authors | Bartolus Saxoferrato |
Titles | Processus Satanae contra divam Virginem Mascaró Mascaron |
Incipit & Explicits | text: Sapiats que com lo fil de Deu fos nat de madona sancta maria e anas per terra los demonjs asajaren en moltes maneres aquel fil de deu … no deuen ne poden aconseguir lome que sia dapnat eternalment |
Date / Place | traduït 1350 - 1400 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 17.1.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 17.1.1 |
Subject | SENSE CLASSIFICAR |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1348 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Sant Cugat, 83 (BITECA manid 1154) |
Copied | 1401 - 1500 1391 - 1400 (Aramon, ed. Filla del rei d'Ungria) |
Location in witness | ff. 115-124 |
Title(s) | Bartolus Saxoferrato, Mascaró (tr. Desconegut), traduït 1350 - 1400 |
Incipit & Explicits | text:
[ 115]
S2apiats que com lo fil de Deu fos nat …
[ 124]
… no deu a els ajudar ne per lo dit pecat no deuen ne poden ne aconsegujr lome que sia dapnat eternalment. Deo gracias colofó: ffinito libro sit laus gloria Christo. Amen. Qui scripsit scribat semper cum domino ujvat |
References | Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:402-3 Bofarull y Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua lengua catalana (s. XIV-XV). Colección de documentos inéditos de los Archivos de la Corona de Aragón 107-16 |
ID no. of Witness | 2 cnum 1347 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Ripoll, 155 (BITECA manid 1133) |
Copied | 1441 - 1460 (Orazi) 1391 - 1400 (Aramon ed. Filla del rei d'Ungria) |
Location in witness | ff. 23-30v |
Title(s) | Bartolus Saxoferrato, Mascaró (tr. Desconegut), traduït 1350 - 1400 |
Incipit & Explicits | text: [ 23] S3apiats que com lo fil de deu fos nat de madona sancta maria e anas per terra los djmonjs asaiaren en moltes maneres aquel fil de deu … [ 30v] … E la auocade mare de deu axi gira los beneyts uls ues lo [cel tatxat] seu beneit fil E dix aquest dimonj en mon regne uol girar e peruertir los meus drets per tal con ell diu que son samare […] |
Condition | incomplet |
References | Valls i Taberner et al. (1931), “Códices manuscritos de Ripoll”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 170 Bofarull y Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua lengua catalana (s. XIV-XV). Colección de documentos inéditos de los Archivos de la Corona de Aragón 107-17 |
Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2017-10-16 |