comentado em: Monteagudo (2022), “Amiga discreta, baril pesquisadora, mestra silandeira”, Cultura Neolatina 82:1-2:185-86 recensão por: Barberini (2018), “Recensão: Gonçalves, et al. (2017). De Roma ata Lixboa,,,”, Cultura Neolatina recensão por: Marcenaro (2018), “Recensão: Gonçalves, ed. lit. (2017). De Roma ata Lixboa…”, Estudos de Lingüística Galega 10:159-63 reimpressão de: Gonçalves (2016), “Leituras conjecturais: 1. e erto seja na forca (B 415 / V 26) 2. enfintos son vãos (V [1025])”, Românica 579-92 , n. XXIX reimpressão de: Gonçalves (2016), “Trovadores ‘menores' no Cancioneiro da Ajuda”, Colóquio Cancioneiro da Ajuda (1904-2004). Actas do Colóquio
"Cancioneiro da Ajuda (1904-2004)" 593-612 , n. XX reimpressão de: Gonçalves (2014), “Logar: uma metáfora amorosa na lírica galego-portuguesa”, Cultura Neolatina 569-78 , n. XXVIII reimpressão de: Gonçalves (2013), “Sintaxe e métrica na edição de uma cantiga de D. Denis (B 1541, Mui melhor ca m'eu governo)”, Ao sabor
do texto. Estudos dedicados a Ivo Castro 543-55 , n. XXVI reimpressão de: Gonçalves (2013), “Sintaxe e interpretatio: Alfonso X, Joan Rodriguiz foi esmar a Balteira (B 481 / V 64)”, Cultura Neolatina 557-67 , n. XXVII reimpressão de: Elsa Gonçalves (2011), “Duas notas mínimas em torno da confecção e cópia do Cancioneiro da Ajuda”, Românica 535-42 , n. XXV reimpressão de: Gonçalves (2007), “A pastorela de D. Joam Perez de Avoyn Cavalgava noutro dia (B 676 / V 278)”, Estudos para Maria Idalina
Resina Rodrigues, Maria Lucília Pires, Maria Vitalina Leal de Matos 441-53 , n. XXII reimpressão de: Gonçalves (2007), “Sobre edições da lírica galego-portuguesa: uma reflexão”, Edição de Texto. II Congresso Virtual do Departamento
de Literaturas Românicas 455-500 , n. XXIII reimpressão de: Gonçalves (1997), “nunca veerá… a face de Deus… A propósito de duas cantigas de D. Denis (B 1533-1534)”, Anais do II Encontro
de Centros de Estudos Portugueses no Brasil 323-38 , n. XV reimpressão de: Gonçalves (1993), “Angelo Colocci”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 249-52 , n. IX reimpressão de: Gonçalves (2007), Sobre a tradição manuscrita da lírica galego-portuguesa: conjecturas e contrariedades 501-33 , n. XXIV reimpressão de: Gonçalves (2006), “Triplici correctus amore'. A propósito de uma nota de Angelo Colocci no Cancioneiro da Biblioteca Nacional
de Lisboa”, Cultura Neolatina 407-25 , n. XX reimpressão de: Gonçalves (2006), “Correcções ao texto de três cantigas d'escarnh'emal dizer: fiz arento' - podros ode - poyar”, Studi di
Filologia romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso 427-39 , n. XXI reimpressão de: Gonçalves (2004), “Maldizer aposto? Acerca de uma inexistente categoria genológica da sátira medieval galego-portuguesa”,
Cultura Neolatina 395-405 , n. XVIX reimpressão de: Gonçalves (2001), “Des cansos redondas dans la lyrique galégo-portugaise?”, Convergences médiévales […] 369-93 , n. XVIII reimpressão de: Gonçalves (2000), “…soo maravilhado / eu d'En Sordel…”, Cultura Neolatina 355-68 , n. XVII reimpressão de: Gonçalves (1998), “Appunti di filologia materiale per un'edizione critica della poesia profana di Alfonso X”, Filologia classica
[…] Atti del Convegno 339-54 , n. XVI reimpressão de: Gonçalves (1997), “De Roma ata Cidade”, Per via. Miscellanea di Studi […] 309-22 , n. XIV reimpressão de: Gonçalves (1996), “Tradição manuscrita e edição de textos: experiências ecdóticas no campo da lírica galego-portuguesa”, Atas
do I Encontro Internacional de Estudos Medievais 283-301 , n. XII reimpressão de: Gonçalves (1995), “Plaga autem linguae comminuet ossa (Eccli. 28,21). A propósito de D. Dinis, Disse-m' oj' un cavaleiro (B
1540)”, Cleonice: Clara em sua Geração 303-07 , n. XIII reimpressão de: Gonçalves (1994), “O sistema das rubricas atributivas e explicativas nos cancioneiros trovadorescos galego-portugueses”, Actas
do XIX Congreso Internacional […] 271-82 , n. XI reimpressão de: Gonçalves (1993), “D. Denis um Poeta Rei e um Rei Poeta”, Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval 233-48 , n. VIII reimpressão de: Gonçalves (1993), “Atehudas ata a fiinda”, O Cantar dos Trobadores […] 253-70 , n. X reimpressão de: Gonçalves (1992), “Intertextualidades na poesia de Dom Dinis”, Singularidades de uma Cultura Plural. XIII Encontro de Professores
Brasileiros de Literatura Portuguesa 219-32 , n. VII reimpressão de: Gonçalves (1991), “Sur la lyrique galégo-portugaise. Phénoménologie de la constitution des chansonniers ordonnés par genres”,
Lyrique romane médiévale: La tradition des chansonniers. Actes du Colloque de Liège, 1989 127-46 , n. V reimpressão de: Gonçalves (1991), Poesia de Rei: Três Notas Dionisinas 147-218 , n. VI reimpressão de: Gonçalves (1989), “Filologia literária e terminologia musical Martin Codaz esta non acho pontada”, Miscellanea di studi in
onore di Aurelio Roncaglia a cinquant'anni dalla sua laurea 111-25 , n. IV reimpressão de: Gonçalves (1986), “Pressupostos históricos e geográficos à crítica textual no âmbito da lírica medieval galego-portuguesa:
(1) 'Quel da Ribera', (2) A romaria de San Servando”, Critique textuelle portugaise 99-109 , n. III reimpressão de: Gonçalves (1983), “Recensão: Ferrari (1979). 'Formazione e struttura…'”, Romania 89-98 , n. II reimpressão de: Gonçalves (1976), “La Tavola Colocciana Autori Portughesi”, Arquivos do Centro Cultural Português 5-87 , n. I
|