![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1811 |
City and Library | Paris Bibliothèque Nationale de France Site François-Mitterand |
Collection: Call number | Rés. B. 27748 |
Imprint | Valldemossa: Nicolau Calafat, 1487-02-01 (colofó f. 54) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: III + 64 + II |
Collation | 16 2-78 810 |
Page Layout | 3 columnes (f. 64v “Registra”) 29 línies (f. 2) |
Size | pàgina 184 × 132 mm (f. 1) caixa 136 × 93 mm |
Font | gòtica 1: 92 |
Watermark | mà amb flor de sis pètals (ff. 3-53;) tisores (ff. 56-64) |
Pictorial elements | Il·lustracions grotescs dibuixats a ploma en els ff. 7v i 41v |
Condition | exemplar íntegre i restaurat, amb forats de bibliòfags i taques d'humitat i de brutícia |
Binding | moderna, amb tall daurat i llom amb ferros daurats |
References (most recent first) | Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal Catalogat a: García Craviotto (1989-90), Catálogo general de incunables en bibliotecas españolas 2:121 , n. 4758 Tractat a: Vindel (1945-51), El arte tipográfico en España durante el siglo XV 3:196 , n. 5 Catalogat a: Aguiló (1923-27), Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860 , n. 2096 Tractat a: Haebler (1903-17), Bibliografía ibérica del siglo XV , n. 554 Tractat a: Copinger (1890-1902), Supplement to Hain's Repertorium bibliographicum: or, Collections towards a new edition of that work in two volumes 2 , n. 4835 Tractat a: Bover de Rosselló (1868), Biblioteca de escritores baleares 2:153-62 |
Note | una nota a ploma en el f. 42: “Jo Pere agues […]”. Altres notes marginals es veuen en els ff. 7v-8v, 30v-31, 34v, 35v, 38v-39, 46v-47 i 54v . Segons Bover, existia un exemplar a la biblioteca de Montision, que va passar després a la Provincial i acabà venent-se; també hi havia la notícia de l'existència d'un exemplar a la biblioteca March de Madrid (ara a Palma de Mallorca), que no existeix, en el seu lloc, sota la signatura L66-VIII-33 hi ha fotocòpies de l'exemplar de la Nacional |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 15 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 1254 |
Location in volume | ff. [1-64] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1844 Francesc Prats. Contemplació dels misteris de la Passió |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [1]]
Vers que profer als legints la present obre de contemplacio de rims equiuochs leals fins al bordo sinque de cascuna coble e los qui apres son continuats strams cars mostrant compendiosament
lo com de la passio del redemptor Jesus per los deuots contemplatius segons la Euangelica doctrina reserat intr.: [L]2A vida sens terma // excellent i cara … [ [2]v] … E del fer centauro // entendras lenygma prol.: [F]3Rancesch prats indigne preuere : ala contemplatiua seruenta e sposa de ihesucrist per vot solemne : en lo heremo del puig de pollensa comemorant sor Angelina monroia … [ [3]v] … e a uos exortant : que la haiau en familiar deuocio : pregant per lo uostre deuot tit.: [ [3]v-[4]] [C]3Omensa la deuota e salutifera contemplacio dels misteris dela acerba passio del senyor nostre Jhesus la qual lo cristia prostrat deuant la creu attentament e reposada deu fer. primerament empero fet en los seus pits e front lo senyal dela creu e dit lo pater noster [f. 4] encascuna hora tit.: Vespres text: [ [4]] [A]2B dolor senyor contemple … [ [53]v] … J fes que no sia uana | La nostra oracio colofó: [ [54]] Acabades son per gracia de nostre senyor Jesu Christ les set astacions e hores representant la passio de Christ les quals cascun diuendres dela Coresma perso que per virtut de aquella guayen merit inextimable. Les deuotes personas deuen alegir salesies aquellas : peregrinant ab scilenci e attencio en cascuna diguen liguen o fassen legir vna stacio segons lorde en que son posades i no es dubta que obtrindran perdo de les culpes e gracia de merits. Sstampada [sic] en la casa de la trinitat o mira mar De la Vila de Val de Musse en la maior illa Balear per MESTRE NICOLAU CALAFAT nadiu de la dita Vila .a.i. de kalendes de fabrer anys de salut MCCCCLxxxvii rubr.: [ [54]v] Exordi en la promesa obre del sagrement de bona gracia text: Charitat me forsa // i ley me insita … [ [64]] … A rebre la ostia // segura fermansa. | ffi rubr.: [ [64]v] Registra text: [ [64]va] a Vers | coble | vosaltres … [ [64]vc] … Noyes Hil iueu |
Note | text en prosa i vers |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 3248 |
Location in volume | ff. [1-2]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3409 Francesc Prats. La vida sens terme excel·lent i cara |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [1]]
Vers que profer als legints la present obre de contemplacio de rims equiuochs leals fins al bordo sinque de cascuna coble e los qui apres son continuats strams cars mostrant compendiosament
lo com de la passio del redemptor Jesus per los deuots contemplatius segons la Euangelica doctrina reserat text: [L]2A vida sens terma // excellent i cara … [ [2]v] … E del fer centauro // entendras lenygma |
Poetic Stanza | 6 x 11, 1 x 12, 1 x 5, 1 x 6 |
Note | les cobles van precedides de la rúbrica “Cobla”, a excepció de la primera cobla i de les dues darreres. Les dues darreres cobles van precedides respectivament de les rúbriques “Endressa ala senyora maria” i “Tornada” |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 2999 |
Location in volume | ff. [3]v-[4] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3394 Francesc Prats. Ab dolor, Senyor, contemple |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [3]v-[4]]
[C]3Omensa la deuota e salutifera contemplacio dels misteris dela acerba passio del senyor nostre Jhesus la qual lo cristia prostrat deuant la creu attentament e reposada deu fer. primerament empero fet en los seus pits e front lo senyal dela creu e dit lo pater noster encascuna hora rubr.: [ [4]] Vespres text: [A]2B dolor senyor contemple … Voltant atu la memoria |
Poetic Stanza | 3 x 8 |
Note | les estrofes segona i tercera van precedides de la rúbrica “Coble” |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 3000 |
Location in volume | f. [7]r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3395 Francesc Prats. Fent oració en l'hort |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [7]]
Respons text: ffent oracio en lort … [ [7]v] … humilitat permanent |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 2, 1 x 8 |
Note | després del v. 8 segueix la rúbrica “Presa”, i després del v. 10, “Oracio” |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 3001 |
Location in volume | f. [9]r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3396 Francesc Prats. Pres en l'hort, ab mans ligades |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [9]]
Respons text: Pres en lort ab mans ligades … [ [9]v] … La piatat nosabsenta |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 2, 1 x 8 |
Note | després del v. 8 segueix la rúbrica “Presa”, i després del v. 10, “Oracio” |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 3002 |
Location in volume | f. [17]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3397 Francesc Prats. Humil davant Cayfàs |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [17]v]
Respons text: Humil dauant Cayfas … Nos confort en la dolor |
Poetic Stanza | 1 x 10, 1 x 8 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ORACJO” |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 3003 |
Location in volume | ff. [24]v-[25] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3398 Francesc Prats. Tu, príncep e Rey del món |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [24]v]
Respons text: Tu princep e rey del mon … [ [25]] … Tots encarn serem presents |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 2, 1 x 8 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ORACJO” |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 3004 |
Location in volume | f. [35]r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3399 Francesc Prats. Ab molt scarn, Rey dels Reys |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [35]]
Respons text: Ab molt scarn Rey dels Reys … [ [35]v] … Perque tu sol adorem |
Poetic Stanza | 1 x 10, 1 x 8 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ORACJO” |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 3005 |
Location in volume | ff. [40]v-[41] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3400 Francesc Prats. Confirmada la sentència |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [40]v]
Respons text: Confirmada la sentencia … [ [41]] … Ssia sots obediencia |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 2, 1 x 8 |
Note | després del v. 8 segueix la rúbrica “Presa”, i després del v. 10, “ORACJÓ” |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 3006 |
Location in volume | f. [53]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3401 Francesc Prats. Ab alt so, en creu posat |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1487 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [53]v]
Respons text: Ab alt so en creu posat … La nostra oracio |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 2, 1 x 8 |
Note | després del v. 8 segueix la rúbrica “Presa”, i després del v. 10, “ORACJÓ” |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 3249 |
Location in volume | ff. [54]v-[55] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3405 Francesc Prats. Charitat me forsa i ley me incita |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [54]v]
Exordi en la promesa obre del sagrement de bona gracia text: Charitat me forsa // i ley me insita … [ [55]] … Tornara la uia // que primer tenien |
Poetic Stanza | 5 x 8, 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 3250 |
Location in volume | ff. [55]-[57]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3406 Francesc Prats. De stupor comprès, en lo novell temple |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [55]]
Vers primer qui mostre la conuercio de la substancia del pa en lo cors de Jesu christ senyor nostre text: [ [55]v] Destupor compres // en lo nouell templa … [ [57]v] … De ver cristia // i sens erogancia |
Poetic Stanza | 10 x 10, 2 x 5 |
Note | les dues darreres cobles van precedides respectivament de la rúbrica “Tornada” i “Endressa” |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 3251 |
Location in volume | ff. [57]v-[59]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3408 Francesc Prats. L'home pec se troba en cosa novella |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [57]v]
Uers segon de algunes figures del vell testament text: Lome pech se torba // en cosa nouella … [ [59]v] … Il conuit sumescha // qui lo mon decora |
Poetic Stanza | 10 x 10, 2 x 5 |
Note | les estrofes penúltima i darrera van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Endressa” |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 3252 |
Location in volume | ff. [59]v-[62]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3407 Francesc Prats. L'hàbit de virtut honor exigex |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [59]v]
Vers ters mostrant com deuen esser honrats los ssacerdots e qual lur uida en sguart de deu e conspecta dels mirants text: [ [60]] Labit de uirtut // honor exhigex … [ [62]v] … Al bon virtut // te lo repos i fina |
Poetic Stanza | 10 x 12, 2 x 7 |
Note | les dues darreres cobles van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Endresa”. Al marge del f. 60 una nota impresa diu: “nota mudar de stil en los dos bordons derres de cascuna coble de aquest vers” |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 3253 |
Location in volume | ff. [62]v-[64]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3402 Francesc Prats. Aquell qui s'adapta la carn de Christ pendre |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [62]v]
Quart vers hon es uist quall deu esser aquell qui ve a rebre lo sanct cors de Jesu christ text: Aquell qui sadabta // la carn de christ pendra … [ [64]v] … Arebre la ostia // segura fermansa | ffi |
Poetic Stanza | 7 x 13, 2 x 7 |
Note | les dues darreres cobles van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Endressa” |
Number of additional copies of edition | 3 |
ID no. of additional copy of edition | 1 BITECA copid 1178 |
City and Library | Barcelona Biblioteca de Catalunya |
Collection: Call number | 2-II-3 |
Title(s) in copy | F. Prats | Obres | Vallde|mossa | 1487 ( al llom) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 58 |
Size | pàgina 190 × 140 mm |
Font | gòtica |
Pictorial elements | Caplletres: espai en blanc per a caplletres |
Condition | exemplar incomplet, sense numerar; manquen els ff. a i, a ii, a v, a vi, e i i e viii |
Binding | moderna, en pergamí |
Previous owners (oldest first) | Salert (Floruit 1649) Ciutat de Mallorca: Convent de Sant Domènec 1640-08-10 [?] (f. 1 nota, de molt mal llegir, 1640 o 1650: "Na […] Salert filla de aquest Real Convent de St. domingo de la ciutat de Mallorca ha donat aquest [libre] a la libraria del Real Convent ab 10 de agost de 1649") Alzira: Monestir de Santa Maria de la Murta [?] |
References (most recent first) | Vist per: Grapí (2000), Inspecció personal Vist per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Bohigas et al. (1976), Exposició commemorativa del V centenari de la impremta. El llibre incunable als Països Catalans 73-4 , n. 76 Tractat a: Guía de la Biblioteca Central de la Diputación Provincial de Barcelona (1959) 270 , n. I-213 Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia 48 |
Note | al peu del f. 1 notes del s. XVI sobre la data d'impressió: “Conte aquest libre de les set stacions que fan lo dia del Corpus Cristi les persones devotes (…) estampat en Miramar de Valldemossa per mestre Nicolau Calafat natural de la vila de Valldemosa a i. fabrer 1487”. Podria tractar-se de l'exemplar que Massó cita, probablement com a perdut, de la Biblioteca Provincial de Palma. A l'interior del volum hi ha unes quartilles manuscrites amb indicacions sobre els exemplars de l'obra i el que sembla còpia de la fitxa de la Biblioteca Nacional de París |
Internet | https://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/incunableBC/id/149923 reproducció digital vist 2017-05-23 https://cataleg.bnc.cat/record=b1729414~S13*spi catàleg vist 2017-05-23 |
ID no. of additional copy of edition | 2 BITECA copid 1242 |
City and Library | Barcelona Biblioteca de Catalunya |
Collection: Call number | Bon. 7-III-30 |
Title(s) in copy | SET | ESTA|CIONS | É | HORAS ( al llom, daurat) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 57 |
Size | pàgina 185 × 135 mm |
Font | gòtica |
Pictorial elements | Altres: espai en blanc per a caplletres |
Condition | exemplar amb variants i incomplet: el f. c iv està mutilat i manquen els ff. a i, a vi, h i, h vii-h x; volum foliat modernament a llapis, de vegades la foliació apareix doble, al marge superior i a l'inferior i d'altres, com per exemple al f. 49, llegim “49 (55)”, corresponent el segon número al foli de l'exemplar de la BNM; entre els folis 52 i 53 n'hi ha un sense numerar, que correspon al f. 59 de l'exemplar de la BNM |
Binding | moderna, en pergamí |
History of volume | Adquirit 1940-05-20 |
Previous owners (oldest first) | Josep de Togores i Sanglada, 9è. Comte d'Aiamans Ciutat de Mallorca: Impremta d'Amengual i Muntaner Isidre Bonsoms i Sicart, bibliòfil 1896 (el va adquirir del catàleg de la Impremta d'Amengual i Muntaner) |
References (most recent first) | Vist per: Grapí (2001), Inspecció personal Vist per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia 48 |
Note | còpia incompleta al final. Al final del volum hi ha una nota en un bocí de paper que originalment era en una altra posició dins del llibre, datada el 3 d'agost de 1938, escrita en castellà, parla sobre l'estat del volum: “Muchos agujeros pequeños en la mayor parte de las hojas y mayores desde esta senyal hasta el fin”. A l'interior del volum, una altra nota en un full, escrita per una mà del s. XIX-XX duu una notació, que sembla volia copiar el colofó: “Francesch Prats Preuere. Acabadas son per gracia de nostre Seyor [sic] Jesu Christ les” |
Internet | https://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/incunableBC/id/149923 reproducció digital vist 2017-05-29 https://cataleg.bnc.cat/record=b1729414~S13*spi catàleg vist 2017-05-29 |
ID no. of additional copy of edition | 3 BITECA copid 2037 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | INC/1088 | Antic I-1088 | Antic I-1361; 1549 |
Title(s) in copy | Comencan las Obras de Francesc Prats Preuere y deuot Poeta Mallorqui ( escrit a mà al f. 1) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 68 (= II + 1-64 + II) |
Collation | 16 2-78 810 |
Size | pàgina 187 × 130 mm (f. 1) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor de sis pètals (al cos del volum) tisores tisores (al f. 57) |
Pictorial elements | Altres: espai en blanc per a caplletres, algunes fetes més tard a ploma, amb poca traça |
Condition | volum sense foliar, però el primer foli duu en llapis el núm. 8 (modern); no es veuen tampoc signatures de quadern. Volum en bon estat, malgrat algunes taques d'humitat; del f. [19] fou retallada la meitat inferior; els ff. 63-64 estan despresos de la relligadura |
Binding | moderna, en pell sobre cartó |
References (most recent first) | Facsímil: Biblioteca digital hispánica. Biblioteca Nacional de España (2013) Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal Descrit per: Marnierre (2001), Inspecció personal Descrit per: Marnierre (2000), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (1999), Inspecció personal Catalogat a: García Rojo et al. (1945), Catálogo de incunables de la Biblioteca Nacional , n. 1549 |
Note | a l'anvers del pla anterior es llegeix una antiga signatura, probablemente d'una altra biblioteca “120-10”. Anotacions al peu d'alguns folis a ploma i proves de ploma, que semblen totes d'una mateixa mà; rúbrica escrita a mà, en el primer foli de guarda: “Començan las Obras de ffrancesc Prats Preuere y deuot Poeta Mallorqui” |
Internet | https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000098599&page=1 vist 2014-08-06 |
Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2011-12-19 |