Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1798 |
Authors | Joan de Parma |
Titles | Practicella Petita pràctica segons Johannis ben Mesue |
Date / Place | traduït 1301 - 1400 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa, Tractats científics o tècnics |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | es un comentari de texid 5252 Pseudo-Mesué, Practica de egritudinis particularibus |
References (most recent first) | Editat a: Ferre (2002), Práctica de Johannes de Parma: un tratado farmacológico en sus versiones hebreas y catalana 65-76 Tractat en: Cifuentes i Comamala (2002), La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement 117 |
Subject | MEDICINA TRACTATS |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1182 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 508 (BITECA manid 1093) |
Copied | 1451 - 1500 (J. Riera) Barcelona [?] (Cifuentes): 1441 [?] - 1460 [?] (Cifuentes) |
Location in witness | ff. 57ra-61rb |
Title(s) | Joan de Parma, Petita pràctica segons Johannis ben Mesue (tr. Desconegut), traduït 1301 - 1400 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 57ra]
Comença la patita pratica proffitosa e bona segons diu johan eben sue e principalment abreugada per mestre iohan de parma prol.: Per pregaries dels meus mjllors amjchs … E de totes aquestes coses com pus breument pore segons los actors dela madecina han posat comansare alesmedecines digestiues tit.: Deles digestiues text: Les medecines digestiues de colera simples son aquestes ço es asaber Viole / Rose … [ 61rb] … los ronyons e la vexiga. DEO GRACIAS. AMEN |
References | Marnierre (1998), Inspecció personal | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2012-01-06 |