![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1789 |
City and Library | Barcelona Biblioteca de Catalunya |
Collection: Call number | 710 |
Title of volume | S. JERONI || ESCALA | PER | PUJAR AL CEL || DESTRUCCIO | DE | JERUSALEM ( caixa que protegeix el manuscrit) |
Copied | Orla (colofó f. 113), 1431 - 1500 (Riera) 1401 - 1450 (catàleg) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 121 (= III + 1-113 + 2 + III) |
Collation | primera obra: a2-9 b-c12 d6-5; segona obra: [a]-[e]12 f8 |
Page Layout | 22 línies (f. 2) |
Size | pàgina 216 × 150 mm (f. 2) caixa 112 × 73 mm |
Hand | gòtica rodona amb influència de la bastarda |
Watermark | carro de dues rodes, radis en creu |
Pictorial elements | Caplletres: sense decoració realitzada Calderons en vermell Tocs de color tocs de vermell a les majúscules |
Other features | Justificació: a punta seca i tinta, tipus Dérolez 13 Ús de la primera línia de la pauta: sí Perforacions: restes de perforacions rodones situades molt a prop dels talls, assenyalen les línies bàsiques de la justificació Reclams: horitzontals centrats, excepte en els que acaben obra Signatures: restes de signatures de quadern alfanumèriques, en l’angle inferior extern, sovint tallades (al f. 108 es veu clarament “f iij”) |
Condition | en bon estat després de la restauració, manca part del foli final, substituït per paper nou. Manca el f. 21 de la foliació antiga. Tres foliacions, dues de les quals marquen tot el volum: la moderna a llapis, una d’antiga a ploma (14-127 ff.), un xic posterior a la còpia. Cap d’aquestes dues foliacions descrites té errades. A partir del f. 46 modern, primer de la segona obra, hom afegí una foliació en xifres romanes (i-xxxxvij aquest darrer errat per xxxxvj) que no arriba fins al final del volum. Seguirem la foliació moderna |
Binding | antiga, restaurada, en pell marró sobre fusta sense decoració; amb tanca metàl·lica i llom sense nervis visibles. Guardes de paper de l’època de la restauració |
Previous owners (oldest first) | Manuel Betí Bonfill (Mossèn), clergue secular |
Associated persons | Anotacions de Joan Sebastià, paraire (al f. 113 v “De la mano de Joan Sebastià, perayre de Mor[e]lla, en la paròquia de Sen Miguel” i al f. 27: “Ivan Sebastia”) |
Other Associated Texts | cnum 174 MS: Desconegut… Destrucció de Jerusalem (tr. Desconegut), traduït 1301 - 1400. Barcelona: Arxiu Corona Aragó, Ripoll, 155, 1441 - 1460 |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 1790 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 991. Napoli:, 1500-02-15. Antoni Canals, Scipió i Anibal (tr. Antoni Canals), traduït 1399 a quo?. |
References (most recent first) | Facsímil: Avenoza Vera et al. (2013), Biteca.net/filigranes Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal Comparis amb: Derolez (1984), Codicologie des manuscrits en écriture humanistique sur parchemin 1:90-92 Descrit per: Hook (2000), The Destruction of Jerusalem. Catalan and Castilian Texts 22-28 Descrit per: Simó Goberna (1998), Inspecció personal Catalogat a: Biblioteca de Catalunya (1989-94), Inventari de manuscrits de la Biblioteca de Catalunya 1 Tractat a: Griffin (1983), “More on the Spanish Scala Dei”, The Library Tractat a: Guía de la Biblioteca Central de la Diputación Provincial de Barcelona (1959) 82 |
Note | Proves de ploma als últims folis sense numerar. |
Internet | https://stel.ub.edu/biteca/filigranes/ca/067070.html# filigrana carro vist 2017-06-09 https://cataleg.bnc.cat/searcħS13*cat?/cMs.+710/cms+710/1%2C19%2C19%2CB/frameset&FF=cms+710&1%2C1%2C/indexsort=-#*cat catàleg vist 2017-05-22 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 2 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 1274 |
Location in volume | ff. 1-45v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1861 Pseudo-Hieronymus. Escala per a pujar al cel |
Language | català |
Date | traduït 1301 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1] […] e argent e no han hulls a conexer lo dan dela anima … [ 45v] … Car lo Regne del cel no es promes acells qui be començen mas açells quj be fenexen. Amen | Condition | acèfal |
Note | manquen els 13 primers folis que correspondrien als quatre primers esglaons del text (fe, esperança, caritat i paciència) |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 1202 |
Location in volume | ff. 46-113 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2234 Desconegut. Venjança que féu de la mort de Jesucrist Vespasià e Titus, son fill |
Language | català |
Date | escrit 1301 - 1400 |
Incipits & explicits in MS | text:
[ 46]
A8pres .xl. Anys que deus fon leuat en creu en Jherusalem …
[ 113]
… segons que es scrit en partides moltes coses que deles altres laugeres paraules no ha cura colofó: Finito libro sit laus et gloria Christo. Amen. Orla vocatur qui scripsit benedicatur. Amen |
Associated MSS/editions | Comparis amb manid 1790 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 991. Napoli:, 1500-02-15. Antoni Canals, Scipió i Anibal (tr. Antoni Canals), traduït
1399 a quo?. Comparis amb manid 1132 MS: Paris: Nationale-Richelieu, esp. 509. 1401 - 1450. Desconegut, Venjança que féu de la mort de Jesucrist Vespasià e Titus, son fill, escrit 1301 - 1400. |
References (most recent first) | Tractat a: Hernando Delgado (1989), “La destrucció de Jerusalem. La venjança que féu de la mort de Jesucrist Vespasià e Titus son fill”,
Miscel·lània de Textos Medievals 32-102 Tractat a: Bohigas et al. (1985), Sobre manuscrits i biblioteques 244 |
Note | Bohigas s'ocupa de la similitud d'aquest text amb el del manuscrit de París | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2017-06-09 |