Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1757
Authors Andreas
Titles De amore
Regles d'amor
Incipit & Explicits text: … començe de fallir e de minvar … En la hiuaçosa vista de l'amant lo cor de l'amant salta…
Date / Place traduït 1390 - 1400
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Dedicatari: Carrosa de Vilaragut (Naixement València?)
Traductor: Domènec Mascó (Misser), Ambaixador a Barcelona [?](A. Pagès pensava que no fou el traductor, sino la persona que encarregà la traducció. Cantavella creu que sí es tracta del traductor)
Traductor: Desconegut [?]
References (most recent first) Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 9.1.1
Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 9.1.1
Tractat en: Cantavella (2004), “El capellà, el vicecanceller i el secretari, o De Amore, Mascó i Metge”, Llengua & Literatura 52-8
Ed. del original: Capellanus et al. (1985), De amore / Tratado sobre el amor
Ed. del original: Capellanus et al. (1930), De Amore. Libri tres. Text llatí amb la traducció catalana del segle XIV
Editat a: Julià (1926), Regles de Amor i Parlament de un Hom i una Fembra, obra atribuïda al canceller Mossèn Domingo Mascó (segle XIV), ab un estudi crític de E. J.
Subject CORTESIA
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 1132
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca de Palacio, II-3096 (BITECA manid 1757)
Copied Barcelona [?]: Barcelona: Cancelleria reial [?] (Gimeno Blay), 1391 ca. - 1425 ca. (ff. 1-32 i 50-101 segons Gimeno Blay)
1451 [?] - 1500 [?] (ff. 33-49)
Location in witness ff. 50-101 ff. [ii]-liij
Title(s) Andreas, Regles d'amor (tr. Domènec Mascó, Ambaixador a Barcelona…), traduït 1390 - 1400
Incipit & Explicits rubr.: [ 50] Regles de Amor y parlament de un Hom y una fembra fetes per Mossen Domingo Marco a requesta dela Carrosa dama del Rey D.n Juan el I.o y carta amorosa de esta al Rey y sa resposta
text: [ 50] […] començe de fallir e de mjnuar car tots temps [a]mor se minue os creix … [ 98v] … En la hiuacosa vista del amant lo cor de lamant salta
Condition acèfal i incomplet
References Capellanus et al. (1930), De Amore. Libri tres. Text llatí amb la traducció catalana del segle XIV
Julià (1926), Regles de Amor i Parlament de un Hom i una Fembra, obra atribuïda al canceller Mossèn Domingo Mascó (segle XIV), ab un estudi crític de E. J.
Note té tres llacunes importants: manca el prefaci de l'autor, el cap. I i gairebé tot el II del primer llibre, el fragment sobre l'amor dels clergues i des de la regla d'amor 17 fins al final del segon llibre. El títol és de la mà d'Ortiz
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-10-04