Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1724
Authors Nicholas de Lyra
Titles Expositio in Psalmo 118
Exposició del Salm 118
Date / Place traduït 1330 a quo? - 1400 [?]
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconegut
Associated Texts inclou la trad. del salm 118(119) de texid 4720 Desconegut, Llibre dels salms, traduït 1401 [?] - 1500 [?]
References (most recent first) Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 90.1.1
Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 90.1.1
Note extret de la seva Postilla super Psalmos
Subject BÍBLIA: V. T.
BÍBLIA: V. T. SALMS
COMENTARI
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 1092
City, library, collection & call number Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Ripoll, 159 (BITECA manid 1337)
Copied 1301 - 1500
Location in witness ff. 83-86v
Title(s) Nicholas de Lyra, Exposició del Salm 118 (tr. Desconegut), traduït 1330 a quo? - 1400 [?]
Incipit & Explicits rubr.: [ 83] Opus Nicholay de lira
text: Beati jnmaculati benauenturats son aquells quj son sens macula. Aquest psalm se posa deuant per titol … [ 86v] … les tues paraules e aparse la sentencia per les coses desus dites
References Casanellas (2005), “Corpus biblicum catalanicum. Edició crítica de les traduccions bíbliques catalanes fins a l'any 1900. Pla general de l'obra”,
Baraut (1953), “Un fragment de la versió catalana de la Postilla Super Psalmos de Nicolau de Lira”, Miscellánea Bíblica Bonaventura Ubach
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-12-14