Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1667 |
City and Library | Roma Collegio S. Isidoro (Roma): Biblioteca Wadding |
Collection: Call number | 1/43 | Antic Arm.5, num.82 |
Copied | 1401 - 1500 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 62 (= I + 2 prel. + 1-57 + 1 + I) (fol. moderna en xifres aràbigues) |
Collation | 1-510 25/4; reclams horitzontals centrats al marge inferior |
Page Layout | 2 columnes (ff. 16-57v) 30 línies (f. 3) |
Size | pàgina 218 × 145 mm caixa 150 × 95 mm |
Hand | cursiva |
Watermark | muntanya de tres cims amb creu |
Pictorial elements | TÍtols en vermell Caplletres: en vermell Tocs de color algunes lletres safranades |
State | caixa a punta seca, sis perforcions, primera línia en blanc |
Condition | els ff. 14v, 52, preliminars i el darrer són en blanc; reforços de quadern |
Binding | de la biblioteca, en pergamí, moderna |
Previous owners (oldest first) | Ramon Pujol (Fra), clergue regular (f. 14, nota de posseïdor, f. 14: “Aquest libre es de fra ramon pujol ermjta de sen honorat”) Antoni Bellver, Bisbe de Ciutat de Mallorca 1585 (mort) (ex-libris enganxat a la coberta procedent de l'antiga relligadura: “est beluerij”) |
Associated persons | Altres al f. 1 prel. una anotació fa referència a Joan Vic Joan Vic i Manrique de Lara, Bisbe de Ciutat de Mallorca [1573 - 1604] |
References (most recent first) | Vist per: Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal Vist per: Soriano (2002), Inspecció personal Vist per: Avenoza (1997), Inspecció personal Tractat a: Pérez Martínez (1960), “Los fondos lulianos en las bibliotecas de Roma”, Anthologica Annua 421 Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia 28 , n. d8 Tractat a: Massó Torrents (1913-14), “Bibliografía dels antics poetes catalans”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans 213 |
Note | caixes a mina de plom, primera línia en blanc. Al f. 1 prel: “Al molt illustre y molt Reuerent Senor don Joan de Vich y Manrique bisbe de Mallorca y del consell de sa magestat” |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 2 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 1052 |
Location in volume | ff. 1-14 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1702 Ramon Llull. Llibre què deu hom creure de Déu |
Language | català |
Date | escrit 1302-01 |
Incipits & explicits in MS | acc.:
[ 1]
Deus per uostra virtut veritat e amor comensa aquest libre lo qual apelam libre que deu hom creure \de/ deu prol.: C3on [sic] molts cristians sien que no saben … qui es de substancia tit.: De la primera part dest libra qui es de substancia text: H3om deu creura que deus sia substancia … [ 14] … a significança que per fe hom enten colofó: ffeni ramon aquest tractat … en ermjnia en le ciutat de alleas. en lo mes de gener en lany dela encarnacio de nostre senyor deu Jesucrist .M.ccc.i. lo quol tractat sia comenat a deu |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 940 |
Location in volume | ff. 15-57v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1662 Ramon Llull. Cent noms de Déu |
Language | català |
Date | escrit 1285 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 15]
Deus ab vostra virtut començ aquest libre qui es dels vostres cent noms prol.: C3om los sarrayns entenen prouar lur lig esser donada per deu per ço car lalcora es ten bell dictat … [ 15v] … E ha major difficultat posar ten subtjl materia ab rjms \que/ no es posar lalcora en lo dictat que es posat tit.: O deus text: [ 16] O4 ens djuinal tu est deu per obrar | que en tu has axi co est deu per estar | per que en tu null accident pot estar … [ 57v] … A vos mare de deu present | aquest xant qui novuellament | es fet a uostra honrament | amen epíleg: L2aus et honor dei assencie diujnjs quam personis et dignitabibus earum et recordemur et amemus jhesum natzarenumm et Mariam ujrgjnem matrem eius et spectemus et defideremus carnjs resurreccinnem et jn celo coram deo magnam et sempiternam glorificacionem. Amen |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 3 x 30, 1 x 27, 13 x 30, 1 x 27, 2 x 30, 1 x 27, 6 x 30, 1 x 33, 20 x 30, 3 x 33, 15 x 30, 1 x 33, 6 x 30, 1 x 27, 1 x 30, 1 x 27, 14 x 30, 1 x 33, 9 x 30, 1 x 15 |
Note | en relació a l'edició de Galmés, manquen les terzines 10 del cap. IV, 9 del cap. VIII i 4 del cap. LXXIV. La rúbrica és de lletra posterior | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2024-05-02 |