Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1638 |
Authors | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans |
Titles | Somme le Roi Llibre de vicis i de virtuts Somme Lorens Mirall del món Vicis i virtuts Els déu manaments de la llei |
Incipit & Explicits | text: Lo primer manament que Déu comanà |
Date / Place | traduït 1301 [?] - 1400 [?] escrit 1279 |
Language | català francès (orig.) provençal [?] (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut Dedicatari: Felip III l'Ardit, Rei de France [1270 - 1285] |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 81.1.1-3 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 81.1.1-3 Tractat en: Grente et al. (1994), Dictionnaire des lettres françaises, I. Le Moyen Age. Édition entièrement revue et mise à jour sous la direction de G. H. et M. Z. 921-2 Tractat en: Quétif et al. (1719-21), Scriptores ordinis praedicatorum recensiti notisque historicis et criticis illustrati… 1:387 |
Note | Bohigas cita dos Mss. més, un al monestir de monges de sant Pere de les Puel·les, Sarrià (Valls, EUC VI, p. 346), cremat durant la guerra civil, i un altre a Morella (Betí, BBC, IV, p. 54) |
Subject | FILOSOFIA MORAL RELIGIÓ |
Number of Witnesses | 10 |
ID no. of Witness | 1 cnum 884 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 740 (BITECA manid 1620) |
Copied | 1301 - 1310 (Perarnau) 1310 a. (Izquierdo) 1326 - 1350 (Wittlin) |
Location in witness | ff. 1ra-87vb |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] Libre de vicis e virtuts |
Incipit & Explicits | text:
[ 1ra]
[…] rar a saluar. Car deus ho auia permes e fos […] profetes. E per aquesta raho …
[ 87vb]
… e gloriosa mare molt humil madona sancta Maria. E beneyta sia la sancta Cort celestial. Amen colofó: Aquest libre feu .j. frare de lorde dels preycadors maestre en Theologia ala requesta del rey Ffelip de Ffrança. En lany de la encarnacio de nostre senyor ihesu xrist Mcc.lxx.ix. Deo gracias amen |
Condition | acèfal |
References | Perarnau (1978), “Aportació al tema de les traduccions bíbliques catalanes medievals”, Revista Catalana de Teologia 284-92 |
ID no. of Witness | 2 cnum 885 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/6291 (BITECA manid 1913) |
Copied | 1351 - 1400 (Wittlin i apreciacions paleogràfiques) |
Location in witness | ff. IIra-IIIvb + 1-110ra |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] Libre de vicis e de virtuts |
Incipit & Explicits | índex:
[ IIra]
Assi comenssen les Rubriches del libre de uicis ede uertuts. Del primer manament de la lig de deu …
[ IVvb]
… Assi son complides les Rubriques del libre apellat de uicis e de uertuts rubr.: [ 1ra] Del primer manament de la lig text: Lo primer manament que deus dona a moyses … [ 110ra] … beneyta sia la santa cort celestial. Amen colofó: Aquest libre feu j. frare del orde dels preycadors … MCCLXXIX. Deo gratias amen. Ffinito libro sit laus et gloria christo |
ID no. of Witness | 3 cnum 2583 |
City, library, collection & call number | Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4799 (BITECA manid 2320) |
Copied | 1351 [?] - 1450 [?] |
Location in witness | ff. 1ra-186ra |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | text: [ 1ra] L5O primer mandament que deus comandet en la ley es aquest non auras diuerses deus so es a dir .i. sol deu adoraras … [ 186ra] … non dirai aisi plus car non pust ni fai dire causa sufficient |
Language of Copy | provençal? |
Note | Probablement aquesta còpia és en occità i no en català |
ID no. of Witness | 4 cnum 887 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 247 (BITECA manid 1622) |
Copied | 1365 - 1400 (Wittlin) |
Location in witness | ff. 7-181 |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 7]
En nom de nostre senyor deus ihesu christ comensa [a]ssi lo libre de uicis e uirtuts. primerament los .x. menamens que deus dona a Moyse. Aquest es lo primer text: L5o primer menament que deus dona a Moyse en la lig es aquest … [ 181] … per que siam dignes de posseyr aquel beneyt estament per lo qual nos ha fets e creats so es la gloria de paradis qui es solament ueer deu colofó: Benedita sit sancta trinitas et que in diuidua unitas. Beneyt sia lo nom de nostre senyor deus ihesu christ e dela benauyrada uerge madona sancta Maria mara sua e de tota la cort celestial amen … A2quest libre fou .i. ffrare del orde dels preycadors ala requesta del Rey phelip de ffranssa en la [sic] de la in carnacion de nostre senyor M. CC. LXX.VIIIJ. Deo gratias Amen. Jhesus + Jhesus + Jhesus + Ffinito libro sit laus gloria christo |
ID no. of Witness | 5 cnum 886 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Capitular de Barcelona, Cod. 74 (BITECA manid 1621) |
Copied | Franciscus, 1376 - 1400 (Wittlin) |
Location in witness | ff. 1ra-121va ff. xvira-cxxxvva |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xvira]
Dels x manaments della ley no ahoraras [sic] sino vn Deu text: L7o primer manament que deus comana en la ley es aquest … [ cxxxvva] … Aci fenire ma materia ala gloria de nostre senyor quin sia loat e seruit e honrat quins aport tots auida perdurable a m e n colofó: Aci es acabat lo libre de virtuts e de vicis Deo gracias a m e n colofó: ffinito libro sit laus gloria christo a m e n colofó: ffranciscus uocatur qui escripsit bendicatur a m e n colofó: Qui scripsit scribat semper cum domino viuat a m e n |
Condition | acèfal |
Note | acèfal, manca el prolèg i l'índex |
ID no. of Witness | 6 cnum 2546 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 720 (BITECA manid 2313) |
Copied | 1401 - 1415 (Wittlin) |
Location in witness | ff. xxv-xxxiiii + xxxviii-xxxxix ff. 1-12 |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | text: [ xxv] […] de foll guarda ue hom a foll parlar E de foll parlar a foll tocar E de foll tocar a ffoll besar … [ xxxxix] … don nos sent culpable e deu ne deus loar e grajr e humjlment p[…] qual neguart. Deo gracias. Amen |
Condition | acèfal |
ID no. of Witness | 7 cnum 888 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Sant Cugat, 39 (BITECA manid 1248) |
Copied | 1401 - 1450 (Wittlin) |
Location in witness | ff. 1ra-132ra |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | text:
[ 1ra]
L4o primer manament que Deus dona a Moyses en la lig es aquest …
[ 132ra]
… aci ffjnare ma materia ala gloria de nostro senyor qujn sia loat e serujt e honrat, qui us aport tots a ujda perdurable amen colofó: B3eneditta sit sancta trinitas argum jndiuisa vnitas amen colofó: B3eneyt sia lo precios nom || de jhesuchrist amen e dela sua molt preciosa mare molt humjl madona sancta Maria beneyta sia tota la sancta cort celestial amen … [ 132rb] … Aquest libre feu .j. frare dels preycadors a raquesta del Rey felip de fransa en lany dela jncarnacio de nostre senyor mcclxxixo. Deo gracias. Amen. Ffinito libro sit laus et gloria christo. AMEN |
Condition | incomplet |
Note | manquen el títol, l'índex i el pròleg |
ID no. of Witness | 8 cnum 1643 |
City, library, collection & call number | Napoli: Biblioteca Nazionale Vittorio Emmanuele III, I-G-43 (BITECA manid 1958) |
Copied | para Andreu d'en Mir, 1411 |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.: Letra tramesa al pp. per sant Jeronim doctor glorios prol.: Esperit de prophecia no es tots temps … en la gloria de Deu se alegrara a la sua anima embelera In secula seculorum. Amen índex: Aci comencen les rubriques del libre des vices et virtuts text: Lo primer manament que Deus dona a Moyses en la ley es aquest … Aci finire ma materia e la gloria del nostre senyor quen sia loat e servit e honrat quens aport tots a vida perdurable, amen colofó: Aquest libre feu un frare del orden dels preycadors … M.C.C.LXXJX colofó: Aquest libre e fet fer l'onrat N'andreu den Mir Mercader del loch de perexana en l'any de la nativitat del nostre senyor MCCCXJ |
ID no. of Witness | 9 cnum 889 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 2009 (BITECA manid 1623) |
Copied | 1473 a quo (data que figura a l'ex-libris de J. Moner) |
Location in witness | ff. 1-2 prel. + i-cxxi ff. 1-138 |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | índex:
[ 1 prel.]
En nom de deu sia (…) Assi comensen les rubriques del libre qui es appellat vicis e virtuts …
[ 2 prel.]
… de la pau de cor he de consciencia .cxxx. rubr.: [ i] E10n nom de deu (…) aci comença lo prolech del libre qui es appellat vicis e virtuts prol.: C4om los infaels sien en error … [ iv] … tractare de la priemra part cco es dels .x. manaments rubr.: A8ci comença lo primer tractat … Lo primer manament text: L8 primer manament que deu mana en la ley … [ cxxxi] … quins aport a vida perdurable. Amen epíleg: [ cxxxiv] Benedicta Sancta Trinitas … e beneyta sia la sancta crot celestial. amen colofó: Aquest libre feu e dicta .i. frare del orde de prehicadors … en lany de la incarnacio de nostre senyor deus Jesucrist M.cclxxix. colofó: Deo gratias liber explicit |
ID no. of Witness | 10 cnum 2584 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 239 (BITECA manid 1934) |
Copied | Roma: Antoni de Bastero i Lledó, Canonge, 1709 a quo - 1724 ad quem |
Location in witness | ff. 27-46 |
Title(s) | Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | text: [ 27] Car cell qui met se speransa ni se confisa principalment encreatura … [ 46] … en tempransa e en mesura |
Associated MSS/editions | manid 2320 MS: Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica, Vat. lat. 4799. 1351 [?] - 1450 [?]. Laurent de Blois, Canonge d'Orléans, Llibre de vicis i de virtuts (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?]. |
Note | còpia del Ms. Vat. 4799; al f. 25 hi ha una descipció d'aquest volum amb indicació de les anotacions de les guardes i dels papers que indiquen el títol on s'expliquen les diferències entre aquest tractat i el que el segueix, en antigüitat i en qualitat de la còpia; numeració marginal 1-185 | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2017-12-11 |