Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITAGAP manid 1638 |
City and Library | Chantilly Musée Condé |
Collection: Call number | 1085 [605] |
Copied | 1516 - 1530 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Papel |
Format | fólio |
Leaf Analysis | ff.: 104: [3] + 97 + [4] |
Page Layout | 2 colunas |
Size | folha 315 × 212 mm |
Hand | gótica |
Binding | Marroquim vermelho |
Previous owners (oldest first) | Frank Hall Standish (Nascimento 1799-10-02) Madrid: Biblioteca Nacional de España M 28 Richard Heber, bibliófilo Londres |
References (most recent first) | Hook (2021), “Los manuscritos hispánicos, portugueses e hispanoamericanos de Richard Heber”, Incipit 109 Ciceri (1993), “Burle spagnole per calze portoghesi”, El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti a Giuseppe Bellini 1:245-55 Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 5:106-07 Dias (1966), O Cancioneiro Português do Museu Condé de Chantilly Serrão (1963), “Manuscritos das Bibliotecas Públicas de França referentes a Portugal”, Boletim Internacional de Bibliografia Luso-Brasileira 4:325 Rocha (1949), Aspectos do Cancioneiro Geral 123 Chantilly. Musée Condé (1900), Chantilly. Le Cabinet des Livres. Manuscrits 2:356 , n. 605 Noronha (1871), O Cancioneiro Geral de Garcia de Rezende 12 Resende et al. (1846-52), Cancioneiro Geral. Altportugiesische Liedersammlung 1:viii Bellermann (1840), Die alten Liederbücher der Portugiesen; oder, Beiträge zur Geschichte der portugiesischen Poesie vom dreizehnten bis zum Anfang des sechzehnten Jahrhunderts nebst Proben aus Handschriften und alten Drucken 52 , n. An. 31 Bibliotheca Heberiana. Catalogue of The Library of the late Richard Heber, Esq (1834-37) 11:48 , n. 463 Gordo (1792), “Apontamentos para a Historia Civil e Litteraria de Portugal e seus dominio, collegidos dos manuscritos assim nacionaes, como estrangeiros, que existem na Bibliotheca Real de Madrid, na do Escurial, e nas de alguns Senhores, e Letrados da Côrte de Madrid”, Memorias de Litteratura Portugueza 3:59-61 Schoenberg (2005 -), Schoenberg Database of Manuscripts , n. 46313 e 64900 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 541 |
Specific witness ID no. | 1 BITAGAP cnum 2426 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1626 Colectivo. Cancioneiro de Obras de Burlas |
Date | compilado/a 1516 - 1530 |
Specific witness ID no. | 2 BITAGAP cnum 4589 |
Location in volume | ff. 1r-2r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1648 Fernão da Silveira, coudel-mor. “No mês de Janeiro [D 28]” |
Date | escrito/a 1477-04 ca. |
Title(s) in witness | Do coudel mor a anRique dalmeyda q̃ lhe mandou pedir nouas das cortes q̃ elRey dõ Joã faz em montemoor o nouo sendo principe o ano de setenta & sete sẽdo el Rey seu pay em frança. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 1r] No mes de janeyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 3 BITAGAP cnum 4744 |
Location in volume | f. 2v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1650 Fernão da Silveira, coudel-mor. “São Marcos fez-se primaz [D 29]” |
Date | escrito/a 1485 |
Title(s) in witness | Repartiçam dos bispados que elRey dõ Joan deu en sintra o anno de oytenta & cinco a qual mandou o coudell moor a anrrique dalmeyda., 2r-v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 2v] San marcos fez se primaas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 4 BITAGAP cnum 4647 |
Location in volume | ff. 2v-3v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1651 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Pelas praças de Lisboa [D 30]” |
Title(s) in witness | O coudel moor as damas porque deran a hũa que casou a melhor peça que cada hũa tyna dajuda p̃a o casamento antre as q̃aes lhe derano o sexo de dona lucrecia. |
Incipits & explicits in MS | texto: Polas praças de lixboa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 5 BITAGAP cnum 4646 |
Location in volume | ff. 3v-5v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1652 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Pois vos tacham de cortês [D 31]” |
Title(s) in witness | Trouas de fernã da silueira coudel moor a seu sobrnho garcia de melo de serpa dãdolhe regra p̃a se saber vestir & tratar o paço. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 3v] Pois vos tacham de cortes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 6 BITAGAP cnum 4430 |
Location in volume | ff. 6r-7v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1653 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Em trabalho somos cá [D 32]” |
Date | escrito/a 1491-07-12 |
Title(s) in witness | Trouas do coudel moor a rry monyz quando defenderã as mulas & sayo por couteyro Joã de barbedo sendo tynhoso., 5v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 6r] Em trabalho somos ca |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 7 BITAGAP cnum 4668 |
Location in volume | f. 7v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1662 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Por serdes melhor servida [D 40]” |
Title(s) in witness | Do coudel moor a hũa moça que le pedyo hũs çocos & q̃ fosse bom par de lauor. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 7v]
Por serdes mylhor seruida glosa: [ 7v] E logo començareys |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 8 BITAGAP cnum 4745 |
Location in volume | f. 8r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1663 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Sessenta brancos na palma [D 41]” |
Title(s) in witness | De coudel moor a Ruy de sousa cõ hũa carta de seguro em que pagou por elle sasenta & noue reaes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 8r] Sasanta brancos na palma |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 9 BITAGAP cnum 4368 |
Location in volume | f. 8r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1950 João Fogaça, vedor da casa régia. “Com duas sedas não mais [D 326 -02]” |
Title(s) in witness | Troua de Juan fogaça ao comendador moor de santiago porque vindo elRey & a rraynha un batel foy tomar hũ ynfante no colo & o tirou fora hyndo muyto mall vestido & da mas sedas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 8r] Con duas sedas no mays |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 10 BITAGAP cnum 4751 |
Location in volume | f. 8r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1951 João Fogaça, vedor da casa régia. “Se em pé se quando jazo [D 327]” |
Title(s) in witness | Cantiga sua que fez por duarte de lemos a hũa molher que preguntaua como poderia dormyr con sua molher sendo tam grande. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 8r]
Se em pee se quando jaço glosa: [ 8r] Sela jaaz de paparryba |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 11 BITAGAP cnum 4629 |
Location in volume | f. 8v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1952 João Fogaça, vedor da casa régia. “Ouça quem quiser ouvir [D 328]” |
Title(s) in witness | Sua a Joan de saldanha por hũa touca q̃ trouxe ao paço muyto mal posta partiẽdo elRey. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 8v] Ouça quem quiser ouuyr |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 12 BITAGAP cnum 4725 |
Location in volume | f. 8v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1954 Henrique de Noronha. “Quem quer comprar um quartel [D 329 -02]” |
Title(s) in witness | Do comendador moor a quẽ lhe quer cõprar o quartell q̃ tem ja desembragado. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 8v] Quem quer comprar hũ quartell |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 13 BITAGAP cnum 4399 |
Location in volume | f. 8v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1955 Pero de Madril. “Diz cá Pero de Madril [D 329 -03]” |
Title(s) in witness | Resposta de pero de madril cambador. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 8v] Diz caa pero de madrill |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 14 BITAGAP cnum 4421 |
Location in volume | f. 9r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1956 Outro mercador. “E diz outro mercador [D 329 -04]” |
Title(s) in witness | Outro mercador. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9r] E diz outro mercador |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 15 BITAGAP cnum 4653 |
Location in volume | f. 9r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1957 Outro mercador. “Por este quartel de vento [D 329 -05]” |
Title(s) in witness | Outro mercador. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9r] Por este quartel de vento |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 16 BITAGAP cnum 4841 |
Location in volume | f. 9r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1958 João Fogaça, vedor da casa régia. “Vindo senhor este dia [D 330]” |
Title(s) in witness | De Juan fogaça a don gonçalo coutinho porque vio don garcia de meneses Rapado a naualha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9r] Vindo senhor este dia |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 17 BITAGAP cnum 4807 |
Location in volume | f. 9r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1960 João Fogaça, vedor da casa régia. “Senhores sede devotos [D 332]” |
Title(s) in witness | Troua q̃ fez Joan fogaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9r] Senhores sede deuotos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 18 BITAGAP cnum 4697 |
Location in volume | f. 9r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1976 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Quando o genro de um tetraca [D 358 -01]” |
Title(s) in witness | De Joan Rodriguez de saa a diogo bramdam mandandolhe hũ mandil. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9r] Quando o genrro dũ tetrarca |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 19 BITAGAP cnum 4610 |
Location in volume | f. 9v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1977 Diogo Brandão, contador do Porto. “O presente foi de marca [D 358 -02]” |
Title(s) in witness | Resposta de dioguo brandam polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9v] O presente foy de marca |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 20 BITAGAP cnum 4783 |
Location in volume | f. 9v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1981 Diogo Brandão, contador do Porto. “Sem vida fazer em lapa [D 362 -01]” |
Title(s) in witness | De dioguo brandam anrrique de saa sobre que chegando a vn moesterio lhe veo hũa freyra beyjar a capa sẽ lhe dizer outra cosa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9v] Sem vida fazer em lapa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 21 BITAGAP cnum 4386 |
Location in volume | f. 9v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1982 Henrique de Sá, alcaide-mor do Porto. “De diabo vos seguro [D 362 -02]” |
Title(s) in witness | Resposta danRique de saa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 9v] De diabo vos seguro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 22 BITAGAP cnum 4625 |
Location in volume | ff. 9v-10r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1983 Henrique de Sá, alcaide-mor do Porto. “Hóspede que me aborrece [D 363]” |
Title(s) in witness | D'anrrique de ssa a diogo brãdam sobre hũ ospede q̃ tinha. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 9v]
Ospede que m'auorrece glosa: [ 9v] Olhando vejo maã rrosto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 23 BITAGAP cnum 4799 |
Location in volume | f. 10r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1984 Duarte de Lemos. “Senhor vossa mercê creia [D 364 -01]” |
Title(s) in witness | De duarte de lemos a dioguo brãdam sobre hũa cadea douro q̃ tinha sua que lhe nam quys mãdar mãdandolha ele pedir. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 10r]
Senhor vossa merce crea glosa: [ 10r] Por ysso deyxay andar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 24 BITAGAP cnum 4789 |
Location in volume | f. 10r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1985 Diogo Brandão, contador do Porto. “Senhor dais-me tão má vida [D 364 -02]” |
Title(s) in witness | Resposta de dioguo brãda. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 10r]
Senhor days me tam ma vyda glosa: [ 10r] Ouro que Jaz em poz |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 25 BITAGAP cnum 4846 |
Location in volume | ff. 10r-11v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2000 Luís Henriques. “Vós que nascestes má hora [D 392]” |
Date | escrito/a 1496-12 antes de |
Title(s) in witness | De luys enRiquez a hũa moça cõ que andaua damores ante de sse os Judeus tornarẽ cristiaão & hũ Judeu casado & alfayate a q̃ ela q̃ria bien o fez tornar cristião & casou com elle. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 10r] Vos que nacestes ma ora |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 26 BITAGAP cnum 4528 |
Location in volume | ff. 12r-13r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2001 João Rodrigues de Castelo-Branco, contador da Guarda. “Mafoma primo senhor [D 393]” |
Title(s) in witness | De Joan Royz de castellbranco cõtador da goarda a antonio pacheco veador da moeda de lixboa em Resposta dũa carta q̃ lhe mãdou em que mortejaua dele. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 12r] Mafoma primo senhor |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 27 BITAGAP cnum 4385 |
Location in volume | f. 13r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2082 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Debaixo de uma janela [D 464]” |
Title(s) in witness | Trouas de Joan Royz a luys de silueyra sobre o seu factão que vyo passar em hũs seus rreposteyros yndo ele Receber elRey q̃ vinha dalmeyrim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 13r] Debaxo dũa genela |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 28 BITAGAP cnum 4395 |
Location in volume | ff. 13v-14r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2083 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Desse vosso atalante [D 465 -01]” |
Title(s) in witness | Outra sua a luys da silueyra sobre algunas enuencões q̃ trazia. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 13v] Desse vosso thalante |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 29 BITAGAP cnum 4643 |
Location in volume | f. 14r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2084 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Pensamento mui pojante [D 465 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta polos consoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 14r] Pensamento muy pojante |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 30 BITAGAP cnum 4845 |
Location in volume | f. 14r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2087 Pedro de Almeida. “Vós já guardai-vos de mim [D 467 -01]” |
Title(s) in witness | Troua que mãdou dõ pedro dalmeyda a Joan rroiz de saa vindo dazamor porq̃ trouxe a barba feyta. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 14r] Vos jaa guarday uos de myn |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 31 BITAGAP cnum 4674 |
Location in volume | f. 14r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2088 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Pois eu são e salvo vim [D 467 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joan rroiz de saa polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 14r] Poys eu sano e saluo vim |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 32 BITAGAP cnum 4644 |
Location in volume | f. 14v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2089 Pedro de Almeida. “Para contentar Dona Ana [D 468 -01]” |
Title(s) in witness | Outra que lhe mãdou dõ pedro porq̃ trazia hũa carapuça de velludo & tirou huũ barrete que trazia por lhe dizer dona ana deça que nom lhe estaua bem., 14r |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 14v] Pera contentar dona ana |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 33 BITAGAP cnum 4319 |
Location in volume | f. 14v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2090 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “A mim só acho que dana [D 468 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joan Roiz de saa polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 14v] A mym soo acho que dana |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 34 BITAGAP cnum 4590 |
Location in volume | f. 14v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2091 Pedro de Almeida. “Não saibam as castelhanas [D 469 -01]” |
Title(s) in witness | Troua q̃ dom pedro dalmeyda mandou ao cõde de vilanoua porq̃ lhe mãdou pedir hũa cana q̃ lhe ẽprestou no serãa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 14v] Nom saibam as castelhanas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 35 BITAGAP cnum 4357 |
Location in volume | f. 14v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2092 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Brandas as acha e humanas [D 469 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joã Royz de saa pelos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 14v] Brandas l[a]s acha e humanas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 36 BITAGAP cnum 4320 |
Location in volume | f. 15r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2093 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “À mão direita a razão [D 470]” |
Title(s) in witness | Troua de Joan rroiz de saa a don luys de meneses q̃ estaua en hũa genella cõ sua molher donde vya sua dama. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15r] Aa maão direyta a rrezão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 37 BITAGAP cnum 4784 |
Location in volume | f. 15r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2094 Pedro de Almeida. “Se me eu não enganei [D 471 -01]” |
Title(s) in witness | Troua de don pedro a symão da silueyra porq̃ el Rey mandou chamar huũ homẽ & presumiosse q̃ era pera o casar cõ hũa dama. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15r] Se me heu nam enganey |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 38 BITAGAP cnum 4412 |
Location in volume | f. 15r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2095 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Donde eu a minha tirei [D 471 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joan rroiz po ele polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15r] Dond'eu a minha tirey |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 39 BITAGAP cnum 4489 |
Location in volume | f. 15r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2096 Pedro de Almeida. “Folgai bem de ser doente [D 472 -01]” |
Title(s) in witness | De dom pedro a dom Joan de castelbrãco estando doente. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15r] Folgay bem de ser doente |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 40 BITAGAP cnum 4723 |
Location in volume | f. 15v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2097 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Quem me isso fizesse vente [D 472 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joan rroyz por elle polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15v] Quem m'isso fizesse vente |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 41 BITAGAP cnum 4455 |
Location in volume | f. 15v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2098 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Eu fiquei tão magoado [D 473 -01]” |
Title(s) in witness | Troua de luys de silueyra q̃ mãdou a Joan rroiz hũa noyte ante de natal porq̃ foy jugar com elle & leuaua hũs escudos & ganhohe. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15v] Eu fiquey tam magoado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 42 BITAGAP cnum 4721 |
Location in volume | f. 15v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2099 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Quem está desesperado [D 473 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joan rroiz polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15v] Quem estaa desesperado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 43 BITAGAP cnum 4402 |
Location in volume | ff. 15v-16r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2100 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Do autor tornar-se réu [D 474]” |
Title(s) in witness | Trouas q̃ mãdou Joã rryz a dõ pedro dalmeyda porq̃ elle & symão da silueyra lhe q̃rian fazer trouas a hũ chapeo azul de seda q̃ trazia. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 15v] Do autor tornarsse rreo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 44 BITAGAP cnum 4670 |
Location in volume | f. 16r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2110 Pedro de Almeida. “Por verdes que são olhadas [D 480 -01]” |
Title(s) in witness | Trouas q̃ dõ pedro mãdou a Joan Royz sabendo algunas cousas q̃ tinha para se vestir. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 16r] Por verdes que são olhadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 45 BITAGAP cnum 4371 |
Location in volume | ff. 16v-17r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2111 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Conversações de pousadas [D 480 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joan roiz de saa polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 16v] Conuersacõe de pousadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 46 BITAGAP cnum 4842 |
Location in volume | f. 17r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2113 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Vós com o senhor Dom Martinho [D 482 -01]” |
Title(s) in witness | Troua q̃ mãdou luys da silueyra a Joan rroiz vindo com ho cõde de vilanoua de santiago & elRey partia o outro dia pera euora. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 17r] Vos co senhor dom martinho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 47 BITAGAP cnum 4367 |
Location in volume | f. 17r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2114 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Como moinho e meirinho [D 482 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de Joan rroiz polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 17r] Como minho e meyriho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 48 BITAGAP cnum 4468 |
Location in volume | f. 17v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2121 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Eu regi-me pela fama [D 487 -01]” |
Title(s) in witness | Trouas de Joan roiz de saa a luys de silueyra porq̃ ho foy ver a sua casa & por q̃ le disseran q̃ jazia ajnda na cama nõ quys laa entrar., 17r |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 17v] Eu rregime pela fama |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 49 BITAGAP cnum 4754 |
Location in volume | f. 17v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2122 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Se homem dos que mais ama [D 487 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta sua polos consoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 17v] Se homem oos que mays ama |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 50 BITAGAP cnum 4411 |
Location in volume | ff. 17v-18r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2294 João Afonso de Aveiro. “Donde vindes Vasco Arnalho [D 518]” |
Title(s) in witness | De Joan afonso daaveyro a vasco arnalho topãdo cõ el nũ camynho vindo de beeja. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 17v] Donde vindes vasco arnaldo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 51 BITAGAP cnum 4431 |
Location in volume | f. 18r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2295 João Afonso de Aveiro. “Em que vos posso pagar [D 519 -01]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | De Joan afonsso daueyro a lançarote de melo por parte de dona mecia por hũa mula q̃ lhe prometeo goarnecida para hũ caminho & nã lha mãdou. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 18r] En que vos posso pagar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 52 BITAGAP cnum 4376 |
Location in volume | ff. 18v-19v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2296 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Cunhado quanto me pesa [D 519 -02]” |
Date | escrito/a 1481-09 a quo |
Title(s) in witness | De nuno pereyra a lãcarote de melo cõfortãdoo porq̃ nã mãdou a mula. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 18v] Cunhado quanto me pesa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 53 BITAGAP cnum 4806 |
Location in volume | ff. 19v-20r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2297 João Afonso de Aveiro. “Senhores quero casar [D 520 -01]” |
Title(s) in witness | De Joan afonsso daaveyro en q̃ peede ajuda para casar. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 19v] Senhores quero casar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 54 BITAGAP cnum 4379 |
Location in volume | f. 20r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2305 Brás da Costa. “Cuido que em grande grau [D 524]” |
Date | escrito/a 1497-06-10 depois de |
Title(s) in witness | De bras da costa a rruy de frãça q̃ fez huũ moynho de vẽto em euora com velas de paao & depois de pano & nã lhe veo a lume & foy no tẽpo q̃ elRey estaua pera yr a goarda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 20r] Cuydo que em grande grao |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 55 BITAGAP cnum 4801 |
Location in volume | f. 20r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2306 Brás da Costa. “Senhora dessa batalha [D 525]” |
Title(s) in witness | De bras de costa a huũa sua pima q̃ casou & mãdo a ele vesytar e lhe Respondeo que aq̃la noyte entrara en batalha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 20r] Senhora dessa batalha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 56 BITAGAP cnum 4736 |
Location in volume | f. 20r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2307 Brás da Costa. “Razão é que na justiça [D 526]” |
Title(s) in witness | De bras da costa a bras godinho sobre hũas justas de cortiça que fez em abrantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 20r] Rezan he que na justicia |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 57 BITAGAP cnum 4453 |
Location in volume | f. 20v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2309 Brás da Costa. “Eu estou com muita dor [D 529]” |
Title(s) in witness | De bras de costa sobre hũ presente q̃ lhe mãdaua dõ Rodrigo & forã no dar ao veador que o rrecolheo & mãdoulhe delle muyto pouca cousa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 20v] Eu estou com muyta dor |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 58 BITAGAP cnum 4793 |
Location in volume | ff. 20v-21r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2310 Duarte da Gama. “Senhor uma ordenação [D 530]” |
Date | escrito/a 1499-10-18 depois de |
Title(s) in witness | Duarte da gama ao secretario quãdo se fez a ordenaçam en q̃ defenderão doo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 20v] Senhor hũa ordenaçam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 59 BITAGAP cnum 4576 |
Location in volume | ff. 21r-23v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2323 Duarte da Gama. “Não sei quem possa viver [D 542]” |
Title(s) in witness | Trouas q̃ fez duarte da gama aas desordeẽs q̃ agoura se costumã em portugal. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 21r] Nam sey quem possa viuer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 60 BITAGAP cnum 4340 |
Location in volume | ff. 23v-26v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2345 Gregório Afonso. Arrenegos |
Date | escrito/a 1516 ad quem |
Title(s) in witness | Arrenegos que fez gregorio afonso criado do bispo deuora |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 23v] Arreneguo de ty mafoma |
Specific witness ID no. | 61 BITAGAP cnum 4592 |
Location in volume | ff. 26v-27r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2643 Henrique de Almeida. “Não hajais por maravilha | perguntar […] [D 587 -01]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | D'anrrique dalmeyda passaro aa barguilha de don gotere q̃ fez de borcado enderẽc^adas aas damas. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 26v]
Non ajays por marauilha glosa: [ 27r] Canteu deuinhar nam posso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 62 BITAGAP cnum 4352 |
Location in volume | f. 27r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2644 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Barguilha de falso peito [D 587 -02]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | O coudel moor. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 27r]
Barguilha de falsso peyto glosa: [ 27r] Faz amostra e gram parada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 63 BITAGAP cnum 4812 |
Location in volume | f. 27r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2645 Álvaro de Ataíde, Senhor da Freguesia de Castanheira. “Sobrinho de meu conselho [D 587 -03]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | Don aluaro detayde a este cãtigua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 27r] Sobrinho de meu conselho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 64 BITAGAP cnum 4778 |
Location in volume | f. 27r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2646 Fernão da Silveira, escrivão da puridade. “Segundo a tenção minha [D 587 -04]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | ffernã da silueyra a esta cãtigua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 27r] Segundo a tençam mynha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 65 BITAGAP cnum 4361 |
Location in volume | f. 27v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2647 Fernão da Silveira, escrivão da puridade. “Cavalheiros de Castilha [D 587 -05]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | Cantigua sua a esta barguilha. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 27v]
Caualleyros de castilha glosa: [ 27v] He de bom borcado rraso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 66 BITAGAP cnum 4605 |
Location in volume | f. 27v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2648 Fernão da Silveira, coudel-mor. “O fidalgo de linhagem [D 585 -06]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | O coudel moor a esta cãtigua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 27v] O fidalgo de linhajem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 67 BITAGAP cnum 4826 |
Location in volume | f. 27v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2649 João Correia, alcaide de Aljezur. “Todas as coisas previstas [D 587 -07]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | Juoan correa a esta cãtigua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 27v] Todalas cousas prouistas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 68 BITAGAP cnum 4854 |
Location in volume | ff. 27v-28r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2650 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Irei eu daqui a Roma [D 587 -08]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | Do rrodriguo de castro a esta cãtigua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 27v] Yrey eu daqui a rroma |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 69 BITAGAP cnum 4713 |
Location in volume | f. 28r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2651 Pedro da Silva, alcaide-mor do Castelo de Ourém. “Quem te vir o teu brocado [D 587 -09]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | Don pedro da silua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 28r] Quem te vir o teu brocado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 70 BITAGAP cnum 4353 |
Location in volume | f. 28r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2652 Álvaro de Ataíde, Senhor da Freguesia de Castanheira. “Barguilha de grã valia [D 587 -10]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | Don aluaro datayde. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 28r]
Barguilha de gram valia glosa: [ 28r] Fizeste dhu mao rretalho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 71 BITAGAP cnum 4338 |
Location in volume | f. 28r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2653 Henrique de Almeida. “Aqui jaz o encurtado [D 587 -11]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | Letreyro danrrique dalmeyda a barguilha. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 28r]
Aqui jaz o emcurtado glosa: [ 28r] Aqui jaz quem nunca ssono |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 72 BITAGAP cnum 4339 |
Location in volume | ff. 28r-29r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2654 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Aqui jaz quem sempre jaz [D 587 -12]” |
Date | escrito/a 1481-08-22 depois de |
Title(s) in witness | O coudel moor ao letreyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 28r] Aqui Jaz quem sempre Jaz |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 73 BITAGAP cnum 4832 |
Location in volume | f. 28v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2656 João Manuel, camareiro-mor. “Uma música senhor [D 588 -01]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Don Joan manuel a hũas pancadas q̃ deu hũ tipre a hũ tenor & abade em pagua doutras q̃ lhe ja dera endereçadas ao duque don dioguo. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 28v]
Una musica senhor glosa: [ 28v] Mas o tipre nam cantaua |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 74 BITAGAP cnum 4663 |
Location in volume | f. 28v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2657 Manuel Godinho, escudeiro régio. “Porque já o abadão [D 588 -02]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Manuel godinho. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 28v] Porque jaa o abadam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 75 BITAGAP cnum 4608 |
Location in volume | ff. 28v-29r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2658 Jorge Moniz. “O nosso tiple medrou [D 588 -03]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Jorge monyz. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 28v] O nosso tipre medrou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 76 BITAGAP cnum 4620 |
Location in volume | f. 29r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2659 Fernão Godinho. “Ó que alto contraponto [D 588 -04]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | ffernã godinho. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29r] Oo que alto contraponto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 77 BITAGAP cnum 4615 |
Location in volume | f. 29r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2660 Tristão da Cunha, Vedor da Fazenda. “O tiple não aguardou [D 588 -05]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Tristam da cunha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29r] O tipre nom agoardou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 78 BITAGAP cnum 4626 |
Location in volume | f. 29r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2661 Pedro Homem, estribeiro-mor. “O tenor desacordava [D 588 -06]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Pedromem. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29r] O tenor desacordaua |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 79 BITAGAP cnum 4811 |
Location in volume | f. 29r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2662 Luís Fernandes, contador. “Sobre três altas em supra [D 588 -07]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | O cõtador luys fernãdez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29r] Sobre tres altas em supra |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 80 BITAGAP cnum 4594 |
Location in volume | f. 29r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2663 João de Montemor. “Nunca tal cantor se achou [D 588 -08]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Joam de mõtemoor |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29r] Nunca tal cantor s'achou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 81 BITAGAP cnum 4690 |
Location in volume | f. 29v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2664 Rodrigo Álvares. “Quando ouvi tal mistura [D 588 -09]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Rodrigo aluarez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29v] Quando ouuy tal mistura |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 82 BITAGAP cnum 4598 |
Location in volume | f. 29v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2665 Bartolomeu da Costa. “Nunca tiple assim cantou [D 588 -10]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Bertolameu da costa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29v] Nunca tipre assy cantou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 83 BITAGAP cnum 4392 |
Location in volume | f. 29v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2666 Rui Lopes. “De vós e de mim queixoso [D 588 -11]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Ruy lopez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29v] De vos e de mi queixoso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 84 BITAGAP cnum 4810 |
Location in volume | f. 29v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2667 Luís de Sousa. “Setenta anos há que vivo [D 588 -12]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | O craueyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29v] Setent'anos ha que viuo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 85 BITAGAP cnum 4532 |
Location in volume | ff. 29v-30r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2668 Afonso Rodrigues. “Mangones deste pancadas [D 588 -13]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Alfonso rruyz. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29v] Mangones deeste pancadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 86 BITAGAP cnum 4375 |
Location in volume | f. 30r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2669 Afonso Rodrigues. “Creio que nunca se achou [D 588 -14]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 30r] Creo que nunca s'achou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 87 BITAGAP cnum 4627 |
Location in volume | f. 30r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2670 Duarte de Almeida. “O tiple vi que cantava [D 588 -15]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Duarte dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 30r] O tipre vy que cantaua |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 88 BITAGAP cnum 4693 |
Location in volume | f. 30r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2671 Rodrigo de Magalhães. “Quanto eu nunca vi tal canto [D 588 -16]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Rodriguo de magalhaes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 30r] Quant'eu nunca vy tal canto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 89 BITAGAP cnum 4691 |
Location in volume | f. 30r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2672 Fernão de Castro. “Quando vi ter ao tenor [D 588 -17]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | ffernã de crasto. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 30r] Quando vy ter oo tenor |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 90 BITAGAP cnum 4689 |
Location in volume | f. 30r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2673 Gonçalo Gomes da Silva. “Quando aos brados acudi [D 588 -18]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Gonçalo gomez de silua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 30r] Quando os brados acudy |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 91 BITAGAP cnum 4595 |
Location in volume | f. 30v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2674 Leonel Rodrigues. “Nunca vi tal acertar [D 588 -19]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Lionel Ruyz. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 30v] Nunca vy tal acertar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 92 BITAGAP cnum 11261 |
Location in volume | f. 30v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2675 Afonso Valente. “Uma síncopa ouvi [D 588 -20]” |
Date | escrito/a 1483 ca. |
Title(s) in witness | Alfonso valẽte & cabo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 30v] Hũa sincopa ouuy |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 93 BITAGAP cnum 4544 |
Location in volume | ff. 30v-31v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2676 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Meus olhos e minha vida [D 589 -01]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | De nuno pereyra a hũa dama da maneyra que lhe avia de goarnecer vna mula em que fosse partindose elRey para batalha a fazer o saymento delRey seu pay. |
Incipits & explicits in MS | texto: Meus olhos e minha vida |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 94 BITAGAP cnum 4776 |
Location in volume | f. 31v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2677 Guterre Coutinho, comendador de Sesimbra. “Sete varas de bragal [D 589 -02]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Ajuda dos galãtes de algunas peças que lhe aynda falecem pera a partida & começa loguo don goterre. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 31v] Seete varas de bragual |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 95 BITAGAP cnum 4800 |
Location in volume | ff. 31v-32r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2678 João de Meneses [Tarouca], 1o Conde de Tarouca. “Senhora pois que tecido [D 589 -03]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | O cõde de tarouca. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 31v] Senhora poys que tecido |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 96 BITAGAP cnum 4573 |
Location in volume | f. 32r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2679 João de Meneses [Tarouca], 1o Conde de Tarouca. “Não seria muito mal [D 589 -04]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32r] Nam seria muyto mal |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 97 BITAGAP cnum 4519 |
Location in volume | f. 32r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2680 Jorge de Aguiar, alcaide-mor de Zagala. “Joeira velha quebrada [D 589 -05]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Jorge daguyar. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32r] Joeyra velha quebrada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 98 BITAGAP cnum 4415 |
Location in volume | f. 32r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2681 Jorge de Aguiar, alcaide-mor de Zagala. “Dou-vos mais uma salsinha [D 589 -06]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32r] Dou vos mays hũa salsinha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 99 BITAGAP cnum 4509 |
Location in volume | f. 32r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2682 Jorge de Aguiar, alcaide-mor de Zagala. “Um estojo com tenaz [D 589 -07]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32r] Hũ estojo com tanaz |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 100 BITAGAP cnum 4685 |
Location in volume | f. 32r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2683 Martinho de Castelo Branco, 1o Conde de Vila Nova de Portimão. “Pois tantas coisas levais [D 589 -08]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Do cõde de vilanoua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32r] Poys tantas cousas leuays |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 101 BITAGAP cnum 4773 |
Location in volume | f. 32v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2684 Martinho de Castelo Branco, 1o Conde de Vila Nova de Portimão. “Se vos égua falecer [D 589 -09]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32v] Se vos egoa falecer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 102 BITAGAP cnum 4525 |
Location in volume | f. 32v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2685 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Levareis por almofada [D 589 -10]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Don Joam de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32v] Leuareys por almofada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 103 BITAGAP cnum 4414 |
Location in volume | f. 32v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2686 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Dou-vos mais por servidores [D 589 -11]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Otra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32v] Dou vos mays por seruidores |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 104 BITAGAP cnum 4654 |
Location in volume | ff. 32v-33r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2687 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Por fazer coisa inovada [D 589 -12]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 32v] Por fazer cousa ennouada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 105 BITAGAP cnum 4418 |
Location in volume | f. 33r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2688 Rodrigo de Meneses. “Um cabresto enrodilhado [D 589 -13]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Don Rodriguo meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33r] Dun cabresto enrrodilhado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 106 BITAGAP cnum 4524 |
Location in volume | f. 33r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2689 Rodrigo de Meneses. “Levareis mais sobraçada [D 589 -14]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33r] Leuareys mays sobraçado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 107 BITAGAP cnum 4850 |
Location in volume | f. 33r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2690 João Rodrigues Pereira, 4o Senhor de Cabeceiras de Basto. “Vosso arreio vai inteiro [D 589 -15]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Joan Roiz pereyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33r] Vosso arreyo vay Jnteyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 108 BITAGAP cnum 4651 |
Location in volume | f. 33r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2691 Afonso de Carvalho. “Por escusar zombaria [D 589 -16]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Afonso de carualho. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33r] Por escusar zombaria |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 109 BITAGAP cnum 4517 |
Location in volume | f. 33r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2692 Diogo Moniz, alcaide-mor de Silves. “Já vos não falece al [D 589 -17]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Dioguo monyz. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33r] Ja vos nam falece al |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 110 BITAGAP cnum 4416 |
Location in volume | f. 33v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2693 Fernando. “Dou-vos tábuas concertadas [D 589 -18]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Don ferrãdo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33v] Dou vos tauoas concertadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 111 BITAGAP cnum 4777 |
Location in volume | f. 33v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2694 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Segundo is aparelhada [D 589 -19]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | ffrãcisco de silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33v] Segund'is aparechada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 112 BITAGAP cnum 4617 |
Location in volume | f. 33v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2695 Francisco da Silveira, coudel-mor. “O cheirar a raposinhos [D 589 -20]” |
Date | escrito/a 1481-09 depois de |
Title(s) in witness | Outra sua fim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 33v] O cheyrar a rraposinos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 113 BITAGAP cnum 4785 |
Location in volume | f. 34r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2696 Guterre Coutinho, comendador de Sesimbra. “Sempre vivam suas famas [D 590 -01]” |
Title(s) in witness | De don goterre aos giboões de fernã da silueyra & don pedro da silua q̃ fezerã de borcado cõ meas mãgas & colar de graam., 33v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 34r] Sempre biuam suas famas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 114 BITAGAP cnum 4449 |
Location in volume | f. 34r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2697 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Eu disse que eram corais [D 590 -02]” |
Title(s) in witness | Don Rodrigo de castro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 34r] Eu disse qu'eram corays |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 115 BITAGAP cnum 4786 |
Location in volume | f. 34r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2698 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Senhores se me tomais [D 590 -03]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 34r] Senhores se me tomays |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 116 BITAGAP cnum 4539 |
Location in volume | f. 34r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2699 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Mais que francelha [D 590 -04]” |
Title(s) in witness | O coudel moor. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 34r]
Mays que francelha glosa: [ 34r] Hũ pouco mays efaymados |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 117 BITAGAP cnum 4703 |
Location in volume | f. 34v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2700 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Que não venha bem a pêlo [D 591 -01]” |
Title(s) in witness | De don Rodrigo de monsanlo ao mõgy cõ capelo de don martinho de tauora., 34r |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 34v]
Que nam venha bem a pelo glosa: [ 34v] Era de pardo forrado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 118 BITAGAP cnum 4454 |
Location in volume | f. 34v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2701 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Eu fiquei bem espantado [D 591 -02]” |
Title(s) in witness | Pero de ssousa rribeyro. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 34v]
Eu fiquey bem espantado glosa: [ 34v] Eu estou tã mal sentido |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 119 BITAGAP cnum 4701 |
Location in volume | ff. 34v-35r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2702 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Que graça foi saber eu [D 591 -03]” |
Title(s) in witness | Sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 34v] Que graça foy saber eu |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 120 BITAGAP cnum 4527 |
Location in volume | f. 35r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2703 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Lourenço comprar [D 592 -01]” |
Title(s) in witness | Don Rodriguo de mõsanto a lorẽço de faria da maneyra q̃ mãdaua a hũ seu escrauo q̃ curasse hũa sua mula. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 35r] Lourenço conpar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 121 BITAGAP cnum 4795 |
Location in volume | f. 35r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2704 João Fogaça, vedor da casa régia. “Senhor mi alçar [D 592 -02]” |
Title(s) in witness | De Joan fogaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 35r] Senhor my alcar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 122 BITAGAP cnum 4648 |
Location in volume | f. 35r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2705 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Pelas vossas alcaladas [D 593 -01]” |
Title(s) in witness | De don Rodriguo de castro & fernã da silueyra & Joam foguaça a Joam gomez da ylha porq̃ vyram hũ caualo cõ hũas alcaladas & souberam que era seu & que era vindo ele da ylha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 35r] Polas vossas alcaladas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 123 BITAGAP cnum 4686 |
Location in volume | f. 35v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2706 João Gomes da Ilha. “Pois vos parecem erradas [D 593 -02]” |
Title(s) in witness | Resposta de Joam gomez polos cõsoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 35v] Poys vos parecem errada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 124 BITAGAP cnum 4633 |
Location in volume | f. 35v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2707 Fernão da Silveira, escrivão da puridade. “Houve ledice sobeja [D 594 -01]” |
Title(s) in witness | De fernam da silueyra aa don Rodriguo de castro porque trazendo muyto grãde barba por seu yrmaão don fernando a foy rrapar aa naualha. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 35v]
Ouue ledice sobeja glosa: [ 35v] E quero saber primeyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 125 BITAGAP cnum 4639 |
Location in volume | ff. 35v-36r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2708 Álvaro de Ataíde, Senhor da Freguesia de Castanheira. “Para namorar dona Ana [D 594 -02]” |
Title(s) in witness | De don aluaro datayde. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 35v] Para namorar don'ana |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 126 BITAGAP cnum 4557 |
Location in volume | f. 36r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2709 Guterre Coutinho, comendador de Sesimbra. “Não cureis de tomar vozes [D 594 -03]” |
Title(s) in witness | De don goteRe. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36r] Nam cureies de tomar vozes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 127 BITAGAP cnum 4530 |
Location in volume | f. 36r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2710 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Mandai-a guardar mui bem [D 594 -04]” |
Title(s) in witness | Ond. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36r] Manday a goardar muy bem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 128 BITAGAP cnum 4696 |
Location in volume | f. 36r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2711 Pedro de Ataíde. “Quando me dizem rapada [D 594 -05]” |
Title(s) in witness | De don Pedro datayde. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36r] Quando me dizen rrapada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 129 BITAGAP cnum 4459 |
Location in volume | f. 36r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2712 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Eu logo daqui o digo [D 594 -06]” |
Title(s) in witness | De Rodriguo de mõsanto. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36r] Eu loguo daqui o diguo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 130 BITAGAP cnum 4708 |
Location in volume | f. 36r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2713 Fernão da Silveira, escrivão da puridade. “Que sejamos norte e sul [D 594 -07]” |
Title(s) in witness | De ferrnã da silueyra & fim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36r] Que sejamos norte e ssul |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 131 BITAGAP cnum 4574 |
Location in volume | f. 36v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2714 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Não sei mal que não mereça [D 595 -01]” |
Title(s) in witness | De don Joam de meneses en nome das damas ao cõde de vilanoua & a anrique coRea que q̃ fizeram carapuças de ssolya. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 36v]
Nam sey mal que nam mereça glosa: [ 36v] Se uos enganou agosto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 132 BITAGAP cnum 4747 |
Location in volume | f. 36v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2715 Pedro Homem, estribeiro-mor. “Se a fizestes por leve [D 595 -02]” |
Title(s) in witness | De pedro mẽ a ãrriq̃ correa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36v] Se a fizestes por leue |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 133 BITAGAP cnum 4394 |
Location in volume | f. 36v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2716 João de Meneses [Tarouca], 1o Conde de Tarouca. “Desse pano e desse forro [D 595 -03]” |
Title(s) in witness | O cõde de tarouca. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36v] Desse pano e desse forro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 134 BITAGAP cnum 4482 |
Location in volume | ff. 36v-37r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2717 João de Meneses [Tarouca], 1o Conde de Tarouca. “Falai com este truão [D 595 -04]” |
Title(s) in witness | Don Joam a ambos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 36v] Falay com este trauaão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 135 BITAGAP cnum 4638 |
Location in volume | f. 37r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2718 João Manuel, camareiro-mor. “Por Deus bem vos soube armar [D 595 -05]” |
Title(s) in witness | O camareyro moor. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37r] Par deos bem vos soubarmar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 136 BITAGAP cnum 4523 |
Location in volume | f. 37r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2719 João Manuel, camareiro-mor. “Juraria por minha alma [D 595 -06]” |
Title(s) in witness | Sua por beatriz dazeuedo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37r] Juraria por minh'alma |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 137 BITAGAP cnum 4464 |
Location in volume | f. 37r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2720 Jorge de Vasconcelos. “Eu não lhe dou muita culpa [D 595 -07]” |
Title(s) in witness | Jorge de vascogõcelos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37r] Eu nam lhe dou muyta culpa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 138 BITAGAP cnum 4716 |
Location in volume | f. 37r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2721 Manuel de Goios, capitão de São Jorge da Mina. “Quem vo-las fez a verdade [D 595 -08]” |
Title(s) in witness | Manuel de goyos a ambos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37r] Quem vo'las fez a verdade |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 139 BITAGAP cnum 4409 |
Location in volume | f. 37r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2722 Manuel de Goios, capitão de São Jorge da Mina. “Dona Joana me disse [D 595 -09]” |
Title(s) in witness | Sua anRique correa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37r] Dona Joana me disse |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 140 BITAGAP cnum 4808 |
Location in volume | f. 37v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2723 Jorge Furtado. “Senhores sem culpa são [D 585 -10]” |
Title(s) in witness | Jorge furtado. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37v] Senhores sem culpa ssam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 141 BITAGAP cnum 4513 |
Location in volume | f. 37v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2724 António de Mendonça. “Irmão que há-de ensinar [D 595 -11]” |
Title(s) in witness | Antonio de mẽdoça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37v] Jrmão que a d'enssynar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 142 BITAGAP cnum 4424 |
Location in volume | f. 37v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2725 António de Mendonça. “E sabeis que lhe custou [D 595 -12]” |
Title(s) in witness | Outra sua & fim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37v] E sabeys que lhe costou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 143 BITAGAP cnum 4393 |
Location in volume | f. 37v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2726 João Manuel, camareiro-mor. “Dessa gangorra faria [D 596 -01]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | De don Joan Manuel a lopo de ssousa ayo do duque vindo de castela no verã cõ hũa grãde carapuça de veludo q̃ os castelhanos chaman gangorra. Rifam. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 37v]
Dessa gangorra faria glosa: [ 37v] He cousa chãa coma palma |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 144 BITAGAP cnum 4817 |
Location in volume | ff. 37v-38r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2727 João Manuel, camareiro-mor. “Se outra tal soma de pano [D 596 -02]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 37v] S'outra tal soma de pano |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 145 BITAGAP cnum 4432 |
Location in volume | f. 38r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2728 Diogo Lobo da Silveira, 2o barão de Alvito. “Em tempo de El-Rei Duarte [D 596 -03]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Do baRam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38r] En tempo del rrey duarte |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 146 BITAGAP cnum 4537 |
Location in volume | f. 38r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2729 Diogo Lobo da Silveira, 2o barão de Alvito. “Mas pois que esta feita é [D 596 -04]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38r] Mays poys qu'esta feyta he |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 147 BITAGAP cnum 4746 |
Location in volume | f. 38r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2730 Pedro Homem, estribeiro-mor. “Saiba todo português [D 596 -05]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Pedromem. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38r] Sayba todo portugues |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 148 BITAGAP cnum 4606 |
Location in volume | f. 38r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2731 Pedro Homem, estribeiro-mor. “Ó gorra de grão valia [D 596 -06]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38r] O gorra de grão valya |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 149 BITAGAP cnum 4813 |
Location in volume | f. 38r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2732 Rui de Sousa, Senhor de Vila do Infante. “Sobrinho não vos pareça [D 596 -07]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Ruy de sousa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38r] Sobrinho nam vos pareça |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 150 BITAGAP cnum 4726 |
Location in volume | f. 38v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2733 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Quem teus males bem soubesse [D 596 -08]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don Joan de meneses., 38r |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38v] Quem teus males bem soubesse |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 151 BITAGAP cnum 4727 |
Location in volume | f. 38v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2734 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Quem viu nunca português [D 596 -09]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38v] Quem vyo nunca purtugues |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 152 BITAGAP cnum 4505 |
Location in volume | f. 38v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2735 João de Meneses [Tarouca], 1o Conde de Tarouca. “É mui alta e poderosa [D 596 -10]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | O cõde de tarouca. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38v] He muy alta e poderosa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 153 BITAGAP cnum 4438 |
Location in volume | f. 38v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2736 João de Meneses [Tarouca], 1o Conde de Tarouca. “Esta gorra me semelha [D 596 -11]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Otra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38v] Esta gorra me semelha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 154 BITAGAP cnum 4565 |
Location in volume | f. 38v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2737 Jorge da Silveira. “Não é trajo de galante [D 596 -12]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Jorge de silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38v] Nam he trajo de galante |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 155 BITAGAP cnum 4512 |
Location in volume | ff. 38v-39r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2738 Martinho de Castelo Branco, 1o Conde de Vila Nova de Portimão. “Uns perguntam que terá [D 596 -13]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Do cõde de vilanoua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 38v] Huũs preguntan que teraa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 156 BITAGAP cnum 4661 |
Location in volume | f. 39r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2739 Jorge de Vasconcelos. “Porque cá não se pegasse [D 596 -14]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Jorge de vascõcelos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39r] Porque caa nam se peguasse |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 157 BITAGAP cnum 4558 |
Location in volume | f. 39r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2740 Vasco de Fóis. “Não deve ninguém zombar [D 596 -15]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Vasco de foes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39r] Nam deue ninguen zombar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 158 BITAGAP cnum 4365 |
Location in volume | f. 39r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2741 Afonso. “Como estará arrependido [D 596 -16]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | O senhor dõ afonsso. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39r] Com'estara rrependydo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 159 BITAGAP cnum 4704 |
Location in volume | f. 39r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2742 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Que não seja de trazer [D 596 -17]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | O coudel moor. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39r] Que nam seja de trazer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 160 BITAGAP cnum 4560 |
Location in volume | f. 39r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2743 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Não digo ser ardideza [D 596 -18]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39r] Nam diguo ser ardideza |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 161 BITAGAP cnum 4734 |
Location in volume | f. 39r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2744 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Renego de louçainha [D 596 -19]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39r] Reneguo de loucaynha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 162 BITAGAP cnum 4355 |
Location in volume | f. 39v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2745 Afonso Furtado. “Bem era de recear [D 596 -20]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Alonso furtado. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39v] Bem era de rrecear |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 163 BITAGAP cnum 4335 |
Location in volume | f. 39v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2746 Henrique Correia. “Antes que mais dano creça [D 596 -21]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | AnRique correa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39v] Antes que mays dano creça |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 164 BITAGAP cnum 4718 |
Location in volume | f. 39v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2747 António de Mendonça. “Que em Castela se costume [D 596 -22]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Antonio de mẽdoça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39v] Qu'em castela se costume |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 165 BITAGAP cnum 4765 |
Location in volume | f. 39v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2748 Martinho da Silveira. “Se riso prazer nos dais [D 596 -23]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don martinho de silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39v] Se rriso prazer nos dais |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 166 BITAGAP cnum 4794 |
Location in volume | f. 39v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2749 Martinho da Silveira. “Senhor mande Vossa Alteza [D 596 -24]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Sua en nome dos Rindeyros dalfandegua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 39v] Senhor mande vossa alteza |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 167 BITAGAP cnum 4440 |
Location in volume | f. 40r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2750 Sancho de Pedrosa. “Esta negra cobertura [D 596 -25]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Sancho de pedrosa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40r] Esta negra cubertura |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 168 BITAGAP cnum 4476 |
Location in volume | f. 40r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2751 Henrique Henriques. “Eu vi já cem mil maneiras [D 596 -26]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | AnRique aRiquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40r] Eu vy ja mil maneyras |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 169 BITAGAP cnum 4360 |
Location in volume | f. 40r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2752 Francisco de Sampaio. “Carapucinhas de olão [D 596 -27]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | De frãcisco de sanpayo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40r] Carapucinhas d'olão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 170 BITAGAP cnum 4729 |
Location in volume | f. 40r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2753 Simão de Miranda. “Quem a traz por carapuça [D 596 -28]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Symão de mirãda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40r] Quen na traz por carapuça |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 171 BITAGAP cnum 4466 |
Location in volume | f. 40r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2754 Nuno Fernandes de Ataíde, capitão de Safim. “Eu não sei para que seja [D 596 -29]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Nuno fernãdez datayde. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40r] Eu nam sey pera que seja |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 172 BITAGAP cnum 4570 |
Location in volume | f. 40r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2755 Jorge Barreto. “Não se poderá fazer [D 596 -30]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Jorge barreto |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40r] Nam se podera fazer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 173 BITAGAP cnum 4771 |
Location in volume | f. 40v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2756 Manuel. “Se trouxerdes no Verão [D 596 -31]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don manuel. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40v] Se trouxerdes no verão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 174 BITAGAP cnum 4698 |
Location in volume | f. 40v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2757 Gonçalo Coutinho. “Quando por escaramuças [D 596 -32]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don gõcalo cutinho. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40v] Quando per escaramuças |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 175 BITAGAP cnum 4347 |
Location in volume | f. 40v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2758 João Falcão. “A tesoira do judeu [D 596 -33]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Joan falcam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40v] A tesoyra do judeu |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 176 BITAGAP cnum 4499 |
Location in volume | f. 40v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2759 João de Moura. “Gorra de parminias [D 596 -34]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don Joam de mura. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40v] Gorra de parminias |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 177 BITAGAP cnum 4333 |
Location in volume | f. 40v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2760 Pero Moniz. “Antes me tosquiaria [D 596 -35]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Pero monyz. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40v] Antes me trosquiaria |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 178 BITAGAP cnum 4359 |
Location in volume | f. 40v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2761 Rui de Sousa, capitão de Arzila. “Que aqui não seja defeso [D 596 -36]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Ruy de sousa o cide. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 40v] C'aquy nam seja defeso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 179 BITAGAP cnum 4756 |
Location in volume | f. 41r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2762 Manuel de Goios, capitão de São Jorge da Mina. “Se Martim Teles vivera [D 596 -37]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Manuel de goyos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41r] Se martym telez vyuera |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 180 BITAGAP cnum 4465 |
Location in volume | f. 41r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2763 Lopo de Almeida, 3o Conde de Abrantes. “Eu não sei a quem pareça [D 596 -38]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don lopo dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41r] Eu nam sey a quem pareça |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 181 BITAGAP cnum 4437 |
Location in volume | f. 41r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2764 Garcia de Castro, conselheiro régio. “Esta gorra é precedente [D 596 -39]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don garcia de castro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41r] Esta gorra he precedente |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 182 BITAGAP cnum 4762 |
Location in volume | f. 41r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2765 Antão de Faria, armador-mor. “Se não fôsse por pendença [D 596 -40]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Antam de faria. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41r] Se nam fosse por pendença |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 183 BITAGAP cnum 4467 |
Location in volume | f. 41r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2766 Pedro de Meneses, 3o Conde de Vila Real. “Eu houve outra tal tiara [D 596 -41]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | O marques. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41r] Eu ouu'otra tal tiara |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 184 BITAGAP cnum 4462 |
Location in volume | f. 41r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2767 Lopo de Sousa, 2o Senhor de Prado. “Eu me tenho por sesudo [D 596 -42]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Desculpa de lope de sousa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41r] Eu me tenho por sesudo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 185 BITAGAP cnum 4578 |
Location in volume | f. 41v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2768 João da Silva de Meneses, Mordomo-mor. “Não sei tal caso como esse [D 596 -43]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Reposto do cõde portalegre. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41v] Nam sey tal caso com'esse |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 186 BITAGAP cnum 4803 |
Location in volume | f. 41v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2769 Pero Frazão Buscante. “Senhores deixai-as vir [D 596 -44]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Pero farzam buscãte. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41v] Senhores leyxalas vyr |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 187 BITAGAP cnum 4484 |
Location in volume | f. 41v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2770 Antão Dias. “Fazer todos grão calada [D 596 -45]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Antam diaz mõteyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41v] Fazer todos gram celada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 188 BITAGAP cnum 4495 |
Location in volume | f. 41v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2771 Álvaro de Ataíde, Senhor da Freguesia de Castanheira. “Gangorra porque vieste [D 596 -46]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Don aluaro datayde. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41v] Gangorra porque vieste |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 189 BITAGAP cnum 4496 |
Location in volume | f. 41v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2772 Álvaro de Ataíde, Senhor da Freguesia de Castanheira. “Gangorra senhora mana [D 596 -47]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41v] Gangorra senhora mana |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 190 BITAGAP cnum 4322 |
Location in volume | f. 41v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2773 Álvaro de Ataíde, Senhor da Freguesia de Castanheira. “Afirma o grão monarca [D 596 -48]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 41v] Afirma o gram monarqua |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 191 BITAGAP cnum 4401 |
Location in volume | f. 42r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2774 Jorge de Vasconcelos. “Dizei-me como trouxestes [D 596 -49]” |
Date | escrito/a 1496-08 antes de |
Title(s) in witness | Pregũta de Jorge de vascõcelos a lopo de sousa & fim., 41v-42r |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 42r]
Dizeyme como trouxestes glosa: [ 42r] Eu nam sey como se meta |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 192 BITAGAP cnum 4707 |
Location in volume | f. 42r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2775 Antonio de Velasco. “Que se pierda la memoria [D 597 -01]” |
Language | castelhano |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | De don antonio de velasco estando el Rey nosso senhor em çaragoça a hũas ciroylas de chamalote q̃ fez manuel de norõha fylho do capitam da ylha da madeyra. Riffam. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 42r]
Que se pierda la memoria glosa: [ 42r] Sy son ceruelas deveras |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 193 BITAGAP cnum 4550 |
Location in volume | f. 43r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2776 João Fogaça, vedor da casa régia. “Muitos trajos se fizeram [D 597 -10]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Joan fogaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 43r] Muytos trajos se fezeran |
Poetic Stanza | x |
References (most recent first) | Ciceri (1993), “Burle spagnole per calze portoghesi”, El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti a Giuseppe Bellini 1:250 |
Specific witness ID no. | 194 BITAGAP cnum 4815 |
Location in volume | f. 43r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2777 João Manuel, camareiro-mor. “Sois senhor tão enganado [D 597 -11]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | O camarero mayor. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 43r] Soes senhor tam enganado |
Poetic Stanza | x |
References (most recent first) | Ciceri (1993), “Burle spagnole per calze portoghesi”, El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti a Giuseppe Bellini 1:251 |
Specific witness ID no. | 195 BITAGAP cnum 4585 |
Location in volume | f. 43v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2778 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Nas águas de chamalote [D 597 -19]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 43v] Nas agoas de chamelote |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 196 BITAGAP cnum 4356 |
Location in volume | f. 43v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2779 Gonçalo Mendes Sacoto. “Bons galantes escolhidos [D 597 -20]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Gonçalo mẽdez çacote. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 43v] Boos galantes escolhidos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 197 BITAGAP cnum 4599 |
Location in volume | f. 44r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2780 Gonçalo Mendes Sacoto. “Ó calças tu não me mentes [D 597 -21]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Otra sua., 43v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44r] O calças tu nam me mentes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 198 BITAGAP cnum 4390 |
Location in volume | f. 44r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2781 Rui de Sande. “Depois de bem apodadas [D 597 -22]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Don Rodrigo de sande. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44r] Depoys de bem apodadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 199 BITAGAP cnum 4419 |
Location in volume | f. 44r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2782 Rui de Sande. “E dai três figas à morte [D 597 -23]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44r] E day tres figas aa morte |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 200 BITAGAP cnum 4436 |
Location in volume | f. 44r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2783 Henrique Correia. “Esta coisa é muito digna [D 597 -24]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | AnRique correa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44r] Esta cousa he muyto dyna |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 201 BITAGAP cnum 4622 |
Location in volume | f. 44r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2784 Henrique Correia. “Os feitos tão assinados [D 597 -25]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44r] Os feytos tam asynados |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 202 BITAGAP cnum 4662 |
Location in volume | f. 44r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2785 Henrique Correia. “Porque dizem que o mal voa [D 597 -26]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Otra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44r] Porque dizem c'o mal uoa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 203 BITAGAP cnum 4492 |
Location in volume | f. 44v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2786 Duarte de Meneses. “Foi coisa muito mais feia [D 597 -27]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Don duarte de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44v] Foy cousa muyto mas fea |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 204 BITAGAP cnum 4769 |
Location in volume | f. 44v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2787 António de Mendonça. “Se sois senhor enganado [D 597 -28]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Aantonio de mẽdoca. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44v] Se soys senhor enganado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 205 BITAGAP cnum 4329 |
Location in volume | f. 44v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2788 Simão de Miranda. “Amei mais o chamalote [D 597 -29]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Symão de myrãda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44v] Amey mays o chamelote |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 206 BITAGAP cnum 4688 |
Location in volume | f. 44v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2789 João Manuel, camareiro-mor. “Quando de zarzagania [D 597 -30]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44v] Quando de zarzaganya |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 207 BITAGAP cnum 4488 |
Location in volume | f. 44v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2790 Nuno Fernandes de Ataíde, capitão de Safim. “Fizestes tais entremeses [D 597 -31]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Nuno ferrãdez de tayde. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44v] Fizestes tays entremeses |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 208 BITAGAP cnum 4397 |
Location in volume | ff. 44v-45r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2791 João Fogaça, vedor da casa régia. “Digo padre que pequei [D 597 -32]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra de Joã fogaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 44v] Diguo padre que pequey |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 209 BITAGAP cnum 4552 |
Location in volume | f. 45r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2792 Simão de Miranda. “Minha culpa digo mais [D 597 -33]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra de symão de mirãda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 45r] Mynha culpa diguo mays |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 210 BITAGAP cnum 4564 |
Location in volume | f. 45r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2793 Gonçalo Mendes Sacoto. “Não é bem que o padre peça [D 597 -34]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra de gõçalo mẽdez çacoto. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 45r] Nam he bem que o padre peça |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 211 BITAGAP cnum 4334 |
Location in volume | f. 45r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2794 Manuel de Noronha. “Antes que de chamalote [D 597 -35]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | De manuel de noronha a dõ antoneo de valasco sobre o Rifam q̃ lhe fez. Rifam. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 45r]
Antes que de chamelote glosa: [ 45r] E mays das copras farey |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 212 BITAGAP cnum 4477 |
Location in volume | f. 45r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2795 Manuel de Noronha. “Eu vi loba de solia [D 597 -36]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra a loba curta de solia que fez dõ antonio. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 45r]
Eu vy loba de solia glosa: [ 45r] Da vossa berba rrapada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 213 BITAGAP cnum 4479 |
Location in volume | f. 45v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2796 Manuel de Noronha. “Eu vi viúva anojada [D 597 -37]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 45v] Eu vy vyuva anojada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 214 BITAGAP cnum 4380 |
Location in volume | f. 45v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2797 Manuel de Noronha. “De alguns destes trovadores [D 597 -38]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 45v] D'alguns destes trouadores |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 215 BITAGAP cnum 4500 |
Location in volume | ff. 45v-46r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2798 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Grande corte de Castilha [D 597 -39]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Do coudel moor frãcisco de silueyra estãdo em portugual a estas ceroylas de manuel de noronha as quaes mãdou a castela. Riffam. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 45v]
Grande corte de castilla glosa: [ 45v] Enganousse por verão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 216 BITAGAP cnum 4378 |
Location in volume | f. 46r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2799 Jorge de Aguiar, alcaide-mor de Zagala. “Cuidei que como passasse [D 597 -40]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Ajuda de Jorge daguyar. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 46r] Cuydey que como passasse |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 217 BITAGAP cnum 4665 |
Location in volume | ff. 46v-47r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2800 Duarte da Gama. “Porque quer ninguém dizer [D 597 -41]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Duarte da gama. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 46v] Porque quer ninguem dizer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 218 BITAGAP cnum 4554 |
Location in volume | f. 47r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2801 Jorge da Silveira. “Não sintais o rir de cá [D 597 -42]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Jorge da sylueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 47r] Nam syntays o rrir de caa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 219 BITAGAP cnum 4549 |
Location in volume | f. 47r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2802 Diogo Brandão, contador do Porto. “Muito mal se conformou [D 597 -43]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Dieguo de brãdam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 47r] Muyto mal se conformou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 220 BITAGAP cnum 4710 |
Location in volume | f. 47r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2803 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “Quem havia lá senhor [D 597 -44]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Joan gomez dabreu ao Rifam de castela. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 47r] Quem avya la senhor |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 221 BITAGAP cnum 4593 |
Location in volume | f. 47v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2804 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Nós outros a civil gente [D 598 -01]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Destes trouadores abayxo nomeados a nuno de reyra por vna carta q̃ escreueo ao princepe & pos lhe no sobre escrito per alteza do pincepe nosso senhor. Do coudel moor |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 47v] Nos outros a ciuel gente |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 222 BITAGAP cnum 4354 |
Location in volume | f. 47v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2805 Fernão da Silveira, escrivão da puridade. “Bem cuidou de dar no fito [D 598 -02]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De fernã da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 47v] Bem cuydou de dar no fito |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 223 BITAGAP cnum 4443 |
Location in volume | ff. 47v-48r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2806 Jorge de Aguiar, alcaide-mor de Zagala. “Estando na frontaria [D 598 -03]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De Jorge daguyar. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 47v] Estando na frontaria |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 224 BITAGAP cnum 4481 |
Location in volume | f. 48r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2807 Diogo Zeimoto. “Eu andei já Picardia [D 598 -04]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De dioguo zeymoto. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48r] Eu andey jaa picardia |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 225 BITAGAP cnum 4366 |
Location in volume | f. 48r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2808 Henrique de Almeida. “Como fostes dar no fundo [D 598 -05]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | D'anRique dalmeyda passaro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48r] Como fostes dar no fundo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 226 BITAGAP cnum 4456 |
Location in volume | f. 48r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2809 Rodrigo de Lucena, físico-mor. “Eu fui já em Pecarronia [D 598 -06]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Do doutor mestre rrodriguo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48r] Eu fuy jaa em pecarroma |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 227 BITAGAP cnum 4551 |
Location in volume | f. 48r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2810 João de Arraiolos. “Mi conocer bem alarves [D 598 -07]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De Joan darrayolos mourisco. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48r] My conocer bem alarues |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 228 BITAGAP cnum 4596 |
Location in volume | f. 48r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2811 Henrique Henriques. “Nunca al vi senão sesudos [D 598 -08]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Don enRique anrriquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48r] Nunca al vy se nam sesudos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 229 BITAGAP cnum 4604 |
Location in volume | f. 48v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2812 Afonso Henriques, 3o Senhor de Barbacena. “O diabo não achara [D 598 -09]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De don affonso anRiquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48v] O diabo nam achara |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 230 BITAGAP cnum 4728 |
Location in volume | f. 48v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2813 João Fogaça, vedor da casa régia. “Quem muitos anos viver [D 598 -10]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De Joan foguaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48v] Quen muytos anos viuer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 231 BITAGAP cnum 4719 |
Location in volume | f. 48v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2814 Gomes Soares de Melo, reposteiro-mor. “Quem deixa caminho chão [D 598 -11]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De gomez suarez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48v] Quem deyra caminho chaão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 232 BITAGAP cnum 4752 |
Location in volume | f. 48v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2815 Diogo de Miranda. “Se fôreis aragoês [D 598 -12]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De dioguo de mirãda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48v] Se foreis aragoes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 233 BITAGAP cnum 4792 |
Location in volume | f. 48v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2816 Álvaro Nogueira. “Senhor é muita razão [D 598 -13]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Aluaro noguera. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48v] Senhor he muyta rrezam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 234 BITAGAP cnum 4847 |
Location in volume | f. 48v-49r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2817 Diogo Pereira [d'Alter], 2o Conde da Feira. “Vós soubestes a verdade [D 598 -14]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De dioguo pereyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 48v] Vos soubrestes a verdade |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 235 BITAGAP cnum 4475 |
Location in volume | f. 49r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2818 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu venho da frontaria [D 598 -15]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De nuno pereyra a todos estes trouadores & a outros que aquj nã vam por se nam acharem suas trouas em Reposta das que lhe fizeram. A Jorge daguiar. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49r] Eu venho da frontaria |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 236 BITAGAP cnum 4742 |
Location in volume | f. 49r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2820 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Sou de cote gracioso [D 598 -16]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A dõ anRique anrriquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49r] Sam de cote gracioso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 237 BITAGAP cnum 4743 |
Location in volume | f. 49r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2821 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Sou galante catelão [D 598 -17]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Don affonso anRiquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49r] Sam gualante catelaão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 238 BITAGAP cnum 5022 |
Location in volume | f. 49r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2822 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Por Deus eu me maravilho [D 598 -18]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Ao coudel moor. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49r] Par deus eu me marauilho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 239 BITAGAP cnum 4435 |
Location in volume | f. 49v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2823 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Essa trova que lá vai [D 598 -19]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A frãcisco da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49v] Essa troua que laa vay |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 240 BITAGAP cnum 4471 |
Location in volume | f. 49v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2824 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu sou todo muito louro [D 598 -20]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A aluaro nogueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49v] Eu sam todo muyto louro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 241 BITAGAP cnum 4350 |
Location in volume | f. 49v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2825 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Haver-me-ei por tengomengo [D 598 -21]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A Joam foguaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49v] Averm'ey por tengomengo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 242 BITAGAP cnum 4451 |
Location in volume | f. 49v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2826 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu em mim tanto confio [D 598 -22]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A Jorge da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49v] Eu em mym tanto confio |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 243 BITAGAP cnum 4448 |
Location in volume | f. 49v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2827 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu de cote acairelado [D 598 -23]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A gomez suarez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49v] Eu de coote acayrelado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 244 BITAGAP cnum 4461 |
Location in volume | ff. 49v-50r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2828 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu mala por castelhano [D 598 -24]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A dioguo ceymoto. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 49v] Eu mala por castelhano |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 245 BITAGAP cnum 4741 |
Location in volume | f. 50r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2829 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Sou amigo dos amigos [D 598 -25]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A dioguo de mirãda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50r] Sam amiguo dos amiguos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 246 BITAGAP cnum 4687 |
Location in volume | f. 50r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2830 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Perguntei a Anu por novas [D 598 -26]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A garcia de melo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50r] Preguntey a anu por nouas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 247 BITAGAP cnum 4460 |
Location in volume | f. 50r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2831 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu me achei mui alterado [D 598 -27]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A Ruy de sousa borjes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50r] Eu m'achey muy alterado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 248 BITAGAP cnum 4469 |
Location in volume | f. 50r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2832 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu sou caçador de galgos [D 598 -28]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A ayres da silua camareyro moor. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50r] Eu sam caçador de galgos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 249 BITAGAP cnum 4706 |
Location in volume | f. 50r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2833 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Que pássaro que menino [D 598 -29]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | AnRique dalmeyda passaro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50r] Que passaro que menino |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 250 BITAGAP cnum 4446 |
Location in volume | f. 50v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2834 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu comi atabafea [D 598 -30]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Ao doutor mestre Rodriguo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50v] Eu comi atabafea |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 251 BITAGAP cnum 4472 |
Location in volume | f. 50v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2835 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu tenho formosa filha [D 598 -31]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A dio pireyra dalter. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50v] Eu tenho fermosa filha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 252 BITAGAP cnum 4755 |
Location in volume | f. 50v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2836 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Se me a mim não mente Aixa [D 598 -32]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A ffernã gomez da mina. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50v] Se m'a mym nam mente ayxa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 253 BITAGAP cnum 4331 |
Location in volume | ff. 50v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2837 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Ando por ruas a pé [D 598 -33]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50v] Ando por rruas a pee |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 254 BITAGAP cnum 4591 |
Location in volume | ff. 50v-51r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2838 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Não sou de alcovitaria [D 598 -34]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A marianes da ynfante. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50v] Nom som d'alcouitaria |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 255 BITAGAP cnum 4722 |
Location in volume | f. 51r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2839 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Quem me mete a mim Saião [D 598 -35]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | De sayam da ynfãte. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51r] Quem me mete a mim sayam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 256 BITAGAP cnum 4816 |
Location in volume | f. 51r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2840 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Sou Francisco de Miranda [D 598 -36]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A frãcisco de mirãda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51r] Som francisco de miranda |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 257 BITAGAP cnum 4473 |
Location in volume | f. 51r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2841 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu tenho gentil feição [D 598 -37]” |
Date | escrito/a 1481 antes de |
Title(s) in witness | A fernã da silueyra & fin. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51r] Eu tenho gentil feyçam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 258 BITAGAP cnum 4382 |
Location in volume | f. 51r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2842 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Dai ora ao demo tal manha [D 599 -01]” |
Title(s) in witness | De nuno pereyra a dõ Joam pereyra quãdo causo porque a primeyra noyte foy dormir aa pousada de Joan de saldanha. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 51r]
Day ora oo demo tal manha glosa: [ 51r] Don Joam despois que ceou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 259 BITAGAP cnum 4336 |
Location in volume | f. 51v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2843 Juan de Saldaña. “A pousada nunca tolho [D 599 -02]” |
Title(s) in witness | De don Joan de saldanha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51v] A pousada nunca tolho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 260 BITAGAP cnum 4705 |
Location in volume | f. 51v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2844 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Que novas comendador [D 600 -01]” |
Title(s) in witness | De nuno pereyra a anRique dalmeyda porq̃ estãdo en santarẽ soube como ele seruya de veador o duq̃ dõ dieguo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51v] Que nouas comendador |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 261 BITAGAP cnum 4372 |
Location in volume | f. 51v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2845 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Correm cá as novas correm [D 600 -02]” |
Title(s) in witness | Outra sua em nome dos oficiaes de sãtarẽ. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51v] Correm qua as nouas correm |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 262 BITAGAP cnum 4737 |
Location in volume | ff. 51v-52r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2846 Maria de Sousa. “Se a feição me não engana [D 600 -03]” |
Title(s) in witness | Ajuda das donzelas da senhora dona felipa. Dona maria de sousa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51v] S'afeyçam me nam engana |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 263 BITAGAP cnum 4702 |
Location in volume | f. 52r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2847 Leonor Moniz. “Que mandar fazer de lume [D 600 -04]” |
Title(s) in witness | Llianor moniz. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 52r] Que mandar fazer de lume |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 264 BITAGAP cnum 4782 |
Location in volume | f. 52r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2848 Maria da Cunha. “Sem vos ver nem lá estar [D 600 -05]” |
Title(s) in witness | Dona maria da cunha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 52r] Sem vos ver nem laa estar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 265 BITAGAP cnum 4621 |
Location in volume | f. 52r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2849 Maria de Sousa. “Ó que dar de consoada [D 600 -06]” |
Title(s) in witness | Maria de sousa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 52r] Oo que dar de consoada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 266 BITAGAP cnum 4344 |
Location in volume | f. 52r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2850 Joana Ferreira. “Assim faz Deus a quem quer [D 600 -07]” |
Title(s) in witness | Joam feReyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 52r] Assy faz deos a quem quer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 267 BITAGAP cnum 4323 |
Location in volume | f. 52r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2851 Joana Henriques. “Aguardai pois aguardastes [D 600 -08]” |
Title(s) in witness | Dona Joana anRiquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 52r] Agoarday pois agoardastes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 268 BITAGAP cnum 4709 |
Location in volume | f. 52v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2852 Isabel da Silva. “Que vós já tenhais um ele [D 600 -09]” |
Title(s) in witness | Dona ysabel de silua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 52v] Que vos jaa tenhais hũ eele |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 269 BITAGAP cnum 4844 |
Location in volume | f. 52v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2853 Jorge Lopes. “Vós declarai-vos senhor [D 600 -10]” |
Title(s) in witness | Dos da chancelaria para saberem como o aviã de jntitolar. de bixorda. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 52v]
Vos decray vos senhor glosa: [ 52v] Poys vos eu ey descreuer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 270 BITAGAP cnum 4753 |
Location in volume | ff. 52v-53r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2854 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Se é certo que é tal [D 600 -11]” |
Title(s) in witness | De nuno pereyra por cabo destas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 52v] Se h[e] certo que he tal |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 271 BITAGAP cnum 4326 |
Location in volume | f. 53r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2855 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Alguma coisa há-de ser [D 601 -01]” |
Title(s) in witness | De coudel moor a francisco da silueyra a pero de sousa Ribeyro sobre loucaynhas q̃ mãdaua fazer secretas & foram achadas na judaria porq̃ ele nam sabia de laa. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 53r]
Algũa cousa ha de sser glosa: [ 53r] O rrujemuge he tanto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 272 BITAGAP cnum 4478 |
Location in volume | f. 53v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2856 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Eu vi olheira num olho [D 601 -02]” |
Title(s) in witness | De nuno pereyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 53v] Eu vy olheyra nũ olho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 273 BITAGAP cnum 4480 |
Location in volume | f. 53v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2857 Jorge da Silveira. “Eu achei caminhos cheios [D 601 -03]” |
Title(s) in witness | De Jorge da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 53v] Eu achey caminhos cheos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 274 BITAGAP cnum 4342 |
Location in volume | f. 53v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2858 Diogo da Silveira. “As damas têm já tomadas [D 601 -04]” |
Title(s) in witness | De dioguo da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 53v] As damas tem jaa tomadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 275 BITAGAP cnum 4400 |
Location in volume | f. 53v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2859 Henrique de Almeida, alcaide-mor do Castelo de Nisa. “Dizem quem vem e quem vai [D 601 -05]” |
Title(s) in witness | D'anrrique dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 53v] Dizem quem vem e quem vay |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 276 BITAGAP cnum 4738 |
Location in volume | f. 54r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2860 Henrique de Almeida, alcaide-mor do Castelo de Nisa. “Se a rainha não viera [D 601 -06]” |
Title(s) in witness | Outra sua., 53v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 54r] S'a rrinha nam viera |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 277 BITAGAP cnum 4715 |
Location in volume | f. 54r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2861 Mécia Henriques. “Quem viu nunca louçainha [D 601 -07]” |
Title(s) in witness | Cantigua de dona mẽcia anrriquez a estas louçainhas. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 54r]
Quem vio nunca louçainha glosa: [ 54r] E vede o que seraa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 278 BITAGAP cnum 4516 |
Location in volume | f. 54r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2862 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Já nós vimos em Lisboa [D 602 -01]” |
Title(s) in witness | Do coudel moor a frãcisco da silueyra ao baram dõ dioguo lobo sobre tres feridas que lhe deu hũa porca no mõte sim lhe ele dar nenhũa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 54r] Ja nos vimos em lixboa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 279 BITAGAP cnum 4635 |
Location in volume | f. 54r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2863 Jorge da Silveira. “Ouvi novas de caídas [D 602 -02]” |
Title(s) in witness | De Jorge da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 54r] Ouuy nouas de caydas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 280 BITAGAP cnum 4502 |
Location in volume | f. 54v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2864 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Galante que assim se emborca [D 602 -03]” |
Title(s) in witness | De nuno pereyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 54v] Gualante c'assy s'emborea |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 281 BITAGAP cnum 4535 |
Location in volume | f. 54v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2865 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Mas seja bem empregado [D 602 -04]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 54v] Mas seja bem empreguado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 282 BITAGAP cnum 4823 |
Location in volume | f. 54v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2866 Diogo Lobo da Silveira, 2o barão de Alvito. “Temos-vos em grande estima [D 603 -01]” |
Title(s) in witness | Do baram a loynel de melo sobre hũ pelote de veludo q̃ trouxe em forro doutro frisado & depoys o tirou & o forrou de cordeyras. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 54v] Temos vos en grand'estima |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 283 BITAGAP cnum 4562 |
Location in volume | f. 54v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2867 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Não fizera mais Marina [D 603 -02]” |
Title(s) in witness | Ajuda de francisco da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 54v] Nam fizera mais marina |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 284 BITAGAP cnum 4677 |
Location in volume | f. 55r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2868 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Pois medistes assim crua [D 604 -01]” |
Title(s) in witness | De fernã da silueyra a don Rodriguo de castro que beyjou huã dama & ela meteolhe a lingoa na boca., 54v-55r |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 55r]
Poys medistes assy crua glosa: [ 55r] Tambem queremos saber |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 285 BITAGAP cnum 4536 |
Location in volume | f. 55r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2869 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Mais comprida e mais delgada [D 604 -02]” |
Title(s) in witness | Reposta de dõ Rodiguo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 55r] Mays comprida e mais delguada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 286 BITAGAP cnum 4450 |
Location in volume | f. 55r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2870 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas. “Eu disse-lhe tate perra [D 604 -03]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 55r] Eu disselhe tate perra |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 287 BITAGAP cnum 4634 |
Location in volume | f. 55r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2871 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Ouvi de todos mandado [D 604 -04]” |
Title(s) in witness | Outra de fernã da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 55r] Ouuy de todos mandado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 288 BITAGAP cnum 4538 |
Location in volume | f. 55r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2872 Fernão da Silveira, coudel-mor. “Mais prazer que uma toura [D 605]” |
Title(s) in witness | De fernã da silueyra a don Rodriguo & a outros sobre hũa carta que tinham de lopaluarez de mora. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 55r] Mays prazer que hũa toura |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 289 BITAGAP cnum 4679 |
Location in volume | ff. 55v-56v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2874 Desconhecido. “Pois que vejo que Deus quer [D 607]” |
Title(s) in witness | Do macho Ruço de loys freyre estando para morrer. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 55v] Poys que vejo que deus quer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 290 BITAGAP cnum 4485 |
Location in volume | f. 56v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2875 Francisco da Silveira, coudel-mor. “Faz-me muito recear [D 608 -01]” |
Title(s) in witness | Do coudel moor frãcisco da silueyra em que pede q̃ lhe Respõdam a esta cantigua. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 56v]
Faz me muyto rrear glosa: [ 56v] Receo de meter |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 291 BITAGAP cnum 4486 |
Location in volume | f. 56v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2876 Filipa. “Formosa dama servir [D 608 -02]” |
Title(s) in witness | Responde a senhora dona felipa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 56v] Fermosa dama seruir |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 292 BITAGAP cnum 4568 |
Location in volume | f. 56v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2877 Beatriz de Ataíde. “Não pode bem responder [D 608 -03]” |
Title(s) in witness | Beatriz datayde. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 56v] Nam pode bem rresponder |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 293 BITAGAP cnum 4345 |
Location in volume | ff. 56v-57r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2878 Catarina Henriques. “A tais perguntas não sei [D 608 -04]” |
Title(s) in witness | Dona caterina ãRiquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 56v] A tays preguntas nam sey |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 294 BITAGAP cnum 4317 |
Location in volume | f. 57r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2910 Duarte da Gama. “A morte deste cavalo [D 611 -01]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | De duarte da gama em lixboa sendo el Rey en çaragoça a Joam gomez dabreu porq̃ estãdo na costa dos paços andando damores lhe cahyo hũ caualo pola costa & morreo loguo & a ele nam fez nenhũ nojo. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 57r]
A morte deste caualo glosa: [ 57r] Nam teremos qua quem rria |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 295 BITAGAP cnum 4645 |
Location in volume | f. 57v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2911 Garcia de Albuquerque. “Para vos desesperar [D 611 -02]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Don garcia dalbuquerq̃. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 57v] Pera vos desesperar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 296 BITAGAP cnum 4374 |
Location in volume | f. 57v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2912 Bernardim de Almeida, escudeiro da casa régia. “Crede vós senhor por certo [D 611 -03]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Dom bernaldim dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 57v] Crede vos senhor por certo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 297 BITAGAP cnum 4572 |
Location in volume | ff. 57v-58r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2913 João Pais, escrivão de Torres Vedras. “Não sejais tão desatado [D 611 -04]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Joam paez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 57v] Nam sejaes tam desatado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 298 BITAGAP cnum 4346 |
Location in volume | f. 58r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2914 Afonso de Albuquerque. “Até aqui tempo perdido [D 611 -05]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Don affonso dalbuquerque. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 58r] Atee quy tempo perdido |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 299 BITAGAP cnum 4659 |
Location in volume | f. 58r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2915 Afonso de Albuquerque. “Por muito bem empregada [D 611 -06]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Otra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 58r] Por muyto bem empregada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 300 BITAGAP cnum 4840 |
Location in volume | f. 58r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2916 Diogo Brandão, contador do Porto. “Veio mui bem ao rocim [D 611 -07]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Dioguo brãdam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 58r] Veo muy bem ao rrocim |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 301 BITAGAP cnum 4675 |
Location in volume | ff. 58v-59r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2917 Pero Fernandes Tinoco. “Pois folgou mais de morrer [D 611 -08]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Pero ferrãdes tinoco. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 58v] Poys folgou mays de morrer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 302 BITAGAP cnum 4739 |
Location in volume | f. 59r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2918 Diogo Brandão, contador do Porto. “Sabeis a nova que anda [D 611 -09]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Diogo brãdam porq̃ ouio dizer q̃ Jom gomez mãdara'ssolar o caualo & bẽder & que huũ moço seu a dera por quatro vyntees & q̃ ele nã cõtente mãdara dizer a quẽ a cõprou q̃ lhe desse a pele ou mays dinheyro por ela. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 59r] Sabeys a noua que anda |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 303 BITAGAP cnum 4508 |
Location in volume | f. 59r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2919 Garcia de Albuquerque. “Hei grão medo [D 611 -10]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Rifam de dõ garcia a esta noua. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 59r]
Hey gram medo glosa: [ 59r] Antes querria calçar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 304 BITAGAP cnum 4445 |
Location in volume | ff. 59v-60r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2920 Duarte da Gama. “Eu a Deus e à ventura [D 611 -11]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Duarte de gama. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 59v] Eu a deos e a ventura |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 305 BITAGAP cnum 4521 |
Location in volume | f. 60r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2921 Afonso de Albuquerque. “Juízes vereadores [D 611 -12]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Don afonsso dalbuquerque. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60r] Juezes vereadores |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 306 BITAGAP cnum 4766 |
Location in volume | f. 60r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2922 Bernardim de Almeida, escudeiro da casa régia. “Se se há-de desfazer [D 611 -13]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Dom bernardym dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60r] Se se ha de desfazer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 307 BITAGAP cnum 4434 |
Location in volume | f. 60r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2923 Bernardim de Almeida, escudeiro da casa régia. “Espanto-me pois vendestes [D 611 -14]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60r] Espantome poys vendestes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 308 BITAGAP cnum 4316 |
Location in volume | ff. 60r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2924 João Pais, escrivão de Torres Vedras. “A abadessa mui sentida [D 611 -15]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Joan paez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60r] A abadessa muy sentida |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 309 BITAGAP cnum 4652 |
Location in volume | f. 60v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2925 Diogo Brandão, contador do Porto. “Por esta pele buscá-lo [D 611 -16]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Dioguo brãdam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60v] Por esta pele buscalo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 310 BITAGAP cnum 4818 |
Location in volume | f. 60v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2926 Profácio Pascoal. “Sua morte desviou [D 611 -17]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Profacyo pascoal. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60v] Sua morte desuyou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 311 BITAGAP cnum 4650 |
Location in volume | f. 60v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2927 Pero Fernandes Tinoco. “Por demanda que mais ata [D 611 -18]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Pero fernãdez tinoco. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60v] Por demanda que mays ata |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 312 BITAGAP cnum 4396 |
Location in volume | f. 61r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2928 Pero Fernandes Tinoco. “Devereis como guinéu [D 611 -19]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Sua & fim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61r] Deuereys coma guyneu |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 313 BITAGAP cnum 4839 |
Location in volume | f. 61r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2929 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “Veio-me às orelhas ter [D 611 -20]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | De Joam gomez da abreu antes de ver estas trouas porque sendo degradado lhe dyssera que lhas faziã. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 61r]
Veo maas orelhas ter glosa: [ 61r] Em cuydar que sam partido |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 314 BITAGAP cnum 4491 |
Location in volume | f. 61r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2930 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “Foi citado Dom Garcia [D 611 -21]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | De Joam gomez dabreu depoys q̃ vyo as trouas q̃ lhe fizerã a estes abayxo nomeados em q̃ faz deles bestas & os mãda citar por parẽtes do caualo se o querẽ acusar pola morte dele. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61r] Foy citado don garcia |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 315 BITAGAP cnum 4735 |
Location in volume | f. 61v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2931 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “Respondeu com grande aquesta [D 611 -22]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | A dom afonsso. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61v] Respondeo com grand'aquesta |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 316 BITAGAP cnum 4603 |
Location in volume | f. 61v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2932 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “O de Sousa e mais do Sem [D 611 -23]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | A symão de sousa dossem. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61v] O de ssousa e mays do sem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 317 BITAGAP cnum 4518 |
Location in volume | f. 61v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2933 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “Já eu uma hora ouvi na fresta [D 611 -24]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61v] J'eu hũ ora ouuy na fresta |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 318 BITAGAP cnum 4619 |
Location in volume | f. 61v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2934 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “Ó mui doce Bernardim [D 611 -25]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | A don bernaldim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61v] Oo muy doce bernaldim |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 319 BITAGAP cnum 4325 |
Location in volume | ff. 61v-62r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2935 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “A João Pais foi publicada [D 611 -26]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | A Joan paiz. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61v] A Joam paiz foy pobricada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 320 BITAGAP cnum 4614 |
Location in volume | f. 62r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2936 João Gomes de Abreu, fidalgo da casa régia. “O Tinoco se agravava [D 611 -27]” |
Date | escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08 |
Title(s) in witness | A pero ferãdez tinoco. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62r] O tinoco s'agrauaua |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 321 BITAGAP cnum 4700 |
Location in volume | f. 62r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2937 Vasco de Meneses Coutinho, 1o Conde de Borba. “Que cabeçadas peitoral [D 612 -01]” |
Title(s) in witness | Do cõde de borba a frãcisco danhaya q̃ veo a portogual cõ grãde doo & trazia hũ jaez dourado & ẽvernizado posto sobre pano de doo & muyto larguo cõ grãdes enxaRafas pretas. Rifam. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 62r]
Que cabeçadas peytoral glosa: [ 62r] Fez por doo este senhor |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 322 BITAGAP cnum 4362 |
Location in volume | f. 62r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2938 João Fogaça, vedor da casa régia. “Certo não dirá ninguém [D 612 -02]” |
Title(s) in witness | Joam fogaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62r] Certo nam diraa ninguem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 323 BITAGAP cnum 4358 |
Location in volume | f. 62r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2939 João Fogaça, vedor da casa régia. “Caparazão cabeçadas [D 612 -03]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62r] Caparaçam cabeçadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 324 BITAGAP cnum 4381 |
Location in volume | f. 62v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2940 João Fogaça, vedor da casa régia. “Das caixas envernizadas [D 612 -04]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62v] Das cayxas emvernizadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 325 BITAGAP cnum 4567 |
Location in volume | f. 62v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2941 Diogo Brandão, contador do Porto. “Não me espanto já da sela [D 612 -05]” |
Title(s) in witness | Dioguo brãdam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62v] Nam m'espanto ja da sela |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 326 BITAGAP cnum 4787 |
Location in volume | f. 62v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2942 Diogo Brandão, contador do Porto. “Senhor António Carneiro [D 612 -06]” |
Title(s) in witness | Requerimẽto antonio carneyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62v] Senhor antonio carneyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 327 BITAGAP cnum 4563 |
Location in volume | f. 62v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2943 Sancho de Pedrosa. “Não há aí saber nem siso [D 612 -07]” |
Title(s) in witness | San de pedrosa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62v] Nam ha hy saber nem ssyso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 328 BITAGAP cnum 4540 |
Location in volume | f. 63r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2944 Sancho de Pedrosa. “Mazaganis africanos [D 612 -08]” |
Title(s) in witness | Outra sua., 62v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63r] Mazaganys africanos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 329 BITAGAP cnum 4504 |
Location in volume | f. 63r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2945 Manuel de Meneses. “Há aí tanto que falar [D 612 -09]” |
Title(s) in witness | Don manuel de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63r] Ha hy tanto que falar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 330 BITAGAP cnum 4341 |
Location in volume | f. 63r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2946 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “As coisas muito gabadas [D 612 -10]” |
Title(s) in witness | Dom Joam de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63r] As cousas muyto guabadas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 331 BITAGAP cnum 4425 |
Location in volume | f. 63r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2947 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “El-Rei nosso senhor creio [D 612 -11]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63r] El rrey nosso senhor creo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 332 BITAGAP cnum 4577 |
Location in volume | f. 63r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2948 João de Meneses [Cantanhede], capitão de Azamor. “Não sei quem vos aconselha [D 612 -12]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63r] Nam sey quem vos aconsselha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 333 BITAGAP cnum 4548 |
Location in volume | f. 63r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2949 Fernão Brandão. “Mui grande graça foi esta [D 612 -13]” |
Title(s) in witness | Ffernã brandam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63r] Muy grande graça foy esta |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 334 BITAGAP cnum 4588 |
Location in volume | f. 63v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2950 Jorge de Vasconcelos. “No extremo com carneiros [D 612 -14]” |
Title(s) in witness | De Jorge de vasconcelos & fim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63v] No estremo com carneyros |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 335 BITAGAP cnum 4611 |
Location in volume | f. 63v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2951 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “O primeiro entremez [D 613 -01]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | De pero de sousa rribeyro a estes casados abayxo nomeados q̃ andauã damores & partiasse el Rey cõ a rraynha para almeyrim. Ao marques. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63v] O primeyro emtremes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 336 BITAGAP cnum 4533 |
Location in volume | f. 63v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2952 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Marialva tem tomado [D 613 -02]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Ao cõde de marialua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 63v] Marialua tem tomado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 337 BITAGAP cnum 4600 |
Location in volume | f. 64r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2953 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “O Conde de Borba tem [D 613 -03]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Ao cõde de borba., 63v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64r] O conde de borba tem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 338 BITAGAP cnum 4428 |
Location in volume | f. 64r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2954 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Em dom Diogo não falo [D 613 -04]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | A dom dioguo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64r] Em dom diogo nam falo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 339 BITAGAP cnum 4497 |
Location in volume | f. 64r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2955 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Guardava para o barão [D 613 -05]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Ao baram. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64r] Goardaua per'oo baram |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 340 BITAGAP cnum 4406 |
Location in volume | f. 64r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2956 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Dom Martim de Castel Branco [D 613 -06]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Ao cõde de vilanoua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64r] Dom martim de castelbranco |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 341 BITAGAP cnum 4821 |
Location in volume | f. 64r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2957 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Tem mui grande aparelho [D 613 -07]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Otra a ele. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64r] Tem muy grande aparelho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 342 BITAGAP cnum 4332 |
Location in volume | f. 64r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2958 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Henrique Correia tem [D 613 -08]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | A anRique correa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64r] Anrrique correa tem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 343 BITAGAP cnum 4407 |
Location in volume | f. 64v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2959 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Dom Lopo quero leixar [D 613 -09]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | A dom lopo cõde de brãtes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64v] Don lopo quero leyxar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 344 BITAGAP cnum 4632 |
Location in volume | f. 64v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2960 Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal. “Outros haverá casados [D 613 -10]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Cabo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64v] Outros averaa casados |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 345 BITAGAP cnum 4637 |
Location in volume | f. 64v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2961 João Fogaça, vedor da casa régia. “Pague três mil em dinheiro [D 613 -11]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Deste casados abaixo nomeados & doutros solteyros a pero de sousa Ribeyro em paguo destas trouas q̃ fez por seus pecados & começa loguo Joã fogaça em nome do coRegedor da corte como preguam que mãda lançar. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 64v]
Pague tres mil en dinheyro glosa: [ 64v] A quem souber enuençam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 346 BITAGAP cnum 4487 |
Location in volume | f. 65r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2962 João Fogaça, vedor da casa régia. “Fez pelotes fez capuzes [D 613 -12]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Joam foguaça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65r] Fez pelotes fez capuzes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 347 BITAGAP cnum 4327 |
Location in volume | f. 65r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2963 Gonçalo Coutinho. “Amarelo um pelote [D 613 -13]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Don gõçalo coutinho. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65r] Amarelo hũ pelote |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 348 BITAGAP cnum 4458 |
Location in volume | f. 65r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2964 Gonçalo Coutinho. “Eu lhe vi capuz frisado [D 613 -14]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Otra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65r] Eu lhe vy capuz frisado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 349 BITAGAP cnum 4483 |
Location in volume | f. 65r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2965 Martinho de Castelo Branco, 1o Conde de Vila Nova de Portimão. “Faz mil jeitos num serão [D 613 -15]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Do cõde de vilanoua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65r] Faz mil geytos nũ sseraão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 350 BITAGAP cnum 4835 |
Location in volume | f. 65r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2966 João Rodrigues Pereira, 4o Senhor de Cabeceiras de Basto. “Vejo o paço alvoroçado [D 613 -16]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Joam Roiz pereyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65r] Vejo o paço aluoroçado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 351 BITAGAP cnum 4490 |
Location in volume | f. 65v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2967 João Rodrigues Pereira, 4o Senhor de Cabeceiras de Basto. “Fota capelhar vermelho [D 613 -17]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65v] Fota capelhar vermelho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 352 BITAGAP cnum 4586 |
Location in volume | f. 65v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2968 Henrique Correia. “Na estalagem da Guerreira [D 613 -18]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | AnRique coRea. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65v] Neestalajem da guerreyra |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 353 BITAGAP cnum 4851 |
Location in volume | f. 65v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2969 Jorge de Vasconcelos. “Vi-lhe uma manha fazer [D 613 -19]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Jorge de vascogõçelos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65v] Vy lh'ũa manha fazer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 354 BITAGAP cnum 4852 |
Location in volume | f. 65v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2970 Francisco Coutinho, 4o Conde de Marialva. “Vi-o já canas jogar [D 613 -20]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | O cõde de marialua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65v] Vy oj'a canas juguar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 355 BITAGAP cnum 4501 |
Location in volume | f. 66r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2971 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Glosas não saem de entre nós [D 613 -21]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Nuno pereyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66r] Grosas nam ssaem d'antre nos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 356 BITAGAP cnum 4657 |
Location in volume | f. 66r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2972 Nuno Pereira, alcaide-mor de Vidigueira. “Por mercê haja perdão [D 613 -22]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66r] Por merce aja perdam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 357 BITAGAP cnum 4413 |
Location in volume | f. 66r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2973 Diogo. “Dou ao demo vossos feitos [D 613 -23]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Dom dioguo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66r] Dou oo demo vossos feytos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 358 BITAGAP cnum 4612 |
Location in volume | f. 66r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2974 Diogo. “O que a minha senhora falo [D 613 -24]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66r] O qu'a minha ssenhora falo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 359 BITAGAP cnum 4843 |
Location in volume | f. 66r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2975 Diogo. “Vós de tantos filhos padre [D 613 -25]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66r] Vos de tantos filhos padre |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 360 BITAGAP cnum 4770 |
Location in volume | f. 66v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2976 Manuel de Noronha. “Se tivéssemos memórias [D 613 -26]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Manuel de noronha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66v] Se teuessemos memoreas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 361 BITAGAP cnum 4781 |
Location in volume | f. 66v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2977 Henrique de Sousa. “Sem falar com afeição [D 613 -27]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | AnRique de ssousa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66v] Sem falar com afeyçam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 362 BITAGAP cnum 4834 |
Location in volume | f. 66v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2978 Gonçalo da Silva. “Vede qual apodadura [D 613 -28]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Gonçalo da silua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66v] Vede qual apodadura |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 363 BITAGAP cnum 4780 |
Location in volume | f. 66v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2979 Fernando Coutinho, 4o Marechal de Portugal. “Sejam-lhe logo arrancados [D 613 -29]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | O marichal. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66v] Sejam lhe loguo arrincados |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 364 BITAGAP cnum 4452 |
Location in volume | f. 66v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2980 Rodrigo de Meneses. “Eu a este homem não lhe vi [D 613 -30]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Don Rodriguo de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66v] Eu est'omem nam lhe vy |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 365 BITAGAP cnum 4819 |
Location in volume | f. 67r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2981 Rodrigo de Meneses. “Também estou descontente [D 613 -31]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67r] Tambem estou descontente |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 366 BITAGAP cnum 4774 |
Location in volume | f. 67r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2982 Afonso de Noronha, capitão da Índia. “Se Veneza embaixador [D 613 -32]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Don affonso de noranha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67r] Se veneza embayxador |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 367 BITAGAP cnum 4349 |
Location in volume | f. 67r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2983 Donzelas da Infante. “Havemos dele grão dó [D 613 -33]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | As donzelas da ynfãte. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67r] Avemos dele gram doo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 368 BITAGAP cnum 4348 |
Location in volume | f. 67r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2984 Damas da Rainha D. Leonor. “A todas muito nos pesa [D 613 -34]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | As damas da Rainha dona lyonor. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67r] A todas muyto nos pesa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 369 BITAGAP cnum 4531 |
Location in volume | f. 67r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2985 Diogo Lobo da Silveira, 2o barão de Alvito. “Mandou El-Rei na fazenda [D 613 -35]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | O baram. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67r] Mandou el rrey na fazenda |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 370 BITAGAP cnum 4802 |
Location in volume | f. 67v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2986 Guerra. “Senhor as vossas donzelas [D 613 -36]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Guerra quexãdosse a elRey. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67v] Senhoras vossas donzelas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 371 BITAGAP cnum 4584 |
Location in volume | f. 67v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2987 Vasco de Meneses Coutinho, 1o Conde de Borba. “Não hajais por maravilha | não poder […] [D 613 -37]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | O cõde de borba. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67v] Nam ajays por marauilha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 372 BITAGAP cnum 4423 |
Location in volume | f. 67v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2988 Vasco de Meneses Coutinho, 1o Conde de Borba. “E quem nisto quis trovar [D 613 -38]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67v] E quem ysto quis trouar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 373 BITAGAP cnum 4830 |
Location in volume | f. 67v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2989 Vasco de Meneses Coutinho, 1o Conde de Borba. “Tudo isto não é taibo [D 613 -39]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67v] Tudo ysto nom he taybo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 374 BITAGAP cnum 4831 |
Location in volume | ff. 67v-68r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2990 Vasco de Meneses Coutinho, 1o Conde de Borba. “Tudo isto vai mui brando [D 613 -40]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 67v] Tudo ysto vay muy brando |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 375 BITAGAP cnum 4579 |
Location in volume | f. 68r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2991 Vasco de Meneses Coutinho, 1o Conde de Borba. “Não tem Deus mais que arranhar [D 613 -41]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 68r] Nam tem deos mays c'arranhar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 376 BITAGAP cnum 4658 |
Location in volume | f. 68r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2992 Henrique de Figueiredo. “Por muitas razões me calo [D 613 -42]” |
Date | escrito/a 1505-09 |
Title(s) in witness | D'anrrique de figueredo & fim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 68r] Por muytas rrezões me calo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 377 BITAGAP cnum 4683 |
Location in volume | ff. 68r-69v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2995 Desconhecido. “Pois que vemos tantos modos [D 615]” |
Date | escrito/a 1488 ? |
Title(s) in witness | Estes sam os porq̃s que foram achados no paço em setuual em tẽpo del Rey don Joam sem saberem quẽ os fez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 68r] Poys que vemos tantos modos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 378 BITAGAP cnum 4493 |
Location in volume | f. 69v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2996 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. Trovas do braseiro |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Do cõde do vymioso a hũ fidalguo q̃ no sserão del Rey se meteo em hũa chimine & fez seus feytos nũ braseyro & deziam que era hũ dos capitaẽs que hyam a torquy con o cõde de tarouca. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 69v]
Foy feyto tam atreuido glosa: [ 69v] Sera la hũ anibal |
Poetic Stanza | x |
Associated Persons | Refere: Garcia de Melo o Braseiro, comendador de Castro Marim |
Specific witness ID no. | 379 BITAGAP cnum 4373 |
Location in volume | ff. 69v-69-Ar |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2997 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. “Correu risco o estrado [D 616 -02]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69v] Correo rrisco o estrado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 380 BITAGAP cnum 4417 |
Location in volume | f. 69-Ar |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2998 Gonçalo Coutinho. “Duas onças de um serão [D 616 -03]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Don gonçalo coutinho. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Ar] Duas onças dũ sseraão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 381 BITAGAP cnum 4420 |
Location in volume | f. 69-Ar |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2999 Gonçalo Coutinho. “O diabo lhe afirmou [D 616 -04]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Ar] E diabo lh'afirmou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 382 BITAGAP cnum 4775 |
Location in volume | f. 69-Ar |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3000 João da Silveira, trinchante. “Se a Veneza for mandado [D 616 -05]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Juã de silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Ar] Se veneza for mandado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 383 BITAGAP cnum 4640 |
Location in volume | f. 69-Ar |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3001 João da Silveira, trinchante. “Para serem como são [D 616 -06]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Ar] Para serem como sam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 384 BITAGAP cnum 4607 |
Location in volume | f. 69-Ar |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3002 Diogo Brandão, contador do Porto. “O mundo vai de maneira [D 616 -07]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Dioguo brãdam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Ar] O mundo vay de maneyra |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 385 BITAGAP cnum 4761 |
Location in volume | f. 69-Av |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3003 Diogo Brandão, contador do Porto. “Se não fora em chaminé [D 616 -08]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Av] Se nam fora em chemyne |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 386 BITAGAP cnum 4515 |
Location in volume | f. 69-Av |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3004 Álvaro Fernandes de Almeida. “Já nos não dará fadigas [D 616 -09]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Aluaro fernãdez dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Av] Ja nos nam dara fadiguas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 387 BITAGAP cnum 4750 |
Location in volume | f. 69-Av |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3005 Álvaro Fernandes de Almeida. “Se com damas não falou [D 616 -10]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Otra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Av] Se com damas nam falou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 388 BITAGAP cnum 4814 |
Location in volume | f. 69-Av |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3006 Manuel de Goios, capitão de São Jorge da Mina. “Sois melhor para pedreiro [D 616 -11]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Manuel de goyos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Av] Soes milhor para pedreyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 389 BITAGAP cnum 4717 |
Location in volume | f. 69-Av |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3007 Luís de Antas. “Quem a som de menestréis [D 616 -12]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Luys dantas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Av] Quem a ssom de manistreis |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 390 BITAGAP cnum 4526 |
Location in volume | f. 69-Av |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3008 Duarte da Gama. “Levareis senhor na mão [D 616 -13]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Duarte da gama. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69-Av] Leuareys senhor na mão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 391 BITAGAP cnum 4343 |
Location in volume | f. 70r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3009 Duarte da Gama. “As privadas com razão [D 616 -14]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Outra sua., 69-Av |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70r] As priuadas com rrazam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 392 BITAGAP cnum 4569 |
Location in volume | f. 70r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3010 Diogo de Sepúlveda. “Não queiramos nada não [D 616 -15]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Dioguo de sepulueda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70r] Nam queyramos nada nam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 393 BITAGAP cnum 4649 |
Location in volume | f. 70r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3011 Afonso de Albuquerque. “Pelo cheiro [D 616 -16]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Affonsso dalbuquerq̃. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70r] Polo cheyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 394 BITAGAP cnum 4740 |
Location in volume | f. 70r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3012 Afonso de Albuquerque. “Saíu [D 616 -17]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70r] Salio |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 395 BITAGAP cnum 4587 |
Location in volume | f. 70r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3013 Garcia de Resende. “Neste vosso desbarato [D 616 -18]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Garcia de rresende. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70r] Neste vosso desbarato |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 396 BITAGAP cnum 4597 |
Location in volume | f. 70r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3014 Rodrigo de Lucena, físico-mor. “Nunca aí nem acharão [D 616 -19]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | O doutor mestre rrodrigo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70r] Nunca hy nem acharam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 397 BITAGAP cnum 4724 |
Location in volume | f. 70v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3015 Diogo Fernandes. “Quem os vir querer entrar [D 616 -20]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Dioguo ferrãdez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70v] Quem os vir querer entrar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 398 BITAGAP cnum 4828 |
Location in volume | f. 70v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3016 Afonso de Noronha, capitão da Índia. “Trazei-vos a bom recado [D 616 -21]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Don affonso de noranha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70v] Trazey vos a bom rrecado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 399 BITAGAP cnum 4720 |
Location in volume | f. 70v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3017 Duarte de Meneses. “Quem em tal lugar cagou [D 616 -22]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Don duarte de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70v] Quem em tal lugar cagou |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 400 BITAGAP cnum 4804 |
Location in volume | f. 70v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3018 Garcia de Melo, comendador de Castro Marim. “Senhores Mestre João [D 616 -23]” |
Date | escrito/a 1500 Inverno de - 1501 |
Title(s) in witness | Desculpa do que cagou. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 70v] Senhores mestre joam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 401 BITAGAP cnum 4829 |
Location in volume | ff. 70v-71r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3019 João da Silveira, trinchante. “Tu já não te hás-de ir assim [D 617 -01]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | De Joam da silueyra a symam de soussa dossem porq̃ veo ao terreyro dalmeyrim em hũa mula com hũas larguas esporas da jyneta esmaltadas cõ chapins. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 70v]
Tu jaa nam t'as d'ir assy glosa: [ 71r] Vyeste tam emganado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 402 BITAGAP cnum 4822 |
Location in volume | f. 71r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3020 Aires Teles. “Têm os mouros profecia [D 617 -02]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | D'ayres telez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71r] Tem os mouros profecia |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 403 BITAGAP cnum 4447 |
Location in volume | f. 71r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3021 Fernão de Pina. “Eu como homem teu amigo [D 617 -03]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | ffernam de pina. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71r] Eu com'omem teu amiguo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 404 BITAGAP cnum 4731 |
Location in volume | f. 71r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3022 João Lobo. “Quero-te dar um aviso [D 617 -04]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | De dom Joam lobo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71r] Quero te dar hũ aviso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 405 BITAGAP cnum 4318 |
Location in volume | f. 71r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3023 Aires Teles. “A mula vinha espantada [D 617 -05]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Ayres telez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71r] A mula vyn'espantada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 406 BITAGAP cnum 4547 |
Location in volume | f. 71v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3024 Martim Afonso de Melo. “Mula mal-aventurada [D 617 -06]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Martin affonsso de melo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71v] Mula mal aventurada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 407 BITAGAP cnum 4370 |
Location in volume | f. 71v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3025 Vasco Martins de Sousa. “Contigo ninguém se apoda [D 617 -07]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Vasco martĩz chichorro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71v] Contigo ninguem s'apoda |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 408 BITAGAP cnum 4429 |
Location in volume | f. 71v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3026 Pero Mascarenhas. “Em mula tanto acicate [D 617 -08]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Pero mazcarenhas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71v] Em mula tant'acicate |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 409 BITAGAP cnum 4695 |
Location in volume | f. 71v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3027 João de Abreu. “Quando entrou pelo terreiro [D 617 -09]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Joam dabreu. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71v] Quando entrou polo terreyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 410 BITAGAP cnum 4507 |
Location in volume | f. 71v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3028 Luís de Meneses, Monteiro-mor. “É tamanho enfadamento [D 617 -10]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Don luys de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 71v] He tamanho emfadamento |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 411 BITAGAP cnum 4439 |
Location in volume | f. 72r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3029 Alexemão. “Esta moeda é de mouros [D 617 -11]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Alexemão. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72r] Esta moeda he de mouros |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 412 BITAGAP cnum 4503 |
Location in volume | f. 72r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3030 António da Silva. “Galante de tais extremos [D 617 -12]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Antonio de silua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72r] Gualante de taes estremos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 413 BITAGAP cnum 4553 |
Location in volume | f. 72r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3031 Garcia de Resende. “Na era de Jesus Cristo [D 617 -13]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Garcia de Resende. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72r] Na era de jesu xp̃o |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 414 BITAGAP cnum 4427 |
Location in volume | f. 72r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3032 Garcia de Resende. “Em cavalo o grão Lobão [D 617 -14]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72r] Em caualo o grão lobam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 415 BITAGAP cnum 4680 |
Location in volume | f. 72r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3033 Simão da Silveira. “Pois que já Arquiles não és [D 617 -15]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Symão da sylueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72r] Poys que ja archiles nam es |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 416 BITAGAP cnum 4522 |
Location in volume | f. 72v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3034 Simão da Silveira. “Julgam cá alguns juízes [D 617 -16]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72r] Julgam qua algus juezes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 417 BITAGAP cnum 4694 |
Location in volume | f. 72v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3035 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Quando andaste com o touro [D 617 -17]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Luys da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72r] Quando andaste co touro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 418 BITAGAP cnum 4692 |
Location in volume | f. 72v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3036 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Quando vi o mensageiro [D 617 -18]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72v] Quando yo vy o mensageyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 419 BITAGAP cnum 4838 |
Location in volume | f. 72v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3037 Reféns de Safim. “Vêem-se tão pouco honrar [D 617 -19]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | Os arrafeẽs de çafy. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72v] Vensse tam pouco onrrar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 420 BITAGAP cnum 4664 |
Location in volume | ff. 72v-73r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3038 Gonçalo de Sousa. “Porque ninguém não cometa [D 617 -20]” |
Date | escrito/a 1510 |
Title(s) in witness | O merinho da corte. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72v] Porque ninguem nam cometa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 421 BITAGAP cnum 4833 |
Location in volume | f. 73r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3039 Monsório. “Vai cá muito grande fama [D 618 -01]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Destes trouadores abayxo nomeados a dõ frãcisco de vyueyro que andaua negociãdo ẽ dar hũa mula & touca tabardo & sombreyro a hũa dama que lho mãdou pedir para huũ cominho & era rrecado falso. De mõsserio. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73r] Vay qua muyto grande fama |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 422 BITAGAP cnum 4457 |
Location in volume | f. 73r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3040 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Eu já dou-vos um conselho [D 618 -02]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | De Luys da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73r] Eu ja dou vos hũ conselho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 423 BITAGAP cnum 4768 |
Location in volume | f. 73r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3041 João Gonçalves da Câmara I, 2o capitão da Madeira. “Se se sofrer em Verão [D 618 -03]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Joam goncaluez capitao da ylha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73r] Se se sofrer em verão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 424 BITAGAP cnum 4684 |
Location in volume | f. 73r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3042 Jerónimo de Eça. “Pois se aqui conselho mete [D 618 -04]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Don geronimo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73r] Poys s'aquy conssello mete |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 425 BITAGAP cnum 4790 |
Location in volume | f. 73v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3043 Martim Afonso de Melo. “Senhor de ilhargas capuz [D 618 -05]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Martim affonsso de melo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73v] Senhor d'ylharguas capuz |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 426 BITAGAP cnum 4511 |
Location in volume | f. 73v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3044 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Uma peça muito seca [D 618 -06]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Joan Rodriguez de saa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73v] Hũa peça muyto seca |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 427 BITAGAP cnum 4824 |
Location in volume | f. 73v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3045 Simão da Silveira. “Tenho achado um ardil [D 618 -07]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Symão da sylueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73v] Tenho achado hũ adil |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 428 BITAGAP cnum 4542 |
Location in volume | ff. 73v-74r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3046 Gonçalo da Silva. “Meu senhor o de Viveiro [D 618 -08]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A gonçalo da silua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73v] Meu senhor o de vyueyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 429 BITAGAP cnum 4470 |
Location in volume | f. 74r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3047 Álvaro de Noronha. “Eu sou tanto vosso amigo [D 618 -09]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Don aluaro de noronha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74r] Eu sam tanto voss'amiguo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 430 BITAGAP cnum 4575 |
Location in volume | f. 74r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3048 Simão de Sousa. “Não sei o que nisto vai [D 618 -10]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Symão de ssousa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74r] Nam sey o que nysto vay |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 431 BITAGAP cnum 4681 |
Location in volume | f. 74r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3049 Nuno da Cunha, 9. Governador da Índia. “Pois que já haveis de dar [D 618 -11]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Nuno da cunha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74r] Poys que ja aveys de dar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 432 BITAGAP cnum 4797 |
Location in volume | f. 74r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3050 Vasco de Fóis. “Senhor seja por vosso bem [D 618 -12]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Vasco de foes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74r] Senhor seja por vosso bem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 433 BITAGAP cnum 4666 |
Location in volume | f. 74r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3051 Diogo de Melo de Castelo-Branco. “Porque se vos não engrife [D 618 -13]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Dieguo de melo a castelbranco. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74r] Porque se vos nam engrife |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 434 BITAGAP cnum 4760 |
Location in volume | f. 74v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3052 Garcia de Resende. “Se não achardes contrai [D 618 -14]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Garcia de Resende. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74v] Se nam acharedes contray |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 435 BITAGAP cnum 4671 |
Location in volume | f. 74v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3053 Aires Teles. “Porque é tempo de tristura [D 618 -15]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Ayres telez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74v] Porqu'e tempo de tristura |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 436 BITAGAP cnum 4796 |
Location in volume | f. 74v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3054 João de Alarcão. “Senhor não vós destruais [D 618 -16]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Dom Joam delarcã. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74v] Senhor nam vos destruays |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 437 BITAGAP cnum 4759 |
Location in volume | f. 74v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3055 Aires Teles. “Se mula houverdes mester [D 618 -17]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Ayres telez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74v] Se mula ouerdes mester |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 438 BITAGAP cnum 4506 |
Location in volume | ff. 74v-75r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3056 Aires Teles. “É pernalta e embicada [D 618 -18]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74v] He pyrnalta e embycada |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 439 BITAGAP cnum 4623 |
Location in volume | f. 75r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3057 Diogo de Melo da Silva. “Os guarnimentos falecem [D 618 -19]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Dioguo de melo da ssylua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75r] Os goarnimentos falecem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 440 BITAGAP cnum 4330 |
Location in volume | f. 75r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3058 Diogo de Melo da Silva. “A mula é embicadeira [D 618 -20]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Outra suya. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75r] A mul'e embycadeyra |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 441 BITAGAP cnum 4673 |
Location in volume | f. 75r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3059 Francisco de Viveiro. “Pois Deus com todo poder [D 618 -21]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | De dom frãcisco de vyueyro em Reposta destas trouas a todos os q̃ lhas fizerã & esta primeyra vay aas damas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75r] Poys deos com todo poder |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 442 BITAGAP cnum 4849 |
Location in volume | f. 75r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3060 Francisco de Viveiro. “Vossas trovas foram lidas [D 618 -22]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A todos juntos. Senhores. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75r] Vossas trouas foram lidas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 443 BITAGAP cnum 4364 |
Location in volume | f. 75v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3061 Francisco de Viveiro. “Começo nos dois irmãos [D 618 -23]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A luys de sylueyra & a ssymão da sylueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75v] Començo nos dous irmaos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 444 BITAGAP cnum 4837 |
Location in volume | f. 75v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3062 Francisco de Viveiro. “Venhamos ao seu parceiro [D 618 -24]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A mõsoryo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75v] Venhamos ao sseu praceiro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 445 BITAGAP cnum 4534 |
Location in volume | ff. 75v-76r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3063 Francisco de Viveiro. “Martim Afonso de Melo [D 618 -25]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A martin affonso de melo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75v] Martim affonso de melo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 446 BITAGAP cnum 4609 |
Location in volume | f. 76r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3064 Francisco de Viveiro. “O outro não declarado [D 618 -26]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A don aluaro de loronha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76r] O outro nam decrarado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 447 BITAGAP cnum 4631 |
Location in volume | f. 76r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3065 Francisco de Viveiro. “Outro por me aconselhar [D 618 -27]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A symão de ssousa dossem. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76r] Outro por me aconselhar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 448 BITAGAP cnum 4405 |
Location in volume | f. 76r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3066 Francisco de Viveiro. “Do vosso bom provimento [D 618 -28]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A nuno da cunha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76r] Do vosso bom prouimento |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 449 BITAGAP cnum 4601 |
Location in volume | f. 76r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3067 Francisco de Viveiro. “O da Silva vi eu donde [D 618 -29]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A antonio da sylua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76r] O da sylua vy eu donde |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 450 BITAGAP cnum 4403 |
Location in volume | f. 76v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3068 Francisco de Viveiro. “Do genro de Dom Martinho [D 618 -30]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A Joam Rodriguez de ssaa nouamẽte cassado., 76r |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76v] Do genrro de dom martinho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 451 BITAGAP cnum 4474 |
Location in volume | f. 76v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3069 Francisco de Viveiro. “Eu vos vi já num serão [D 618 -31]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A Joam gõcaluez filho do capitão. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76v] Eu vos vy ja nũ sserão |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 452 BITAGAP cnum 4384 |
Location in volume | f. 76v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3070 Francisco de Viveiro. “De Aires Teles nada digo [D 618 -32]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A ayres telez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76v] D'ayres telez nada diguo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 453 BITAGAP cnum 4444 |
Location in volume | f. 76v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3071 Francisco de Viveiro. “Estes dois não são culpados [D 618 -33]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A dioguo de melo de castelbrãco & ao estrybeyro mor. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76v] Estes dous nam sam culpados |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 454 BITAGAP cnum 4602 |
Location in volume | ff. 76v-77r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3072 Francisco de Viveiro. “O de Sá não é culpado [D 618 -34]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A garcia de saa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76v] O de ssaa nam he culpado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 455 BITAGAP cnum 4767 |
Location in volume | f. 77r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3073 Francisco de Viveiro. “Se se houvera de ensoar [D 618 -35]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A vasco de foes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77r] Se se ouuera de ensoar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 456 BITAGAP cnum 4733 |
Location in volume | f. 77r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3074 Francisco de Viveiro. “Quisera ver a de Fonte [D 618 -36]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A fonte cuja troua nom veyo antre as outras nẽ a vyo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77r] Quysera ver a de fonte |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 457 BITAGAP cnum 4369 |
Location in volume | f. 77r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3075 Francisco de Viveiro. “Confessou-me o adaião [D 618 -37]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | Ao adiam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77r] Confessoume o adayam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 458 BITAGAP cnum 4613 |
Location in volume | f. 77r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3076 Francisco de Viveiro. “O redondo do Resende [D 618 -38]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A garcia de Reesende. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77r] O rredondo de rreesende |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 459 BITAGAP cnum 4656 |
Location in volume | f. 77v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3077 Francisco de Viveiro. “Por Lopo de Valdevesso [D 618 -39]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A lopo de valdevesso. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77v] Por lopo de valdevesso |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 460 BITAGAP cnum 4389 |
Location in volume | f. 77v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3078 Francisco de Viveiro. “De morto privilegiar [D 618 -40]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A dom Joam delarcã. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77v] De morto preuelegiar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 461 BITAGAP cnum 4545 |
Location in volume | f. 77v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3079 Francisco de Viveiro. “Monseor que andou em Castela [D 618 -41]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A dom Jeronimo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77v] Mosseor que andou en castela |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 462 BITAGAP cnum 4543 |
Location in volume | f. 77v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3080 Francisco de Viveiro. “Meu senhor que vai à Mina [D 618 -42]” |
Date | escrito/a 1510-08-08 antes de |
Title(s) in witness | A gonçalo da sylua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77v] Meu senhor que vay a mina |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 463 BITAGAP cnum 4387 |
Location in volume | f. 78r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3081 Francisco de Viveiro. “De doença tão mortal [D 619 -01]” |
Title(s) in witness | De dõ frãcisco de viueyro a ssymaão da syluey & aos outro aquy nomeados que lhe mãdaram trouas porque ele Ryo dũ pelote que fez symão da sylueyra de chamelote frãjado., 77v-78r |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 78r]
De doença tam mortal glosa: [ 78r] Em mulas se vyrom selas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 464 BITAGAP cnum 4581 |
Location in volume | f. 78r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3082 Francisco de Viveiro. “Não vos devem enganar [D 619 -02]” |
Title(s) in witness | A luys de silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 78r] Nam vos deuem enguanar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 465 BITAGAP cnum 4764 |
Location in volume | f. 78r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3467 Francisco de Viveiro. “Se quiserdes não gastar [D 619 -03]” |
Title(s) in witness | A ssymão de ssousa dossem. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 78r] Se quiserdes nam guastar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 466 BITAGAP cnum 4514 |
Location in volume | f. 78r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3083 Francisco de Viveiro. “Já não posso agradecer [D 619 -04]” |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 78r] Ja nam posso agardecer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 467 BITAGAP cnum 4441 |
Location in volume | f. 78v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3084 Francisco de Viveiro. “Esta tal nova estê queda [D 619 -05]” |
Title(s) in witness | Por dioguo lopez de sequeyra., 78r |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 78v] Esta tal noua este queda |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 468 BITAGAP cnum 4714 |
Location in volume | f. 78v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3085 Aires Teles. “Quem tiver algum padrão [D 620 -01]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | D'ayres telez a Jorge doliueyra Rendeyro de chancelaria porq̃ leuou a Jorge de melo doze mil Reaes por hũ padram que despachou sem lhe querer quytar nada. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 78v]
Quem tiuer algũ padrão glosa: [ 78v] Leua tudo por jnteira |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 469 BITAGAP cnum 4827 |
Location in volume | f. 78v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3086 Aires Teles. “Todos soem de guardar [D 620 -02]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Desembarguo da rrolacão. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 78v] Todos ssoem de goardar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 470 BITAGAP cnum 4836 |
Location in volume | ff. 78v-79r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3087 Aires Teles. “Vem cá querela tamanha [D 620 -03]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Bula do papa cõtra Jorge doliueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 78v] Vem qua querela tamanha |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 471 BITAGAP cnum 4809 |
Location in volume | f. 79r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3088 Aires Teles. “Serve homem coma suíço [D 620 -04]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | D'ayres telez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79r] Seru'omem coma soyço |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 472 BITAGAP cnum 4682 |
Location in volume | f. 79r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3089 Diogo de Melo da Silva. “Pois que tu fôste tão vil [D 620 -05]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Dioguo de melo da sylua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79r] Poys que tu foste tam vil |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 473 BITAGAP cnum 4630 |
Location in volume | f. 79r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3090 Francisco de Viveiro. “Ouço clamar deste feito [D 620 -06]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | De dõ frãcisco de vyueyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79r] Ouço cramar deste feyto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 474 BITAGAP cnum 4580 |
Location in volume | f. 79r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3091 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Não vos deve de espantar [D 620 -07]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Joam Royz de saa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79r] Nam vos deue d'espantar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 475 BITAGAP cnum 4561 |
Location in volume | f. 79v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3092 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. “Não fiar mais em prendê-lo [D 620 -08]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Do cõde do vimioso. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79v] Nam fiar mays em prendelo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 476 BITAGAP cnum 4669 |
Location in volume | f. 79v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3093 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. “Por tua grei e na tua lei [D 620 -09]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Consselho sseu. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79v] Por tua grey e na tua ley |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 477 BITAGAP cnum 4566 |
Location in volume | f. 79v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3094 Nuno Manuel, alcaide da Guarda. “Não me espanto nada disto [D 620 -10]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Dom nuno. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79v] Nam m'espanto nada disto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 478 BITAGAP cnum 4520 |
Location in volume | f. 79v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3095 António da Silva. “Jorge levas mau caminho [D 620 -11]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Antoneo da sylua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79v] Jorge leuas mao caminho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 479 BITAGAP cnum 4324 |
Location in volume | ff. 79v-80r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3096 Pero de Mendonça. “Agravas tanta pessoa [D 620 -12]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Pero de mẽdoça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 79v] Agrauas tanta pessoa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 480 BITAGAP cnum 4758 |
Location in volume | f. 80r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3097 Francisco Homem, estribeiro-mor. “Se Moisés aqui tivera [D 620 -13]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | ffrancisco men. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80r] Se moyses aquy te vera |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 481 BITAGAP cnum 4636 |
Location in volume | f. 80r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3098 Simão da Silveira. “Oxalá me visse eu [D 620 -14]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Symão da ssylueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80r] Oxala me visse eu |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 482 BITAGAP cnum 4678 |
Location in volume | f. 80r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3099 Martim Afonso de Melo. “Pois que se isto já assim faz [D 620 -15]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Martim affonsso de melo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80r] Poys que ss'ysto j'assy faz |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 483 BITAGAP cnum 4699 |
Location in volume | f. 80r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3100 Vasco Martins de Sousa. “Quanto a se isto é joguetar [D 620 -16]” |
Date | escrito/a 1508-07 despois de |
Title(s) in witness | Vasco martiz chicorro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80r] Quant'a s'ysto he juguetar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 484 BITAGAP cnum 4712 |
Location in volume | f. 80r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3101 Nuno da Cunha, 9. Governador da Índia. “Quem quiser ser despachado [D 620 -17]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Nuno da cunha. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80r] Quem quiser sser despachado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 485 BITAGAP cnum 4772 |
Location in volume | f. 80v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3102 Garcia de Resende. “Se vos doer o cabelo [D 620 -18]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Garcia de Resende. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80v] Se vos doer o cabelo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 486 BITAGAP cnum 4463 |
Location in volume | f. 80v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3103 João de Abreu. “Eu não devo de tocar [D 620 -19]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Joam dabreu. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80v] Eu nam deuo de tocar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 487 BITAGAP cnum 4529 |
Location in volume | f. 80v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3104 Pedro de Almeida. “Mais vos sofreu Jesus Cristo [D 620 -20]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Dom pedro dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80v] Mais vos soffreo jesu xp̃o |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 488 BITAGAP cnum 4328 |
Location in volume | ff. 80v-81r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3105 João Gonçalves da Câmara I, 2o capitão da Madeira. “A meu ver não é culpado [D 620 -21]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Joam gõçalez capitão. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80v] A meu ver nam he culpado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 489 BITAGAP cnum 4820 |
Location in volume | f. 81r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3106 João Lopes. “Tens o teu bojo tamanho [D 620 -22]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | De Joam lopez q̃ foy rrendeyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81r] Teens o teu bojo tamanho |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 490 BITAGAP cnum 4391 |
Location in volume | f. 81r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3107 João Rodrigues Mascarenhas. “Depois que de lá parti [D 620 -23]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Joam Royz mazcarenhas do inferno. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81r] Depoys que de la party |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 491 BITAGAP cnum 4363 |
Location in volume | f. 81r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3108 Beata da Vila. “Com zelo não contrafeito [D 620 -24]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | De beata da vila. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81r] Com zelo nam contrafeyto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 492 BITAGAP cnum 4582 |
Location in volume | f. 81r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3109 Cristãos-novos cortesãos. “Não vos espante trovar [D 620 -25]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Conselho dos cristãos nouos cortesãos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81r] Nam vos espante trouar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 493 BITAGAP cnum 4757 |
Location in volume | f. 81r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3110 Fernão da Silveira. “Se me eu com ele acertara [D 620 -26]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | ffernã da ssylueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81r] Se m'eu co'ele acertara |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 494 BITAGAP cnum 4676 |
Location in volume | f. 81v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3111 Vasco de Fóis. “Pois Jorge não quis quitar [D 620 -27]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Vasco de foes. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81v] Poys jorge nam quis quitar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 495 BITAGAP cnum 4748 |
Location in volume | f. 81v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3112 Brás Afonso Correia, corregedor de Lisboa. “Se a outrem tal fizer [D 620 -28]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Do corregedor da corte. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81v] Se a outrem tal fizer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 496 BITAGAP cnum 4422 |
Location in volume | ff. 81v-82r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3113 Jorge de Oliveira. “E quanto me custas renda [D 620 -29]” |
Date | escrito/a 1508-07 depois de |
Title(s) in witness | Eyscramação de Jorge doliueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81v] E quanto me cuestas rrenda |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 497 BITAGAP cnum 4321 |
Location in volume | f. 82r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3114 Henrique Correia. “Há-de vos ser demandado [D 621 -01]” |
Title(s) in witness | D'anrrique correa a don anrrique filho do marques porq̃ mandou hũ cruzado aa senhora dona maria de meneses andãdo com ela damores. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 82r]
Aa vos de ser demandado glosa: [ 82r] Vale mays de mil ducados |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 498 BITAGAP cnum 4494 |
Location in volume | f. 82r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3115 António de Mendonça. “Foi por menos a metade [D 621 -02]” |
Title(s) in witness | Antoneo de mẽdoça. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82r] Foy por menos a metade |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 499 BITAGAP cnum 4556 |
Location in volume | f. 82r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3116 Jorge Furtado. “Não haveis assim levar [D 621 -03]” |
Title(s) in witness | Corge furtado. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82r] Nam aveys assy leuar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 500 BITAGAP cnum 4583 |
Location in volume | f. 82r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3117 Câmara de Lisboa. “Não vos hão-de consentir [D 621 -04]” |
Title(s) in witness | De cidade de lixboa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82r] Nam vos ham de consentir |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 501 BITAGAP cnum 4791 |
Location in volume | f. 82v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3118 Parentes da Senhora D. Maria de Meneses. “Senhor fazei-nos justiça [D 621 -05]” |
Title(s) in witness | Petiçam dos parentes desta senhora arrolação. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82v] Senhor fazey nos justicia |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 502 BITAGAP cnum 4655 |
Location in volume | f. 82v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3119 Santa Casa da Misericórdia de Lisboa. “Por um pequeno prazer [D 621 -06]” |
Title(s) in witness | Da misericordia. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82v] Por hũ pequeno prazer |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 503 BITAGAP cnum 4433 |
Location in volume | f. 82v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3120 Cabido da Sé de Lisboa. “Excomunhão entredito [D 621 -07]” |
Title(s) in witness | Do cabydo da ssee. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82v] Escomunham entredito |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 504 BITAGAP cnum 4571 |
Location in volume | f. 82v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3121 Cristãos-novos. “Não se deve consentir [D 621 -08]” |
Title(s) in witness | Dos cristiãos nouos. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82v] Nam se deue consentir |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 505 BITAGAP cnum 4730 |
Location in volume | f. 82v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3122 Donas de Lisboa. “Queremos-vos desenganar [D 621 -09]” |
Title(s) in witness | Das doãs de lixboa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82v] Queremos vos desenguanar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 506 BITAGAP cnum 4541 |
Location in volume | f. 83r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3124 Povo de Lisboa. “Mercadores e tratantes [D 621 -11]” |
Title(s) in witness | Do pouo de lixboa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83r] Mercadores e tratantes |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 507 BITAGAP cnum 4510 |
Location in volume | f. 83r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3125 Sancho de Pedrosa. “Um galante se vestiu [D 622 -01]” |
Date | escrito/a 1500 depois de |
Title(s) in witness | De sancho de pedrosa a don frãcisco de crasto porq̃ debrudou hũa camisa de veludo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83r] Hũ gualante se vestio |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 508 BITAGAP cnum 4788 |
Location in volume | f. 83r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3126 Tristão da Silva. “Senhor a quem tanto crê [D 622 -02]” |
Date | escrito/a 1500 ca. |
Title(s) in witness | De tristam da silua em q̃ pede ajuda a dioguo brãdam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83r] Senhor a quem tanto cre |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 509 BITAGAP cnum 4763 |
Location in volume | f. 83v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3127 Diogo Brandão, contador do Porto. “Se por contentar alguns [D 622 -03]” |
Date | escrito/a 1500 ca. |
Title(s) in witness | Dioguo brãdam. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83v] Se por contentar algũa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 510 BITAGAP cnum 4848 |
Location in volume | f. 83v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3128 João Afonso, de Beja. “Vós sabeis a intenção [D 622 -04]” |
Date | escrito/a 1500 ca. |
Title(s) in witness | Joam affonso de beja. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83v] Vos ssabeys a entençam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 511 BITAGAP cnum 4398 |
Location in volume | f. 83v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3129 Duarte da Gama. “Digno é de haver perdão [D 622 -05]” |
Date | escrito/a 1500 ca. |
Title(s) in witness | Duarte da gama. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83v] Dino he d'auer perdam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 512 BITAGAP cnum 4408 |
Location in volume | f. 84r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3130 Rui de Figueiredo, escrivão da Fazenda. “Dom Pedrinho a todos faz [D 622 -06]” |
Date | escrito/a 1500 ca. |
Title(s) in witness | Ruy de figueyredo., 83v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84r] Don pedrinho a todos faz |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 513 BITAGAP cnum 4337 |
Location in volume | f. 84r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3131 João Pais, escrivão de Torres Vedras. “A quantos aquesta virem [D 622 -07]” |
Date | escrito/a 1500 ca. |
Title(s) in witness | Joam payz & fim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84r] A quantos aquesta virem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 514 BITAGAP cnum 4641 |
Location in volume | f. 84r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3132 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Pareceram-nos tão mal [D 623 -01]” |
Title(s) in witness | De loys da sylueyra a dom geronimo deça a hũas mãguas que fez em almeyrim muyto estreytas & forradas de martas muyto vellas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84r] Pareceram nos tam mal |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 515 BITAGAP cnum 4618 |
Location in volume | f. 84r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3133 Simão da Silveira. “Olhai que boa ventura [D 623 -02]” |
Title(s) in witness | Symão da sylueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84r] Olhay que boa ventura |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 516 BITAGAP cnum 4853 |
Location in volume | f. 84r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3134 Monsório. “Vimos outras mui loucãs [D 623 -03]” |
Title(s) in witness | De mõsoriu. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84r] Vimos outras muy louçaãs |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 517 BITAGAP cnum 4624 |
Location in volume | f. 84v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3135 Simão de Sousa. “Os teus pachecos olhei [D 623 -04]” |
Title(s) in witness | Symão de sousa., 84r |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84v] Os teus pachecos olhey |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 518 BITAGAP cnum 4779 |
Location in volume | f. 84v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3136 Aires Teles. “Segundo sua criança [D 623 -05]” |
Title(s) in witness | Ayres telez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84v] Segundo sua criança |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 519 BITAGAP cnum 4732 |
Location in volume | f. 84v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3137 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Queixa-se Luís Teixeira [D 623 -06]” |
Title(s) in witness | Luys da silueyra. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84v] Queyxasse luys texeyra |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 520 BITAGAP cnum 4426 |
Location in volume | f. 84v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3138 Francisco de Viveiro. “Elas de martas se negam [D 623 -07]” |
Title(s) in witness | Don frãcisco de biueyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84v] Elas de martas se neguam |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 521 BITAGAP cnum 4559 |
Location in volume | f. 84v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3139 Simão de Sousa. “Não deveis olhar meus erros [D 623 -08]” |
Title(s) in witness | Symão de ssousa por a senhora dona maria anrriquez. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84v] Nam deueis olhar meus erros |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 522 BITAGAP cnum 4805 |
Location in volume | f. 85r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3140 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. “Senhores não seja só [D 624 -01]” |
Title(s) in witness | Do cõde do uimioso a luys da silueyra por huũas mãguas q̃ se fez de cetim co avesso para fora. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 85r]
Senhores nam seja ssoo glosa: [ 85r] Altas manugas doce geyto |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 523 BITAGAP cnum 4825 |
Location in volume | f. 85r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3141 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “Tenho muito bons embargos [D 624 -02]” |
Title(s) in witness | Resposta da luys da silueyra ao cõde sobre outras mãguas q̃ trazia de veludo estreytas & acayrelaadas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 85r] Tenho muyto boons embarguos |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 524 BITAGAP cnum 4616 |
Location in volume | f. 85v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3142 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha. “O vosso coração de ouro [D 625 -01]” |
Title(s) in witness | De luys da silueyra ao cõde do uimioso porq̃ trazia no barrete hũ coracã douro. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 85v]
O vosso coraçam d'ouro glosa: [ 85v] Ele foy mal Justiçado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 525 BITAGAP cnum 4555 |
Location in volume | f. 85v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3143 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Não há aí quem se conheça [D 625 -02]” |
Title(s) in witness | Joam Royz de saa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 85v] Nam aa hy quem se conheça |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 526 BITAGAP cnum 4711 |
Location in volume | f. 85v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3144 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. “Quem diz que o meu coração [D 625 -03]” |
Title(s) in witness | Reposta do cõde do vymioso. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 85v]
Quem diz c'o meu coraçam glosa: [ 85v] Se me tal quereys que seja |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 527 BITAGAP cnum 4660 |
Location in volume | f. 86r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3145 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. “Por não ser falsificado [D 625 -04]” |
Title(s) in witness | Sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86r] Por nam ser falseficado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 528 BITAGAP cnum 4404 |
Location in volume | f. 86r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3146 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso. “Do que meu coração sente [D 625 -05]” |
Title(s) in witness | Sua i cabo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86r] Do que meu coraçam sente |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 529 BITAGAP cnum 4667 |
Location in volume | f. 86r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3147 Simão da Silveira. “Porque hei medo que se fine [D 626 -02]” |
Title(s) in witness | Rifam de simão de silueyra polos cosoantes. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 86r]
Porqu'ey medo que se fine glosa: [ 86r] Neste rreyno aa tales goardas |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 530 BITAGAP cnum 4672 |
Location in volume | f. 86r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3148 Pedro de Almeida. “Porque espero de ir primeiro [D 626 -03]” |
Title(s) in witness | De dom pedro dalmeyda. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86r] Porqu'espero d'ir primeyro |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 531 BITAGAP cnum 4642 |
Location in volume | f. 86v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3149 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Passareis grande perigo [D 626 -04]” |
Title(s) in witness | De don Joam rroyz de ssaa. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86v] Passareys grande periguo |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 532 BITAGAP cnum 4546 |
Location in volume | f. 86v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3150 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto. “Mostrastes mui grande míngua [D 626 -05]” |
Title(s) in witness | Outra sua. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86v] Mostrastes muy grande mingoa |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 533 BITAGAP cnum 4442 |
Location in volume | f. 86v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3151 Luís de Meneses, Monteiro-mor. “Esta fé que vós dais dela [D 626 -06]” |
Title(s) in witness | Dom luys de meneses. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86v] Esta fee que vos dais dela |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 534 BITAGAP cnum 4377 |
Location in volume | f. 86v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3152 Diogo de Meneses, craveiro de Cristo. “Costuma-se em Portugal [D 626 -07]” |
Title(s) in witness | Do craueyro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86v] Custumass'em portugal |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 535 BITAGAP cnum 4749 |
Location in volume | ff. 86v-87v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3153 Diogo de Melo da Silva. “Se caí nesta certeza [D 627]” |
Title(s) in witness | De dioguo de melo da silua estando em alcobassa a ayres telez q̃ estaua em almeyrim. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 86v] Se cahy nesta certeza |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 536 BITAGAP cnum 4388 |
Location in volume | ff. 87v-88v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3227 João da Silveira, trinchante. “De dois que hão-de acompanhar [D 697]” |
Date | escrito/a 1494-06 antes de |
Title(s) in witness | De Joam de silueyra a pero monyz & a dom garcia dalboquerque quãdo forã com dom Joam de sousa a castela que foy por embaixador do que lhe abya dacõtecer endereçadas aas damas. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 87v] De dous qu'am d'acompanhar |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 537 BITAGAP cnum 4798 |
Location in volume | f. 88v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3265 Diogo Lobo da Silveira, 2o barão de Alvito. “Senhor vingança me dai [D 735]” |
Title(s) in witness | Do barã a frãcisco da silueyra porq̃ dũa loba casada mãdou fazer hũa capa degrada. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 88v]
Senhor vinguança me day glosa: [ 88v] Porque lhe disse em desdem |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 538 BITAGAP cnum 4351 |
Location in volume | ff. 89r-90v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3331 Henrique da Mota, Juiz dos Órfãos. Pranto do Clérigo |
Date | escrito/a 1514-03 |
Title(s) in witness | D'anRique da mota a hũ creligo sobre hũa pipa de vinho q̃ se lhe foy polo cham & lamẽtauao desta maneyra., 88v |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 89r] Ay ay ay ay que farey |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 539 BITAGAP cnum 4498 |
Location in volume | ff. 90v-93v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3333 Henrique da Mota, Juiz dos Órfãos. Farsa do Alfaiate |
Date | escrito/a 1496 ? - 1506-07-02 ? |
Title(s) in witness | D'anrrique da mõta a hũu alfayate de dõ dioguo sobre hũ cruzado q̃ lhe furtarã no bõbarral. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 90v] Goayas que sam destroçado |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 540 BITAGAP cnum 4628 |
Location in volume | ff. 93v-94v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3334 Henrique da Mota, Juiz dos Órfãos. Farsa do Hortelão |
Date | escrito/a 1496 ? - 1506 ? |
Title(s) in witness | D'anrrique da mota ao ortelam q̃ a Rinha tem nas caldas q̃ he hũ omẽ muyto peq̃no & chamasse Joam grãde & passou estas palauras cõ ele por trazer a cacaReto de dizer q̃ o prouedor das caldas q̃ chamã Jeronimo d'ayres era muyto seco ẽ sus cousas & começa a bater a porta da ortala falam ambos hũ com o outro. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 93v] Ou laa ou laa ou de la |
Poetic Stanza | x |
Specific witness ID no. | 541 BITAGAP cnum 4410 |
Location in volume | ff. 94v-96v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3337 Henrique da Mota, Juiz dos Órfãos. Lamentação da Mula |
Title(s) in witness | Trouas d'anRique da Mota a vna mula muyto magra & vella q̃ vyo esta no bõ baRal ha porta de dom diogo filho do marques & era de dom anRique seu yrmão que hya em Romaria a nossa senhora de nazarete & leuaua nela hũ seu amo. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 94v] Donde soys senhora mula |
Poetic Stanza | x | Record Status |
Created 1989-03-09 Updated 2022-03-21 |