![]() Back to Search Back to Results |
| ID no. of Reference | BITAGAP bibid 16374 |
| Format | capítulo de artigo. |
| Author | José Barbosa Machado |
| Title | A imprensa e a tradução como fatores de mudança na língua e na cultura portuguesas do século XV |
| Source | Estudos de Língua e Cultura Portuguesas. Séculos XIV, XV e XVI |
| Source associated persons | José Barbosa Machado (Direcção de) |
| Place / Publisher | Braga: Edições Vercial |
| Date / Location | 2012: pp. 5-18 |
| Note | Antes: Revista de Filologia Portuguesa, 5 (208) 151-60. |
| Source of Data for Works | texid 1001 Clemente Sánchez de Vercial, arcediago de Valderas, Sacramental (tr. Desconhecido), traduzido/a 1488 Um pouco antes de? texid 1008 Desconhecido, História de Vespasiano (tr. Desconhecido), traduzido/a 1496 antes de texid 1011 Gulielmus Parisiensis, Evangelhos e Epístolas (tr. Rodrigo Álvares), traduzido/a 1493 a quo texid 1009 Johannes Jacobi, Regimento Proveitoso contra a Pestenença (tr. Luís de Rás), traduzido/a 1495 antes de texid 1002 João de Chaves, 52. bispo de Viseu, Tratado de Confissão, escrito/a 1488 antes de ? texid 1005 Ludolphus de Saxónia, Vita Christi [Pt. 1], traduzido/a 1445 - 1446 |
| Source of Data for References | bibid 16362 Machado (2012), Estudos de Língua e Cultura Portuguesas. Séculos XIV, XV e XVI |
| Record Status |
Created 2014-03-07 Updated 2014-03-08 |
