Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1578 |
Authors | Hippocrates |
Titles | Aphorismi Aforismes d'Hipocràs |
Date / Place | traduït 1351 [?] - 1400 [?] traduït 1301 [?] - 1350 [?] (Cifuentes) |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | texid 4893 Claudius Galenus, Comentari als aforismes d'Hipocràs (tr. Constantinus Africanus), traduït 1087 ad quem |
References (most recent first) | Tractat en: Cifuentes i Comamala (2002), La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement 90-91 Editat a: Hipòcrates et al. (2000), Aforismes. Traducció catalana medieval Tractat en: Samsó (1999), “Traducciones científicas árabo-romances en la península ibérica”, Actes del VII Congrés de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castelló de la Plana, 22-26 de setembre de 1997) Tractat en: Badia (1996), Textos catalans tardomedievals i “ciència de natures”. Discurs llegit el dia 21 de novembre de 1996 en l'acte de recepció pública de Lola Badia Pàmies a la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona i contestació de l’acadèmic numerari Josep Romeu i Figueras 20 n. 14 |
Note | segons Cifuentes es tracta de dues traduccions diferents, essent la de Burdeus una mica més tardana, feta sobre la versió de Constantí l'Afric… |
Subject | MEDICINA TRACTATS |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 812 |
City, library, collection & call number | Bordeaux: Bibliothèque Centrale. Mériadeck, 568 (BITECA manid 1580) |
Copied | 1411 - 1440 [?] (filigranes) |
Location in witness | ff. 1ra-105vb |
Title(s) | Hippocrates, Aforismes d'Hipocràs (tr. Desconegut), traduït 1351 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 1ra]
En nom de Deu e dela gloriosa uerrge maria Amen Açi comensen los jnforismes [sic] de Ypocras Et primo prol.: [S]3ermo de mon senyor costanti monge de moncati a grango son discipol mon fill en reposant ales tues demandes perço cor mas dit soujn que yo a tu trallades algunes deles obres de cirurgia de galien de lengua arabicha en latina moltes veguades … [ 1rb] … volch profitar en sa materia adir paraules ponderoses de gran profit e de gran delit rubr.: Ypocras text: V2ida breu art longa temps poch sparjment fallibre lo jutgar greu e pro coue no solament assaber so queli … [ 105vb] … Si febre no se fa de colera molta aygua gita al cap soluffla colofó: [ 105v] Ffinito libro sit laus et gloria Christo Amen |
Note | al peu del colofó, amb lletra una mica més menuda que la del text, hom anotà: “Anforjsma es noticia vnjversal continent alcuna cossa de Medecina” |
ID no. of Witness | 2 cnum 1591 |
City, library, collection & call number | València: Biblioteca Històrica [Universitària], 216 (BITECA manid 1177) |
Copied | València (la taula que comença al f. 54 es pensà per servir a la ciutat de València): 1441 - 1460 (Riera i Sans) |
Location in witness | ff. 24ra-26vb |
Title(s) | Hippocrates, Aforismes d'Hipocràs (tr. Desconegut), traduït 1351 [?] - 1400 [?] [?] |
Incipit & Explicits | text:
[ 24ra]
Pastals ab seu e posals en les soles dels peus …
[ 26ra]
… ab omnj malo me defen[…] Amen ✠ Ffiat ✠ Ffiat ✠ colofó: [ 26vb] Aci acaba lo libre compilat per ypocras deo gracias Ffinito libro sit laus deo Christo. Amen |
Condition | acèfal | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2011-11-03 |