Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITECA cnum 1577 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2093 Albafumet. Speculum al foderi |
Language | català |
Date | traduït 1351 [?] - 1400 [?] |
City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10162 | Altre 142 | Antic 10162 | Antic 17-2-4 | Antic Ii.155 Plut. | Antic III Lit. M. núm. 17 | Antic Osuna Sa | Antic 2-4 |
Copied | Bartolomeus (el volum acaba amb: “Deo gratias. Bartolomeus” en lletres gregues, cf. Schiff), 1401 - 1458 ad quem (mort del seu primer posseïdor conegut) |
Location in witness | ff. 101v-110 |
Incipits & Explicits in witness | rubr.:
[ 101v]
De temprança per la obra text: Lo fotre coue que sie quant lo cos sera en egual [f. 102] he sera reposat he que la vianda sie digerida en lestomach he aço sia apres lo dormjr … [ 110] … e los lochs del palpar son los caps del nas he los mels dela cara he les mulles he les cuxes E lo ventre |
References (Most recent first) | Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 173 | Record Status |
Created 1991-04-15 Updated 2012-01-28 |