![]() Back to Search Back to Results |
| Work ID number | BITECA texid 1498 |
| Authors | Claudius Galenus |
| Titles | Art de medecina |
| Date / Place | traduït 1459 ad quem |
| Language | català llatí (orig.) |
| Text Type: | Prosa, Tractats científics o tècnics |
| Associated Persons | Traductor: Desconegut [?] |
| References (most recent first) | Editat a: Hunayn ibn Ishaq et al. (2011), Llibre d’introduccions a l’Art de la Medicina de Galè (Isagoge ad Tegni Galieni) |
| Subject | MEDICINA |
| Number of Witnesses | 1 |
| ID no. of Witness | 1 cnum 3106 |
| City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 881 (BITECA manid 1838) |
| Copied | 1459-04-12 (colofó) |
| Location in witness | ff. 93-97 |
| Title(s) | John of Saxony, Flor dels savis (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1500 [?] Claudius Galenus, Art de medecina (tr. Desconegut), traduït 1459 ad quem |
| Incipit & Explicits | rubr.:
[ 93]
Dela ART de medecina segons Gualien e los antichs aci ho departeix e ho declare qujna azel es medesina text: Medecina es departida en .ii. parts ço es adir en la theorica e en practica deles quals la theorica es partida en tres parts … [ 97] … la primera vmor es viturus la nor[m]a a terra albuginus |
| Subject | MEDICINA | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2011-11-03 |
