Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1455 |
Authors | Pseudo-Bernardus Claravallensis |
Titles | De modo bene vivendi Carta de sant Bernat a la seva germana Llibre de doctrina De modo bebe vivendi ad sororem |
Incipit & Explicits | dedic.: Al molt honorable mossen Galceran de Santmenat, camerlench del molt alt senyor rey don Marti text: La mia molt cara sor en Jhesu-Crist |
Date / Place | traduït 1396 a quo - 1410 ad quem |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa, Carta |
Associated Persons | Traductor: Antoni Canals, OP Dedicatari: Galceran de Sentmenat, camarlenc de/d' Martí I, Rei de Corona d'Aragó |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 22.2.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 22.2.1 Tractat en: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 2:442-5 Tractat en: Kaeppeli (1970-80), Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi 1:107 , n. 274 Editat a: Canals et al. (1935), Scipió e Aníbal. De providència (de Sèneca). De arra ànima (D'Hug de Sant Víctor) 10-1 Editat a: Bofarull y Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua lengua catalana (s. XIV-XV). Colección de documentos inéditos de los Archivos de la Corona de Aragón 13:416-7 |
Note | Vegeu Patrologia latina, 184, 1189 |
Subject | FILOSOFIA MORAL EPÍSTOLES |
Number of Witnesses | 6 |
ID no. of Witness | 1 cnum 589 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 264 (BITECA manid 1409) |
Copied | 1376 - 1410 (filigranes) |
Location in witness | ff. 12ra-89vb |
Title(s) | Pseudo-Bernardus Claravallensis, Carta de sant Bernat a la seva germana (tr. Antoni Canals), traduït 1396 a quo - 1410 ad
quem Sanctus Bernardus ad sororem suam, f. 12 (mà un xic posterior) |
Incipit & Explicits | prol. tr.:
[ 12ra]
A3 honor e gloria del Altisme e dela molt gloriosa e humil verge mare sua nostra dona sancta Maria e de tots los sants e sanctes de paradis e per bona informacio jnstruccio e doctrina de quascun feel christia e chistiana vn deuot seruidor de deu ha volgut treballar en tornar de lati en pla vn libre molt bo vtil e profitos a quascun lo qual libre mon senyor sant bernat ordena e trames ala molt cara sua germana …
[ 14vb]
… en lo sobiran libre de vida nostra eternal e gloriosa benauenturança placie al Altisme que axi sie amen índex: [ 15ra] Taula del seguent libre e comença lo prolech … [ 16ra] … Capitol lxxv qui tracta con sant bernat demana al Altisme los set dons del sant sperit .lxxiiij. prol.: [ 17ra] Prolech. L2a mia cara sor en Ihesuchrist mot amada … [ 17rb] … et port ensemps ab tots aquells qui aell seruexen alt ala aternal gloria Amen rubr.: [ 17va] Capitol primer qui tracta dela fe catholica christiana text: D3iu ihesuchrist en lo seu sant Euangeli que totes coses son possibles … [ 89vb] … sie donada honor gloria e laor de graces bellea jmperi per jnfinjta secula seculorum. Amen colofó: Finito libro sit laus et gloria domino Jhesuchristo Amen |
ID no. of Witness | 2 cnum 2406 |
City, library, collection & call number | Sogorb: Archivo de la Catedral de Segorbe, Fondo Capitular, ACS 150 (BITECA manid 2268) |
Copied | 1401 - 1425 (foli amb el text català, datació d'Helios Borja Cortijo) Sogorb (esmentat en diversos punts): 1429 - 1430 (llibre de comptes) |
Location in witness | f. 1ra-vb |
Title(s) | Pseudo-Bernardus Claravallensis, Carta de sant Bernat a la seva germana (tr. Antoni Canals), traduït 1396 a quo - 1410 ad quem |
Incipit & Explicits | dedic.: [ 1ra] [A]5l molt honorable mosen galceran \de/ sant menat caualler he camarlench del bolt alt senyor rey don marti fare anthonj canals … [ 1vb] … que totes les riquees materials lo aristotil en lo libre lels probleumes [sic] fa una questio per que aquels que ordenaren que los qujs conbatien corporalment fossen premjats no ordenaren premj ala saujea. Ala qual questio respon he dju que los treballs corporals lo premj o loguer es cossa mjlor quel tre[…] |
Note | el text acaba en aquest punt de la dedicatòria, que té funció de pròleg a la traducció de l’obra. Conserva la dedicatòria a Galceran de Sentmenat, que només se’ns havia transmès a través del ms. ACA St. Cugat 72 (MANID 1412) |
ID no. of Witness | 3 cnum 591 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 1146 (BITECA manid 1411) |
Copied | 1401 - 1500 1451 - 1475 (paper) |
Location in witness | ff. 1ra-110rb |
Title(s) | Pseudo-Bernardus Claravallensis, Carta de sant Bernat a la seva germana (tr. Antoni Canals), traduït 1396 a quo - 1410 ad
quem Amonestacions que lo glorios sent Bernat fa a la sua sor a prechs d ella |
Incipit & Explicits | prol.:
[ 1ra]
Açi comença lo prolech dels amonestacions que lo glorios sent bernat fa a la sua sor aprechs della text: L7a mia molt cara sor … [ 110rb] … sia honor e gloria e llaor per secula seculorum Amen. Deo gracias |
ID no. of Witness | 4 cnum 593 |
City, library, collection & call number | Ciutat de Mallorca: Fundació Bartolomé March Servera, 102-V1-8 (BITECA manid 1413) |
Copied | 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 1-155v |
Title(s) | Pseudo-Bernardus Claravallensis, Carta de sant Bernat a la seva germana (tr. Antoni Canals), traduït 1396 a quo - 1410 ad
quem 1-75 Libre de doctrina lo qual trames sent Bernat a una monge que apella Cor |
Incipit & Explicits | índex:
[ 1]
De murmuracio .xl viij. … De ymnes e de psalms .liij. tit.: Libre de doctrina lo qual trames sen bernat a .i. monge que apella çor Prolech prol.: M4olt cara çor en ihesuchrist lonch temps … [ 2] … port a ujda perdurable. Amen rubr.: De fe. primer capitol text: N2ostre senyor dju en lauengeli: Totes coses son possibles a aquell qui creu … [ 155v] … Do de conseyl ab […] qual les petgades dels seus anars ab ca |
Condition | incomplet |
Note | acaba a mig cap. 75 |
ID no. of Witness | 5 cnum 592 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Sant Cugat, 72 (BITECA manid 1412) |
Copied | 1441 - 1460 |
Location in witness | ff. 1-170v |
Title(s) | Pseudo-Bernardus Claravallensis, Carta de sant Bernat a la seva germana (tr. Antoni Canals), traduït 1396 a quo - 1410 ad quem |
Incipit & Explicits | dedic.:
[ 1]
Al molt honorable mossen Galceran de Sant menat Camarlench del molt alt senyor rey don Marti … e contemplem nostra benaventurança eternal en lo sobiran libre de vida Amen rubr.: Lo prolech que feu sant Bernat sobre lo seguent libre prol.: La mia molt cara sor en Jhesucrist amada gran temps ha quem preguist … ab tots aquels qui a ell servexen a la eternal vida Amen rubr.: Capitol primer qui tracte de la fe catholica text: Diu Jesucrist en lo seu Evangeli que totes coses son possibles a la persona … [ 170v] … sia honor gloria laor de gracies bellea imperi per secula seculorum. Amen epíleg: Aci es acabat lo libre quel glorios sant Bernat trames a la sua germana. Deo gracias. Amen. Finito libro sit laus et gloria christo colofó: Finito libro sit laus et gloria Christo. Amen |
References | Marnierre (1999), Inspecció personal Bofarull y Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua lengua catalana (s. XIV-XV). Colección de documentos inéditos de los Archivos de la Corona de Aragón 415-652 |
ID no. of Witness | 6 cnum 590 |
City, library, collection & call number | Montserrat: Monestir, 1100 (IV) (BITECA manid 1410) |
Copied | 1451 - 1500 |
Location in witness | f. 1ra-vb |
Title(s) | Pseudo-Bernardus Claravallensis, Carta de sant Bernat a la seva germana (tr. Antoni Canals), traduït 1396 a quo - 1410 ad quem pròleg |
Incipit & Explicits | text: [ 1ra] Diuinal aquesta operacio es la pus delitable de totes per que diu Aristotil .en lo. x. libre deles enques quela philosofia conte ensi marauelloses delectacions … [ 1vb] … enles coses Jusanes que tant Degua eser amada com libres sab de uostra prudençia quela sauiesa deu |
Condition | fragment |
Note | part del pròleg | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2018-02-07 |