![]() Back to Search Back to Results |
| Work ID number | BITAGAP texid 1422 |
| Authors | Desconhecido |
| Titles | Vida de Santa Beatriz |
| Incipit & Explicits | texto: Em Roma havia um emperador que tinha uma mulher |
| Date / Place | traduzido/a 1475 - 1500 |
| Language | português latim (orig.) castelhano (interm.) |
| Text Type: | Prosa |
| Associated Persons | Texto castelhano preparado por: Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.), clérigo regular Tradutor(a): Desconhecido |
| Subject | Hagiografia |
| Number of Witnesses | 1 |
| ID no. of Witness | 1 cnum 2191 |
| City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 157 A (BITAGAP manid 1021) |
| Imprint | Lisboa: Hermann von Kempen, Roberto Rabelo, 1513-03-15 |
| Location in witness | ff. 189r-190v |
| Title(s) | Desconhecido, Vida de Santa Beatriz (tr. Desconhecido), traduzido/a 1475 - 1500 De huũ emp̃ador de roma e da vida q̃ fez sua molher sãcta briatiz, 189r |
| Incipit & Explicits | texto: [ 189r] EM roma auia huũ emp̃ador q̃ tinha huũa molher … [ 190v] … dos çeeos com os sanctos escolhidos de deos. |
| References | Briesemeister (2014), “Hagiografía latina y vernácula en la Peninsula Ibérica (1350-1500)”, Hagiographies. Histoire internationale
[…] 6:239 Martins (1978), “Das 'Cantigas de Santa Maria' ao 'Flos Sanctorum' em português, de 1513”, Didaskalia 8:184-85 |
Record Status |
Created 1989-01-28 Updated 2024-12-02 |
