![]() Back to Search Back to Results |
| ID no. of Reference | BITAGAP bibid 14118 |
| Format | artigo ou capítulo de livro. referência secundária. Impresso |
| Author | Stefano Asperti |
| Title | Bilinguismo / Plurilinguismo na poesia lírica |
| Source | Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa |
| Source associated persons | Giulia Lanciani (Direcção de) Giuseppe Tavani (Direcção de) |
| Place / Publisher | Lisboa: Caminho |
| Date / Location | 1993: pp. 103-05 |
| Subject | Poesia - Até 1351 - Lírica Língua - plurilíngua - poesia |
| Source of Data for Works | texid 4409 Airas Nunes, “Vi eu senhor vosso bom parecer [T/LP 14,15]”, escrito/a 1284 ? - 1289 ? texid 6291 Bonifácio Calvo, “Un nou sirventes ses tardar”, escrito/a 1254-04-09 ? texid 6288 Cerverí de Girona, “Nunca queria eu achar”, escrito/a 1268 ? texid 5307 Fernan Garcia Esgaravunha, “Punhei eu muito em me quitar [T/LP 43,10]”, escrito/a 1231 ? - 1251 ? texid 6289 Raimbaut de Vaqueiras, Descordo, escrito/a 1207 ad quem ? |
| Record Status |
Created 2012-01-26 Updated 2020-02-07 |
