Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1405 |
City and Library | Barcelona Biblioteca de Catalunya |
Collection: Call number | 228 |
Title of volume | … dofic | manuscripto | en catalan ( al teixell de paper, anotat a tinta) tuljo doficis | en catalan ( a la coberta en un bocí de paper amb lletra gòtica cursiva) |
Copied | 1431 ca. - 1460 ca. |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 210 (= 10 + i-clxxviii + 22) (Beltran - Avenoza) |
Collation | 1-910 108 11-1810 |
Page Layout | 24 línies (f. 2) |
Size | pàgina 293 × 270 mm (f. 2) caixa 183 × 121 mm caixa 170 × 138 mm (f. 3 prel.) columna 170 × 60/58 mm |
Hand | gòtica cursiva amb influència de la humanística, d'una sola mà |
Watermark | cap de brau dues variants (als folis preliminars i finals en blanc) carro de dues rodes amb els radis en creu (al cos del volum) (molt semblant a Briquet 3528 doc. Perpignan: 1429, Genova: 1429-1433, Holland: 1430-1433, Pisa: 1431-1438 etc., Barcelona: 1451, Montpellier: 1452, et al. fins al 1458) |
Pictorial elements | Caplletres: alternen en vermell i blau amb ornamentació a ploma en violeta i vermell, respectivament |
Other features | Justificació: a punta de plom, tipus Dérolez 13, sense línies de guia per als renglons. Els 10 folis preliminars estan pautats
per a dues columnes, tal vegada era un plec destinat a contenir la taula del volum Ús de la primera línia de la pauta: escrita o trepitjada Perforacions: rodones fetes amb un punxó situades a prop del tall Reclams: horitzontals situats cap a la dreta, sense decoració Signatures: restes de signatures de bifoli, en caracters hebreus, a la segona part dels quaderns, de mà del relligador., en tinta |
Condition | en molt bon estat; folis anteriors i posteriors en blanc. Foliació antiga en xifres romanes situada a l’angle superior extern, feta a ploma |
Binding | en mal estat, pell repussada sobre fusta, decorada amb motius mossàrabs, el motiu central és un estel de vuit puntes inscrit en un rectangle emmarcat per quatre claus de metall a cada pla (manca un al davant i tres al darrera), queden també restes de les tanques de metall i roba vermella que servien per tancar-lo (una al tall superior, altra a l’inferior i dues al tall vertical). El volum es conserva protegit dins d’una caixa rígida |
History of volume | Adquirit 1915 |
Previous owners (oldest first) | Gaspar Juan Sánchez Muñoz y Gamir, noble (1483 - 1544) Pedro Sánchez Muñoz y Gamir (Naixement 1430) Salvador Babra, llibreter (1874 - 1930) |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 1619 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 357. València:, 1418-05-01. Brunetto Latini, Li Livres dou tresor (tr. Guillem de
Copons), traduït 1418. Mateixa filigrana manid 2517 MS: Madrid: Academia de la Historia (RAH) (Salazar y Castro), 9/1117. València:, 1403 a quo - 1500. Martí I, Rei de Corona d'Aragó, Constitucions, capítols i actes de cort (Sogorb-València), celebració 1407. |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2016), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal Descrit per: Beltran i Pepió (1990), Inspecció personal Catalogat a: Kristeller (1989), Iter Italicum. Finding List of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian an other Libraries 4. Alia Itinera, 2. Great Britain to Spain IV:485 Catalogat a: Monfrin (1964), “La bibliothèque Sánchez Muñoz et les inventaires de la bibliothèque pontificale à Peñiscola”, Studi di bibliografia e di storia in onore di Tammaro de Marinis 252, 260 , n. A 20 = B 54 Tractat a: Wittlin (1962), “Les manuscrits dits del Papa Luna dans deux inventaires de la bibliothèque de Gaspar Johan Sánchez Munyoz à Teruel”, Estudis Romànics (= Estudis de Literatura Catalana oferts a Jordi Rubió i Balaguer en el seu setanta-cinquè aniversari, 2) 18 Catalogat a: Guía de la Biblioteca Central de la Diputación Provincial de Barcelona (1959) 62 |
Note | Aquest manuscrit forma part d'un lot comprat al llibreter Salvador Babra entre 1912 i 1915 |
Internet | https://stel.ub.edu/biteca/filigranes/ca/067005.html# filigrana carro vist 2017-06-09 https://stel.ub.edu/biteca/filigranes/ca/067051.html# filigrana carro f. 1 vist 2017-06-09 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 585 |
Location in volume | ff. 1-178v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1453 Marcus Tullius Cicero. Dels oficis |
Language | català |
Date | traduït 1420 ca. |
Incipits & explicits in MS | prol.:
[ 1]
L6o libre dels oficis compost per Tullj de Roma Cjutada molt noble segons posa lo petit tractat de ses paraules jniurioses jnuectiues contra Sallustj de aquella mateixa Cjutat habitador …
[ 2]
… Car partjcipacio de djuerses lengues e habundancia de sciencies fan lome vtil copios profitable e sabent per orador asi aprofitar e als altres. E aço es que li diu en lo prohemj fins al tractat qui comença sed cum statuissem scribere. Mas com yo hagues donchs axi text: I4atsia March fill meu per vn any hages hoit … [ 178v] … axj com a freturant de Retorjcall sciencia e de saber istoriall e morall viure e lo qual es necessarj e jllumjnar axj per doctrjna com per vida. deo gracias |
References (most recent first) | Nicolau d'Olwer (1928), “Fra Nicolau Quilis i la seva traducció dels llibres De officiis”, Franciscalia. En la convergència centenària del trànsit del “Poverello” (1226), de la seva canonització (1228) i de l’autoctonia de l’orde caputxí (1528) |
Note | pròleg de l'obra de Ciceró, sobre la retòrica i la importància de conéixer ciències i llengües (ff. 1-2) | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2018-12-21 |