Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1405
City and Library Barcelona Biblioteca de Catalunya
Collection: Call number 228
Title of volume … dofic | manuscripto | en catalan ( al teixell de paper, anotat a tinta)
tuljo doficis | en catalan ( a la coberta en un bocí de paper amb lletra gòtica cursiva)
Copied 1431 ca. - 1460 ca.

External description
Writing surface Paper
Format Foli
Leaf Analysis ff.: 210 (= 10 + i-clxxviii + 22) (Beltran - Avenoza)
Collation 1-910 108 11-1810
Page Layout 24 línies (f. 2)
Size pàgina 293 × 270 mm (f. 2)
caixa 183 × 121 mm
caixa 170 × 138 mm (f. 3 prel.)
columna 170 × 60/58 mm
Hand gòtica cursiva amb influència de la humanística, d'una sola mà
Watermark cap de brau dues variants (als folis preliminars i finals en blanc)
carro de dues rodes amb els radis en creu (al cos del volum) (molt semblant a Briquet 3528 doc. Perpignan: 1429, Genova: 1429-1433, Holland: 1430-1433, Pisa: 1431-1438 etc., Barcelona: 1451, Montpellier: 1452, et al. fins al 1458)
Pictorial elements Caplletres: alternen en vermell i blau amb ornamentació a ploma en violeta i vermell, respectivament
Other features Justificació: a punta de plom, tipus Dérolez 13, sense línies de guia per als renglons. Els 10 folis preliminars estan pautats per a dues columnes, tal vegada era un plec destinat a contenir la taula del volum
Ús de la primera línia de la pauta: escrita o trepitjada
Perforacions: rodones fetes amb un punxó situades a prop del tall
Reclams: horitzontals situats cap a la dreta, sense decoració
Signatures: restes de signatures de bifoli, en caracters hebreus, a la segona part dels quaderns, de mà del relligador., en tinta
Condition en molt bon estat; folis anteriors i posteriors en blanc. Foliació antiga en xifres romanes situada a l’angle superior extern, feta a ploma
Binding en mal estat, pell repussada sobre fusta, decorada amb motius mossàrabs, el motiu central és un estel de vuit puntes inscrit en un rectangle emmarcat per quatre claus de metall a cada pla (manca un al davant i tres al darrera), queden també restes de les tanques de metall i roba vermella que servien per tancar-lo (una al tall superior, altra a l’inferior i dues al tall vertical). El volum es conserva protegit dins d’una caixa rígida
History of volume Adquirit 1915
Previous owners (oldest first) Gaspar Juan Sánchez Muñoz y Gamir, noble (1483 - 1544)
Pedro Sánchez Muñoz y Gamir (Naixement 1430)
Salvador Babra, llibreter (1874 - 1930)
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 1619 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 357. València:, 1418-05-01. Brunetto Latini, Li Livres dou tresor (tr. Guillem de Copons), traduït 1418.
Mateixa filigrana manid 2517 MS: Madrid: Academia de la Historia (RAH) (Salazar y Castro), 9/1117. València:, 1403 a quo - 1500. Martí I, Rei de Corona d'Aragó, Constitucions, capítols i actes de cort (Sogorb-València), celebració 1407.
References (most recent first) Descrit per: Avenoza (2016), Inspecció personal
Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal
Descrit per: Beltran i Pepió (1990), Inspecció personal
Catalogat a: Kristeller (1989), Iter Italicum. Finding List of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian an other Libraries 4. Alia Itinera, 2. Great Britain to Spain IV:485
Catalogat a: Monfrin (1964), “La bibliothèque Sánchez Muñoz et les inventaires de la bibliothèque pontificale à Peñiscola”, Studi di bibliografia e di storia in onore di Tammaro de Marinis 252, 260 , n. A 20 = B 54
Tractat a: Wittlin (1962), “Les manuscrits dits del Papa Luna dans deux inventaires de la bibliothèque de Gaspar Johan Sánchez Munyoz à Teruel”, Estudis Romànics (= Estudis de Literatura Catalana oferts a Jordi Rubió i Balaguer en el seu setanta-cinquè aniversari, 2) 18
Catalogat a: Guía de la Biblioteca Central de la Diputación Provincial de Barcelona (1959) 62
Note Aquest manuscrit forma part d'un lot comprat al llibreter Salvador Babra entre 1912 i 1915
Internet https://stel.ub.edu/biteca/filigranes/ca/067005.html# filigrana carro vist 2017-06-09
https://stel.ub.edu/biteca/filigranes/ca/067051.html# filigrana carro f. 1 vist 2017-06-09

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 585
Location in volume ff. 1-178v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1453
Marcus Tullius Cicero. Dels oficis
Language català
Date traduït 1420 ca.
Incipits & explicits in MS prol.: [ 1] L6o libre dels oficis compost per Tullj de Roma Cjutada molt noble segons posa lo petit tractat de ses paraules jniurioses jnuectiues contra Sallustj de aquella mateixa Cjutat habitador … [ 2] … Car partjcipacio de djuerses lengues e habundancia de sciencies fan lome vtil copios profitable e sabent per orador asi aprofitar e als altres. E aço es que li diu en lo prohemj fins al tractat qui comença sed cum statuissem scribere. Mas com yo hagues donchs axi
text: I4atsia March fill meu per vn any hages hoit … [ 178v] … axj com a freturant de Retorjcall sciencia e de saber istoriall e morall viure e lo qual es necessarj e jllumjnar axj per doctrjna com per vida. deo gracias
References (most recent first) Nicolau d'Olwer (1928), “Fra Nicolau Quilis i la seva traducció dels llibres De officiis”, Franciscalia. En la convergència centenària del trànsit del “Poverello” (1226), de la seva canonització (1228) i de l’autoctonia de l’orde caputxí (1528)
Note pròleg de l'obra de Ciceró, sobre la retòrica i la importància de conéixer ciències i llengües (ff. 1-2)
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2018-12-21