Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1359 |
City and Library | Barcelona Biblioteca de Catalunya |
Collection: Call number | 296 |
Copied | 1401 - 1500 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper i pergamí (bifoli ext. i int. de perg.) |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 156 ( 1 + 153 + 2) |
Collation | 116 220 316 412 518 620 74 8-914 1020 |
Page Layout | 28 línies (f. 3) 30 línies (f. 138) |
Size | pàgina 214 × 146 mm (f. 3) caixa 155 × 90 mm caixa × mm |
Hand | librària rodona cal·ligràfica s. XV (diverses mans) (1-132) (M. Morrás) cursiva librària (137-159) (M. Morrás) |
Pictorial elements | Rúbriques en vermell, només en el primer text, en el segon, espai en blanc per a rúbriques i caplletres Calderons en vermell, només en el primer text |
Other features | Justificació: a punta seca Perforacions: als extrems inferiors i superiors |
Condition | relligadura, guardes i folis finals menjats pels corcs, afectant a la lectura d'algunes paraules del text; foliació moderna a llapis, restes de signatures de quadern alfanumèriques. Els folis finals i preliminar, més els ff. 133-136v són en blanc |
Binding | en pergamí sobre fusta, amb dues tanques metàl·liques trencades |
History of volume | Adquirit 1915 |
Previous owners (oldest first) | Pedro Sánchez Muñoz y Gamir (Naixement 1430) 1453 [?] (Signa una nota a les guardes en aquesta data) Gil Sánchez Muñoz y Carbón, Antipapa Avignon [1423 - 1429] Salvador Babra, llibreter (1874 - 1930) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (1998), Inspecció personal Descrit per: Duran et al. (1998), Repertori de manuscrits catalans (1474-1620), 1. Barcelona: Arxiu històric i Biblioteca de Catalunya 1:173 Descrit per: Morrás (1992), Inspecció personal Catalogat a: Kristeller (1989), Iter Italicum. Finding List of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian an other Libraries 4. Alia Itinera, 2. Great Britain to Spain IV:485 Tractat a: Monfrin (1964), “La bibliothèque Sánchez Muñoz et les inventaires de la bibliothèque pontificale à Peñiscola”, Studi di bibliografia e di storia in onore di Tammaro de Marinis 252, 261 , n. A 21 = B 60 Tractat a: Wittlin (1962), “Les manuscrits dits del Papa Luna dans deux inventaires de la bibliothèque de Gaspar Johan Sánchez Munyoz à Teruel”, Estudis Romànics (= Estudis de Literatura Catalana oferts a Jordi Rubió i Balaguer en el seu setanta-cinquè aniversari, 2) 18-9 Catalogat a: Guía de la Biblioteca Central de la Diputación Provincial de Barcelona (1959) 64, 123 i 158 Catalogat a: Bohigas (1930-31), “El repertori de manuscrits catalans de la [Institució] Patxot. Missió de París. Biblioteca Nacional (1926-1927)”, Estudis Universitaris Catalans 10 |
Note | Aquest manuscrit forma part d'un lot comprat al llibreter entre 1912 i 1915. Quaderns amb els bifolis interior i exterior en pergamí, llevat dels 8 i 9 que només tenen el bifoli interior de pergamí |
Internet | https://cataleg.bnc.cat/searcħS13*cat?/cMs.+296/cms+296/1%2C37%2C37%2CB/frameset&FF=cms+296&1%2C1%2C/indexsort=- catàleg vist 2017-05-18 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 2 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 515 |
Location in volume | ff. 1-132v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1405 Aristòtil. Ètiques d'Aristòtil (d) |
Language | català |
Date | traduït 1418 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1] [t]3ota sciencia subjecte a materria de que tracta e parla diuisio dels subjectes se pren la diuisio deles sciencies … [ 132v] … E axi ayam dit vniuersalment el prohemi e introduccio dela politiqua. Explicit decimus Liber Vltimus |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 1745 |
Location in volume | ff. 137-159v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11228 Marcus Tullius Cicero. Paradoxes (TMC) |
Language | català |
Date | traduït 1400 ? - 1500 ? |
Incipits & explicits in MS | prol. tr.:
[ 137]
[t]6res son los linatges dels fills de sapiencia conprensiua tota la via o carrera de parlar …
[ 140]
… e dispost ala sua declaracio rubr.: [c]3apitol primer que parla el modo e manera exortatiua o mouistoria com desus lo dit prohemialment proseguint tulli sa intrucio contra Bruto diu axi text: [ 140v] [b]5ruto moltes vegades pensi cato ton oncle com en lo senat stigues … [ 153] … e pobres per tots temps son destimar epíleg: [c]3Omplit e acabat lo present traslat segons ydioma o lenguatge de romancar … [ 153v] … ab franqua e presta volentat de en lo possible satisfer. deo gracias |
References (most recent first) | Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, II Congrés Internacional de la Llengua Catalana, 8. Àrea 7. Història de la Llengua 703 | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2024-05-23 |