Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1345
Authors Desconegut
Titles Vides de sants
Date / Place traduït 1280 [?] - 1350 [?]
Language català
llatí [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconegut
Subject HAGIOGRAFIA
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 434
City, library, collection & call number Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Ripoll, 113 (BITECA manid 1308)
Copied 1291 [?] - 1350 [?]
Location in witness ff. lxxxjra-cxxxixrb ff. 1ra-64vb
Title(s) Desconegut, Vides de sants (tr. Desconegut), traduït 1280 [?] - 1350 [?]
Incipit & Explicits text: [ lxxxjra] per que adoncs el porta brases de foc cremantz a escusatio de si … [ cxxxixrb] … dient iot prec que tu façes eglesia de la mia casa en apres e la trames la sua anima a deu on sent urban la seboli entre los bisbes e feu de la sua casa eglesia
colofó: Omnipotens simpiterne deus qui … finito libro sit laus et glorja christo hamen [sic]
índex: [ cxxxxjva] De sant siluestre … [ cxxxxvij] … De santa silja
Condition acèfal
Associated Texts Basat en relacionat amb la Legenda aurea, però no sembla ésser, aparentment, traducció d'aquella col·lecció texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ?
References Ed. parcial a: Vives (1962-67), “Un llegendari hagiogràfic català (Ms. Ripoll 113)”, Estudis Romànics (= Estudis de Literatura Catalana oferts a Jordi Rubió i Balaguer en el seu setanta-cinquè aniversari, 1) , n. (ed. una part del text)
Note J. Vives edità el text dels ff. 111rb-113ra i 129rb-130rb (Vides de santa Eulàlia, santa Numilo i santa Alòdia). Conté 38 vides de sants. El colofó i l'índex han estat afegits per una mà posterior
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2002-10-17